研究生: |
楊惠芳 Yang,Huei-Fang |
---|---|
論文名稱: |
韓語學習與跨文化理解之研究—以國立台灣師範大學進修推廣部「韓語快易通」為例 Learning Korean and inter-cultural understanding--The study of Korean Language Program for adults in National Taiwan Normal University |
指導教授: |
陳雪雲
Chen, Sheue-Yun |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
社會教育學系 Department of Adult and Continuing Education |
論文出版年: | 2008 |
畢業學年度: | 96 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 212 |
中文關鍵詞: | 跨文化理解 、語言學習 、韓語 、動機 、成人 |
英文關鍵詞: | inter-culture understanding, language learning, Korean, motivation, adult |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:260 下載:13 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究主要探討成人外語學習與跨文化理解之關係。以國立台灣師範大學進修推廣部「韓語快易通」為研究個案,立意選取四位學員,進行質化研究。透過參與觀察、深度訪談和文件分析,探討四位學習者過去的語言學習經驗對教師教學方式,及韓語教學主題內容的關係,並瞭解他們如何認知、理解與詮釋韓國的文化。
本研究發現:
一、語言學習方面
(一)四位成人學習者曾學習過多重外國語言。
(二)在生活中由於韓語學習的環境很少,所以影響成人的學習。
(三)成人會受到生命任務而影響學習的情況。
(四)四位成人具多元學習動機包括成長性和工具性。
(五)韓語學習是一種溝通與文化。
二、文化理解方面
(一)韓語學習有助於文化理解和欣賞 。
(二)性別會影響對文化的解讀。
(三)有異國文化的移地經驗會幫助跨文化的理解。
(四)台韓間的跨文化理解應加強。
This study aims to explore foreign language learning and inter-cultural understanding of adults in a program non-formal education.
Taking a qualitative approach multi-method design was set up including in-depth interviews, participation observation and document analysis to study a sample of four adults who has taken part in a Korean language program in National Taiwan Normal University. Four adult’s learning experience which related to classroom teaching and lesson planning are depicted in order to explain how to raise the learners’ cross-cultural awareness, understanding and interpretation.
The major findings of this study are classified into two categories as following:
1. Language learning aspect
(1) Four adults have been learning many kinds of foreign language before take part in the program.
(2) Due to a poor language market, the adult learners seldom use Korean to communicate in the ordinary life that has an influence on motivation of learning.
(3)The language learning is influenced by the life development of adult.
(4)A variety of learning motivation including instruction and self actualization are found in this study.
(5)The learners take a perspective of learning Korean as a kind of communication and culture.
2. Culture comprehension aspect
(1) Language learning is crucial to understanding and appreciating Korean culture.
(2)There is a significant difference between male and female’s interpretative framework about Korean culture.
(3) The Adult learners who have been living abroad are more likely to have a comprehensive understanding about Korean culture.
