簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 高珮文
Pei-Wen Kao
論文名稱: 台籍外派人員跨文化溝通面臨的挑戰與因應之道
Intercultural Communication Challenges and Responses of Taiwanese Expatriates
指導教授: 賴志樫
Lai, Chin-Chien
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 國際人力資源發展研究所
Graduate Institute of International Human Resource Developmemt
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 英文
論文頁數: 80
中文關鍵詞: 台籍外派人員跨文化溝通挑戰跨文化溝通因應
英文關鍵詞: Taiwanese expatriate, intercultural communication challenges, intercultural communication responses
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:113下載:15
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 在全球化的職場中,外派人員赴國外子公司管理正常運作或提供技術服務的機會與日俱增。由於日常工作中時常會面臨跨越文化和語言的藩籬,與不同文化背景的員工共事,成為外派人員工作中重要的一環。因此,外派人員跨文化溝通的能力逐漸受到重視,也被視為在國際商業環境中具有競爭力的象徵。本研究旨在探討台籍外派人員跨文化溝通面臨的挑戰與因應之道。資料的收集是透過深入訪談8位台籍外派人員而獲得。研究呈現台籍外派人員在跨文化溝通中面臨的挑戰,並進一步發現台籍外派人員因應挑戰的策略。

    Within the globalization workplace, the growth of expatriates is sent to foreign subsidiaries to administrate regular operations or provide technical services. Expatriates have often confronted situations of traveling across cultural and linguistic boundaries, interacting with fully diverse people have become a daily task for them. As a result, the ability of managing intercultural communication has gained importance and regarded as an advantage for competitiveness in the internationalized business environment. This research seeks to investigate intercultural communication challenges of Taiwanese
    expatriates and their responses to challenges. An in-depth interview was used for data collection and data were collected from 8 interviewees. Research reveals Taiwanese
    expatriates’ challenges in intercultural communication, factors of resulting intercultural communication challenges are discussed and built connections with expatriates’experience, and further, findings comprise expatriates’ responses to intercultural communication challenges.

    ABSTRACT I TABLE OF CONTENTS III LIST OF TABLES V LIST OF FIGURES VII CHAPTER I INTRODUCTION 1 Background of the Study 1 Significance of the Study 3 Research Purposes 4 Research Questions 4 Definition of Terms 5 CHAPTER II LITERATURE REVIEW 7 Intercultural Communication 7 Culture and Intercultural Communication 8 Multinational Language Policies and Intercultural Communication 9 Intercultural Communication Barriers 13 Approaches to Communication Conflict 15 CHAPTER III RESEARCH DESIGN AND IMPLEMENTATION 21 Research Method 21 Research Framework 23 Research Procedures 25 Participants 27 Data Collection 31 Data Analysis 32 Research Quality 35 CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSIONS 39 Intercultural Communication Challenges 39 Intercultural Communication Responses 49 CHAPTER V CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS 60 Conclusions 60 Limitations 61 Recommendations 62 REFERENCES 65 APPENDIX A: INVITATION LETTER 69 APPENDIX B: CONSENT FORM 71 APPENDIX C: INTERVIEW QUESTIONS 73 APPENDIX D: THE EXAMPLE OF OPEN CODING 75 APPENDIX E: THE EXAMPLE OF DATA CATEGORIZING 79

    Barna, L. M. (1998). Stumbling blocks in intercultural communication. In M. J. Bennett (Ed.), Basic concepts of intercultural communication: Selected readings (pp.173- 189). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
    Barner‐Rasmussen, W., & Björkman, I. (2007). Language fluency, socialization and inter‐unit relationships in Chinese and Finnish subsidiaries. Management and Organization Review, 3(1), 105-128.
    Bennett, M. J. (1998). Intercultural communication: A current perspective. In M. J. Bennett (Ed.), Basic concepts of intercultural communication: Selected readings (pp.1-34). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
    Björkman, A., & Piekkari, R. (2009). Language and foreign subsidiary control: An empirical test. Journal of International Management, 15(1), 105-117.
