簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 蔡惠伃
論文名稱: 超譯《道德經》:新時代風格的三種《道德經》英譯本
Reinterpreting Tao Te Ching: OnThree English Tao Te Ching Translations with New-Age Style
指導教授: 胡宗文
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 翻譯研究所
Graduate Institute of Translation and Interpretation
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 中文
論文頁數: 134
中文關鍵詞: 《道德經》新時代思潮超譯自我中心正面思考積極化
英文關鍵詞: Tao Te Ching, New Age Movement, adaptation-translation, self-centeredness, positive thinking, proactiveness
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:470下載:29
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報

本研究從翻譯角度分析《道德經》英譯本和美國新時代思潮的關係,探討受新時代思潮影響的譯者如何以超譯的方式收編《道德經》,使該經典成為新時代思潮的再現媒介。言簡意賅的《道德經》給予譯者許多想像空間,在當代產生許多不同風格的譯本,而在翻譯過程中,譯者所崇尚的思想有時凌駕原文,形成以原文為外觀,譯者思想為內在的超譯文本。新時代思潮則是美國當代盛行的追尋個人靈性風潮,承襲十八、十九世紀的另類信仰,於上一世紀六○年代興起,其思想軸心為療癒,並主張以改變個人為起點,最終目標為改善整體環境。不過,新時代思潮的重心仍經常以如何改善個人生活為重,該思潮有三種特性:自我中心傾向、正面思考和積極化。本研究以史蒂芬‧米契爾、韋恩‧W‧戴爾和黛安‧崔何三位崇尚新時代思潮的譯者之譯本為例,分析新時代思潮如何透過超譯的方式進入《道德經》,而三種譯本如何具體呈現上述新時代思潮的三種特質,將《道德經》收編為新時代思潮的一部分。超譯並非單純誤譯,而是一種反映出當代讀者心態的文化現象,當讀者想要閱讀經典又渴望改善生活,就可能出現譯者思想凌駕於原文的超譯文本。《道德經》和新時代思潮相似之處在於提供讀者精神撫慰,而超譯者即以此為基礎,將《道德經》超譯為現代人的心靈支柱。

This study focuses on three English Tao Te Ching translations, in which the Chinese classic is reinterpreted in a New-Age language. With continuous popularity since 1960’s, the New Age Movement emphasizes the healing of selves and the environment as a whole, pursuing self-authority in both physical and spiritual realms. This study proposes that the Movement can be concluded in three features: self-centeredness, positive thinking, and proactivenss; and the three translations, respectively made by Stephen Mitchell, Wayne. W. Dyer, and Diane Dreher, together represent a kind of adaptation-translation that contains these features, turning Tao Te Ching into an interpretation endorsing New-Age beliefs.

第一章 緒論-------------------------------------1 第一節 研究動機---------------------------------1 第二節《道德經》作為美國新時代文化的再現媒介----2 一、詮釋多元的《道德經》------------------------2 二、超譯《道德經》:超譯算是一種翻譯嗎?--------4 三、《道德經》作為新時代文化的再現媒介----------6 第三節 《道德經》哲學簡介-----------------------8 一、《道德經》簡介------------------------------8 二、試論「道」----------------------------------9 三、試論「德」---------------------------------11 第四節 新時代思潮簡介--------------------------15 一、 新時代思潮之歷史-----------------------16 二、新時代思潮內容-----------------------------22 第二章 史蒂芬‧米契爾版本分析------------------31 第一節 譯者介紹--------------------------------31 第二節 譯本分析--------------------------------32 一、前言---------------------------------------32 二、譯文分析-----------------------------------33 第三節 結論------------------------------------58 第三章 韋恩‧W‧戴爾譯本分析-------------------62 第一節 譯者介紹--------------------------------62 第二節 譯本分析--------------------------------63 一、 前言-----------------------------------63 二、 文本分析-------------------------------64 第三節 結論------------------------------------84 第四章 黛安‧崔何譯本分析----------------------86 第一節 譯者介紹--------------------------------86 第二節 譯本分析--------------------------------86 一、 譯本介紹-------------------------------87 二、 譯本分析-------------------------------88 第三節 結論-----------------------------------116 第五章 結論-----------------------------------119 第一節 史蒂芬‧米契爾譯本 Tao Te Ching: A New English Version及Real Power分析回顧--------------------------120 第二節 韋恩‧W‧戴爾譯本 Living the Wisdom of the Tao和Change Your Thoughts, Change Your Life分析回顧---122 第三節 黛安‧崔何譯本The Tao of Inner Peace分析回顧---124 第四節 超譯《道德經》是新時代思潮的再現媒介---126 參考書目--------------------------------------130

