研究生: |
歐品嫺 Pin-Hsien, Ou |
---|---|
論文名稱: |
語言管理於大學院校國際化的影響 The Effect of Language Management Practices on Internationalization Outcome in Higher Education Institutes |
指導教授: |
葉俶禎
Yeh, Chu-Chen |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
國際人力資源發展研究所 Graduate Institute of International Human Resource Developmemt |
論文出版年: | 2013 |
畢業學年度: | 101 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 82 |
中文關鍵詞: | 語言管理 、大學院校 、語言障礙 、國際化 |
英文關鍵詞: | language management, higher education institute, language barrier, internationalization |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:151 下載:15 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
國際化的趨勢迫使台灣大學院校須採取相關行動回應國際化帶來的變化,而國際學生在大學國際化中扮演著非常重要的角色。語言是國際學生第一個會面對到的障礙(問題)。因此,本研究從語言的角度去看學校國際化並從其中找出台灣大學院校語言管理實務措施,此外,語言管理實務、國際化策略與國際化成果三者的關係亦是本研究的重心。首先以質化訪談找出語言管理實務清單並同時為量化問卷設計做準備,量化研究的設計是來自於文獻收集和質化訪談中而來。本次研究採用SPSS做敘述統計、相關與迴歸的分析。於研究的最後驗證語言管理實務、國際化策略與國際化成果三者關係十分顯著,另外亦整理出大學院校現行語言管理實務做法。
Due to the trend of internationalization, higher education institutes in Taiwan have been forced to take actions to respond. International students are considered one of the important elements in internationalization. Besides, language is the first barrier (problem) international students confront. Thus, this study sees school internationalization from a language perspective and aims to uncover the language management practices in higher education institutes of Taiwan. The relationship among strategy towards internationalization, language management practices, and internationalization outcome were investigated in this study. A qualitative study was employed to develop a list of language management practices in preparation of the quantitative study. A mail survey questionnaire was designed for the quantitative study by reviewing the literature and materials from interviews. SPSS was adopted as the tool to analyze data collected, including descriptive statistics, correlation and regression. The results support the study propositions on the significant relationship among strategies, language management practices, and internationalization outcome. The current status of language management practices in higher education institutes is also reported.
Aaker, D. A. (1995). Strategic market management. New York: John Wiley & Sons.
Altbach, P., & Knight, J. (2007). The internationalization of higher education: Motivations and realities. Journal of Studies in International Education, 11(3-4), 290-305.
Bartell, M. (2002). Internationalization of university: A university culture-based framework. Higher Education, 45, 43-70.
Bennett, R., & Kane, S. (2009). Internationalization of U.K. University Business Schools: A Survey of Current Practice. Journal of Studies in International Education. 15, 351-373.
Chang, C. (2007). The Rise of the Chinese Empire: Nation, State, and Imperialism in Early China, ca. 1600 B.C.-A.D. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Corson, D. (1999). Language Policy in Schools. NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Currie, J., & Newson, J. (1998). Universities and Globalization: Critical Perspectives. CA: Sage Publications
Dai, S. S., (2004). The Internationalization of Higher Education: A Comparative Study of Asian-Pacific Countries’ Foreign Student policies. Bulletin of Educational Research. 50(2), 53-84. [Text in Chinese]
Feely, A. J., & Harzing A. W. (2003). Language management in multinational companies. Cross Cultural Management, 10(2), 37-52.
Fishman, J. A. (1973). Language Modernization and Planning in Comparison with Other Types of National Modernization and Planning. Language in Society, 2(1), 23-43.
Fishman, J. A. (1995). Language Management and Language Behavior Change: Policies and social persistence. International Journal of Catalan Culture, 4(2), 15-38.
Freedman, M. and Tregoe, B. (2003). The Art and Discipline of Strategic Leadership. New York: McGraw-Hill.
Frook, J. (2000) “How to avoid translation, logistical nightmares.” B to B, 85(19), 14-15.
Hax, A. C. & Majluf, N. S. (1996). The Strategy Concept and Process, A Pragmatic Approach. NJ: Prentice Hall.
Herriman, M. L., & Burnaby, B. (1996). Language Policies in English-dominant Countries: Six Case Studies. Label: Multilingual Matters
Hill, C. W. L., & Jones, G. R. (2007). Strategic Management: An Integrated Approach. Boston: Houghton Mifflin.
Hirst, P., & Thompson, G. (2002). The Future of Globalization. Cooperation and Conflict, 37(3), 247-265.
J. Scott Armstrong, Terry S. Overton (1977). Estimating Nonresponse Bias in Mail Surveys. Journal of Marketing Research 14, 396-402.