    Cheng, H. L., & Lin, Y. Y. (2009). Do as the large enterprises do? Expatriate selection and overseas performance in emerging markets: The case of Taiwan SMEs. International Business Review, 18(1), 60-75.
    Dhir, K. S. (2005). The value of language: Concept, perspectives, and policies. Corporate Communications: An International Journal, 10(4), 358-382.
    Du-Babcock, B., & Babcock, R. D. (1996). Patterns of expatriate-local personnel communication in multinational corporations. Journal of Business Communication, 33(2), 141-164.
    Feely, A. J., & Harzing, A. W. (2003). Language management in multinational companies. Cross Cultural Management: An International Journal, 10(2), 37-52.
    Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W., & Piekkari, R. (2006). The multinational corporation as a multilingual organization: The notion of a common corporate language. Corporate Communications: An International Journal, 11(4), 406-423.
    Griffith, D. A. (2002). The role of communication competencies in international business relationship development. Journal of World Business, 37, 256-265.
    Guba, E. G., & Lincoln, Y. S. (1989). Fourth generation evaluation. Newbury Park, CA: Sage.
    Gudykunst, W. B. (1997). Cultural variability in communication: An introduction. Communication Research, 24(4), 327-348.
    Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York: Anchor Books.
    Hall, B. J. (2005). Among cultures: The challenge of communication. Belmont, CA: Thomson Wadsworth.
    Halldorsson, A., & Aastrup, J. (2003). Quality criteria for qualitative inquiries in logistics. European Journal of Operational Research, 144(2), 321-332.
    Harris, H., & Kumra, S. (2000). International manager development– Cross-cultural training in highly diverse environments. Journal of Management Development, 19(7), 602-614.
    Harzing, A. W. (2002). Of bears, bumble-bees, and spiders: The role of expatriates in controlling foreign subsidiaries. Journal of World Business, 36(4), 366-379.
    Harzing A. W., & Pudelko, M. (2013). Language competencies, policies and practices in multinational corporations: A comprehensive review and comparison of Anglophone, Asian, Continental European and Nordic MNCs. Journal of World Business, 84(1), 87-97.
    Henderson, J. K. (2005). Language diversity in international management teams. International Studies of Management and Organization, 35, 66-82.
    Hofstede, G. (1983). The cultural relativity of organizational practices and theories. Journal of international business studies, 14(2), 75-89.
    Holopainen, J., & Björkman, I. (2005). The personal characteristics of the successful expatriate: A critical review of the literature and an empirical investigation. Personnel Review, 34(1), 37-50.
    Jameson, D. A. (2007). Reconceptualizing cultural identity and its role in intercultural business communication. Journal of Business Communication, 44, 199-235.
    Jandt, F. E. (2012). An introduction to intercultural communication: Identities in a global community. Thousand Oaks, CA: Sage.
    Jonasson, C., & Lauring, J. (2012). Cultural differences in use: The power to essentialize communication styles. Journal of Communication Management, 16(4), 405-419.
    Kim, D., Pan, Y., & Park, H. S. (1998). High‐versus low‐Context culture: A comparison of Chinese, Korean, and American cultures. Psychology & Marketing, 15(6), 507-521.
    Korac-Kakabadse, N., Kouzmin, A., Korac-Kakabadse, A., & Savery, L. (2001). Low- and high-context communication patterns: Towards mapping cross-cultural encounters. Cross Cultural Management: An International Journal, 8(2), 3-24.
    Krefting, L. (1991). Rigor in qualitative research: The assessment of trustworthiness. The American Journal of Occupational Therapy, 45(3), 214-222.
    Lauring, J. (2008). Rethinking social identity theory in international encounters language use as a negotiated object for identity making. International Journal of Cross Cultural Management, 8(3), 343-361.
    Lauring, J. (2011). Intercultural organizational communication the social organizing of interaction in international encounters. Journal of Business Communication, 48(3), 231-255.