中文資料

Dyer, Wayne W.(著),馬龍(譯):《唯我獨尊》(Your Erroneous Zones)(台北:開源,1976)。

Dyer, Wayne W.(著),卓季美(譯),胡雅沛(總審訂):《心想事成的九大心靈法則:我要我就能》(Manifest Your Destiny: The Nine Spiritual Principles for Getting Everything You Want)(臺北縣新店市:世茂,1999)。

Ehrenreich, Barbara.(著),高紫文(譯):《失控的正向思考》(How Positive Thinking Is Undermining America)(新北市:左岸文化,2012)。

Hornby, A. S.(著),李北達(編譯),《牛津高階英漢雙解字典》(Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary)
(China: Oxford University Press, 1999)。

Le Guin, Ursula.(著),段宗忱(譯):《地海奇風》(The Other Wind)
(台北:繆思出版,2002,2012再版十刷)。

Moltzan, Antoinette.(著),杜恆芬(譯),《光的課程:開啟內在生命之光的途徑》(A Course in Light)(臺北市:光的課程資訊中心,2000)。

Taylor, Charles.(著),韓震等(譯):《現代性的隱憂》(The Malaise of Modernity)(南京:譯林出版社,2001)

Williamson, Marianne.(著),周群英譯:《更豐盛:工作與財富的奇蹟課程》(The Law of Divine Compensation: On Work, Money, and Miracles)
(臺北市:方智,2014)

何昆榮,〈老子的守柔思想研究〉(嘉義:南華大學哲學系研究所碩士論文,2003)

李聿勳,〈新時代的入世精神及其在美國的形成背景〉(台北:私立淡江大學美國研究所碩士論文,2002)

辛紅娟:《道德經在英語世界:文本行旅與文化想像》(上海:上海譯文出版社,2008)

余培林(注譯):《新譯老子讀本》(台北:三民書局,2007)

吳怡:《新譯老子解義》(台北:三民書局,2005)

陳鼓應:《老子注釋及評介》(北京:中華書局,1984出版,2003九刷)

陳鼓應:《老莊新論》(台北:五南圖書出版有限公司,1993)

傅佩榮:《究竟真實》(台北:天下文化,2006出版)

劉笑敢:《老子:年代新考與思想新詮》(臺北市:東大發行,三民總經銷,1997)

嚴靈峯:《老子研讀須知》(臺北:正中書局,1992)

西文資料

Albanese, Catherine L. A Republic of Mind and Spirit: ACultural Hitory of American Metaphysical Religion. New Haven: Yale University Press, 2007.

Clarke, J. J. The Tao of the West: West Transformation of Taoist Thought.
London; N. Y.: Routledge, 2000.

Drury, Nevill. The New Age: Searching for the Spiritual Self.
London: Thames & Hudson, 2004.

Dyer, Wayne W. Living the wisdom of the Tao: The Complete Tao Te Ching and Affirmation. Carlsbad, Calif., Hay House, 2008.

---, Change Your Thoughts, Change Your Life: Living the wisdom of the Tao.
Carlsbad, Calif., Hay House, 2007.

Dreher, Diane. The Tao of Inner Peace. New York: Plume, 2000.

Fromm, Enrich. The Art of Loving. New York: Harper Collins, 1956, 2006.