Kim, E. (2009). Beyond Language Barriers: Teaching Self-Efficacy among East Asian International Teaching Assistants. International Journal Of Teaching And Learning In Higher Education, 21(2), 171-180.
Kulzick, R. S. (2003). Miles and Snow Organization Type. Retrieved from http://www.kulzick.com/milesot.htm
Kuo, Y. (2011). Language Challenges Faced by International Graduate Students in the United States. Journal of International Students, 1(2), 38-42.
Lehtovaara, H. (2009). Working in four official languages: The perceptions of OGB employees on the role of language in internal communication. (Master’s thesis). Available from Google Scholar.
Luo, Y. & Shenkar, O. (2006). The multinational corporation as a multilingual community: Language and organization in a global content. Journal of International Business Studies, 37, 321-339.
May, S. (1997). School language policies.Language policy and political issues in education (pp.231-241). Boston:Kluwer.
Maybin, J. (1985). Working towards a school language policy. In Every child’s language: An in-service pack for primary teachers. Bristol: Open University and Multilingual Matters.
McDaniel, S. W., & Kolari, J. W. (1987). Marketing Strategy Implications of the Miles and Snow Strategic Typology. Journal of Marketing, 51(4), 19-30.
Miles, R. E., & Snow, C. C. (1978). Organizational strategy, structure, and process. New York: McGraw-Hill.
Miles, Raymond E. and Snow, Charles C. (1978). Organizational strategy, structure, and process. New York: McGraw-Hill Book Co.
Ministry Of Education (2011a). Education in Taiwan 2011-2012. Retrieved from http://english.moe.gov.tw/public/Attachment/1113011175371.pdf, on January 15, 2012.
Ministry Of Education (2011b).Export of Higher Education: Study-in-Taiwan Enhancement Program. Retrieved from http://www.ey.gov.tw/public/Attachment/1671614971.doc, on January 15, 2012. [Text in Chinese]
Ministry Of Education (2011c). The Aim for the Top University Project. Retrieved from http://www.ora.nsysu.edu.tw/top-U/2007in/pdf/top100.pdf, on January 15, 2012. [Text in Chinese]
Ministry Of Education (2011d). Internationalization Subsidy Plan of Universities. Retrieved from http://edu.law.moe.gov.tw/LawContentDetails.aspx?id=FL037774&KeyWordHL=&StyleType=1, on January 15, 2012. [Text in Chinese]
Ministry Of Education (2012). Overview of Higher Education in Taiwan. Retrieved from http://www.edu.tw/files/site_content/B0013/overview01.xls, on January 15, 2012. [Text in Chinese]
Olivas, M., &Li, C. S. (2006). Understanding Stressors of International Students in Higher Education: What College Counselors and Personnel Need to Know. Journal Of Instructional Psychology, 33(3), 217-222.
Porter, M.E. (1980). Competitive strategy: techniques for analyzing industries and competitors. New York: Free Press.
Porter, M.E. (1996), What is strategy?, Harvard Business Review, 74(6), 61-78.
Schuler, R. S., & Jackson, S. E.(1987). Organizational strategy and organizational level as determinants of human resource management practices. Human Resource Planning, 10(3), 125-141.
Selvadurai, R. (1998). Problems faced by international students in American colleges and universities. Community Review, 16, 153-159.
Siaya, L., & Hayward, F. (2003). Mapping internationalization on U.S. campuses: Final report 2003. Washington: American Council on Education.
Spolsky, B. (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Spolsky, B. (2010). Language management. New York: Cambridge University Press.
Stromquist, N. P. (2007). Internationalization as a response to globalization: Radical shifts in university environments. Higher Education, 53(1), 81-105.
Teng, S. Y., & Biggerstaff, K. (1971). An Annotated Bibliography of Selected Chinese Reference Works. Cambridge: Harvard University Press
Thomas D.R. (2006). A general inductive approach for analyzing qualitative evaluation data. American Journal of Evaluation, 27 (2), 237.
Turner, Y. (2006). Chinese Students in a UK Business School: Hearing the Student Voice in Reflective Teaching and Learning Practice. Higher Education Quarterly, 60(1), 25-51.
Wiley, T. G. (1996). Language Planning and Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
World Economic Forum (2011). The Global Competitiveness Report 2010-2011. Retrieved from http://www3.weforum.org/docs/WEF_GlobalCompetitivenessReport_2010-11.pdf, on January 15, 2012.
Wright, S. (2004). Language policy and language planning: from nationalism to globalization. New York : Palgrave Macmillan.
Yang, R.P.J., Noels, K.A., & Saumure, K.D. (2006). Multiple routes to cross-cultural adaptation for international students: Mapping the paths between self-construals, English language confidence, and adjustment. International
Journal of Intercultural Relations, 30 (4), 487-506.