    Luo, Y., & Shenkar, O. (2006). The multinational corporation as a multilingual community: Language and organization in a global context. Journal of International Business Studies, 37(3), 321-339.
    Marschan, R., Welch, D., & Welch, L. (1997). Language: The forgotten factor in multinational management. European Management Journal, 15(5), 591-598.
    Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (1999a). Adopting a common corporate language: IHRM implications. International Journal of Human Resource Management, 10(3), 377-390.
    Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (1999b). In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review, 8(4), 421-440.
    Merriam, S. B. (1998). Qualitative research and case study applications in education. San Francisco: Jossey-Bass.
    Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. San Francisco, CA: John Wiley & Sons, Inc.
    Neuliep, J. W. (2009). Intercultural communication: A contextual approach. Los Angeles: Sage.
    Neuman, W. L. (2009). Social research methods: Qualitative and quantitative approaches. Boston, MA: Allyn Bacon.
    Patton, M.Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
    Peltokorpi, V. (2007). Intercultural communication patterns and tactics: Nordic expatriates in Japan. International Business Review, 16, 68-82.
    Pezalla, A. E., Pettigrew, J., & Miller-Day, M. (2012). Researching the researcher-as-instrument: An exercise in interviewer self-reflexivity. Qualitative Research, 12(2), 165-185.
    Poncini, G. (2003). Multicultural business meetings and the role of languages other than English. Journal of Intercultural Studies, 24(1), 17-32.
    Selmer, J. (2006). Language ability and adjustment: Western expatriates in China. Thunderbird International Business Review, 48(3), 347-368.
    Shenton, A. K. (2004). Strategies for ensuring trustworthiness in qualitative research projects. Education for information, 22(2), 63-75.
    Sinkovics, R. R., & Ghauri, P. N. (2008). Enhancing the trustworthiness of qualitative research in international business. Management International Review, 48(6), 689-714.
    Sriussadaporn, R. (2006). Managing international business communication problems at work: A pilot study in foreign companies in Thailand. Cross Cultural Management: An International Journal, 13, 330-334.
    Stake, R. E. (2006). Multiple case study analysis. New York, NY: The Guilford Press.
    Tajfel, H. (1982). Social psychology of intergroup relations. Annual Review of Psychology, 33(1), 1-39.
    Tange, H., & Lauring, J. (2009). Language management and social interaction within the multilingual workplace. Journal of Communication Management, 13(3), 218-232.
    Thomas, D. R. (2006). A general inductive approach for analyzing qualitative evaluation data. American Journal of Evaluation, 27(2), 237-246.
    Thomas, C. A. (2008). Bridging the gap between theory and practice: Language policy in multilingual organizations. Language Awareness, 17(4), 307-325.
    Ting-Toomey, S., Yee-Jung, K. K., Shapiro, R. B., Garcia, W., Wright, T. J., & Oetzel, J. G. (2000). Ethnic/cultural identity salience and conflict styles in four US ethnic groups. International Journal of Intercultural Relations, 24(1), 47-81.
    Ting-Toomey, S., Gao, G., Trubisky, P., Yang, Z., Kim, H. S., Lin, S. L., & Nishida, T. (1991). Culture, face maintenance, and styles of handling interpersonal conflict: A study in five cultures. International Journal of Conflict Management, 2(4), 275-296.
    Varner, I., & Beamer, L. (2005). Intercultural communication in the global workplace. New York, NY: McGraw-Hill.
    Van den Born, F., & Peltokorpi, V. (2010). Language policies and communication in multinational companies alignment with strategic orientation and human resource management practices. Journal of Business Communication, 47(2), 97-118.
    Welch, D., Welch, L., & Piekkari, R. (2005). Speaking in tongues: The importance of language in international management processes. International Studies of Management & Organization, 1, 10-27.
    Welch, D. E., & Welch, L. S. (2008). The importance of language in international knowledge transfer. Management International Review, 48(3), 339-360.
    Whorf, B. L. (2012). Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge, MA: MIT Press.

    下載圖示
    QR CODE