Garant, Carl. and Sorenson, Peter. The Tao of the Circles: Lao Tzu’s Tao Te Ching Adapted for New Versions.
Lake Worth, FL: Green Dragon Publishing Group, 2001.

Heelas, Paul. New Age Movement: The Celebration of the Self and the Sacralization
of Modernity. Cambridge: Blackwell Publishers, 1996.

Pike, Sarah M. New Age and Neopagan Religions in America.
New York: Columbia University Press, 2004.

Mitchell, Stephen. Tao Te Ching: A New English Version.
New York: HarperPerennial, 1992, c1998.

Mitchell, Stephen. and Autry, James A. Real Power: Business Lessons from the Tao Te Ching. New York: Riverhead Books, 1998.

Mitchell, Stephen. and Katie, Byron. A Thousand Names for Joy: How to Live in
Harmony with the Way Things Are.
London: Rider Books, 2007.

Oittinen, Rita. Translating for Children. New York: Garland, 2000.

網路資料

文化部網站,〈「美國的翻譯文學市場」2013第一屆出版經紀及版權人才研習營〉, <http://www.moc.gov.tw/avMovie.do?method=list&id=181>
(2014年5月20日檢索)

誠品網路書店,〈暢銷排行榜_人文科學〉, <http://www.eslite.com/nexhibition.aspx?id=1008855>
(2014年5月24日檢索)

誠品網路書店,〈超譯尼采〉, <http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001118562175360>
(2014年5月24日檢索)

Wenson的隨筆網站,〈《超譯尼采》---哲學如何讓你發大財!〉,<http://wensonyeh.blogspot.tw/2012/11/blog-post.html>
(2014年5月24日檢索)

教育部重編辭典修訂本網站,〈積極〉,<http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%BFn%B7%A5&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=891617371&serial=1&recNo=2&op=f&imgFont=1>
(2014年5月20日檢索)

Amazon, Tao and the Art of Being a Badass: The Ancient Secret to Becoming a Complete Badass with Women,
<http://www.amazon.com/Tao-Art-Being-Badass-becoming/dp/1490551786/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1385531324&sr=1-1&keywords>
(2014年5月20日檢索)

Penn State University Electronic Classics Series, James,William.
The Variety of Religion Experiences: A Study in Human Nature
<www2.hn.psu.edu/faculty/jmanis/wjames/varieties-rel-exp.pdf>
(2014年5月20日檢索)

Stephen Mitchell Books, <http://stephenmitchellbooks.com/>(2014年5月20日檢索)

Daily Motion, Stephen Mitchell: The Tao of Translation,<http://www.dailymotion.com/video/xgkr17_stephen-mitchell-the-tao-of-translation_news> (2014年5月20日檢索)

Hollywoodreporter, Wayne Dyer sued by Stephen Mitchell: Self-Help Guru Accused of Stealing From Tao Book <http://www.hollywoodreporter.com/blogs/thr-esq/guru-wayne-dyer-sued-stealing-63925> (2014年5月20日檢索)

Merriam Webster Online Dictionary, transform, <http://www.merriam-webster.com/dictionary/transform> (2014年5月25日檢索)

Oxford Advanced American Dictionary, content, <http://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/content-2_1#content-2_1__2>(2014年5月25日檢索)

Hay House, Real Magic, <http://www.hayhouse.com/real-magic> (2014年5月25日檢索)

Diane Dreher, <http://www.dianedreher.com/> (2014年5月25日檢索)

Santa Clara University, Prof. Diane Dreher,
<http://www.scu.edu/cas/english/faculty/dreher.cfm> (2014年5月25日檢索)

Amazon, Wing, R. L. The Tao of Power: Lao Tzu’s Guidance to Leadership, Influence, and Excellence (A New Translation of the Tao Te Ching ) (Garden City, NY: Doubleday, 1986),
<http://www.amazon.com/The-Tao-Power-Leadership-translation/dp/0385196377/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1379664944&sr=8-3&keywords=the+tao+of+power+a+translation+of+tao+te+ching#reader_0385196377> (2014年5月25日檢索)

下載圖示
QR CODE