(4)Four adult learners propose that the inter-cultural understanding between Taiwan and Korea shall be strength.
中文部份
丁元亨(2002)。歐洲整合與歐盟語言政策。台北:前衛。
王 珩(2006)。我國現行外語文化教學之省思。新竹教育大學學報,22,221-241。
王仕圖、吳慧敏(2005)。深度訪談與案例演練。載於齊力、林本炫編,質性研究方法與資料分析(頁97-116)。嘉義縣:南華大學教育社會研究所。
王宏印 (1996)。跨文化傳通-如何與外國人交往。北京:語言學院出版社。
王詔怡(2005)。高中生之網路輔助跨國文化語言課程設計與評鑑。國立交通大學教育研究所未出版碩士論文。未出版。
石素錦(1996)。語言與社會、文化的互動—兼談外語學習與社會、文化的關係。台北師院語文集刊,1,頁1-58。
石素錦(1999)。從認知心理與社會互動談兒童語言發展—從皮亞傑與維高斯基理論談兒童英語教學。收於戴維揚主編。國民小學英語科教材教法(頁70-143)。台北:濤石。
向玉珍(2006)。新版高中英文科教科書文化內涵分析及探討。政治大學英語教學碩士在職專班。未出版。
何一兵等著(1996)。跨文化探祕—北美印地安那文化與東北亞少數民族文化比較研究。中國:內蒙古大學。
何慧玲(1994)。以現象學來探討英語教學的文化意義,18(3),23-35。
吳百祿、李子寧譯(2000)。Roger M. Keesing & Andrew J. Strathern(1981)原著。文化人類學:當代的觀點(Cultural anthropology 3rd ed.)。台北:桂冠。
吳明烈(2004)。終身學習:理念與實踐。台北:五南。
吳芝儀、李奉儒譯(1995)。Michael Quinn Patton原著。質的評鑑與研究(Qualitative evaluation and research methods)。台北:桂冠。
呂秋霞(2003)。運用「跨文化電子郵件交換計畫」增進台灣國中生英語學習及文化認知之個案研究:以十七位國中生為例。國立台灣師範大學英語研究所碩士論文。未出版。
李妍儀(2004)。遊戲於兩個世界裡:小一學童對繪本中「友誼」主題之跨文化研究。國立中正大學外國文學所未出版碩士論文。未出版。
李佳穎(2005)。外籍成人學習者華語文學習型態之研究:跨文化美日兩國比較觀點。國立台灣師範大學社會教育研究所未出版碩士論文。未出版。
李奉儒等譯(2001)。黃光雄主譯/校閱。Rober C. Bogdan & Sari Knopp Biklen(1998)原著。質性教育研究(Qualitative research for education,3nd ed.)。台北:桂冠。
李萃綺譯(1998)。James A. Banks.(1994)原著。多元文化教育概述(An introduction to multicultural education)。台北:心理。
李 瑛(2006)。台灣成人教育的族群研究之分析與展望。中華民國成人及終身教育學會編,特殊族群成人教育,頁291-319。台北:師大書苑。
汪 琪(1984)。文化與傳播。台北:三民。
卓珍伃(2004)。青年學生收看韓劇的文化認同與消費行為。中國文化大學新聞研究所。未出版。
周新富(2007)。教育研究法。台北:五南。
周慶華(1997)。語言文化學。台北:生智。
林秋山(1998)。韓國綜論--教育文化篇。台北:水牛。
林清江(1997)。評1996歐洲終身學習年白皮書。成人教育,37,2-8。
信世昌(2000)。建立多元開放的外國語教育制度。社教雙月刊,97,28-30
侯怡君(2005)。道歉認知之跨文化研究–情境變因、文化接觸、種族和語言之影響。國立中山大學外國語文學系研究所未出版碩士論文。未出版。
施玉惠(1980)。文化與英語教學。英語教學,4(4),35-43。
胡幼慧、姚美華(1996)。一些質性方法上的思考。載於胡幼慧編,質性研究—理論、方法及本土女性研究實例(頁141-158)。台北:巨流。
張小海、尹甯寧譯(2005)。Brooks Peterson(2004)原著。文化智商:全球化時代「縱橫職場」的聰明DNA(Culture intelligence)。 台北:雅書堂文化。
張春興(1994)。教育心理學--化取向的理論與實踐。台北:東華。
張淑媚(2003)。對話之誤解與澄清─以中文為使用語言之跨文化傳播研究。國立交通大學傳播所未出版碩士論文。未出版。
張靖筠(2005)。從跨文化傳播看兒童雙語教育---以文化價值觀為例。國立政治大學廣播電視學研究所未出版碩士論文。未出版。
梁根晚(2005)。受韓流影響各國韓語考試應試者激增。取自http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2005/09/22/20050922000021.html,2005/09/22。
終身學習法(2002)。中華民國立法院http://law.moj.gov.tw/Scripts/Query4A.asp?FullDoc=all&Fcode=H0080048
莫亞文、陳彥會、顏靜蘭(2007)。成人英語教學中學生跨文化交際能力的現狀調查與對策研究。華東理工大學學報,3,124-128。
許雅慧譯(2002)。Peter Jarvis(1987)原著。成人及繼續教育:理論與實務 (Adult and continuing education)。台北:五南。
陳美伶(2006)。高職生的英語學習動機及其英語學習行為之研究。私立東海大學外國語言學系未出版碩士論文。未出版。
陳國明(2003)。文化間傳播學。台北:五南。
陳雪雲(2006)。當前社會族群之「特殊性」及其對成人教育學的啟示。中華民國成人及終身教育學會編,特殊族群成人教育,頁45-63。台北:師大書苑。
陳雪雲(2008)。世界公民身分及其對新聞媒體活絡公民文化之啟示。教育資料與研究,80期,頁107-128。
陳淑惠(2004)。語言文化與國小英語溝通教學—從語言行為談起。國民教育,44(5),2-8。
陳麗華(2000)。族群關係課程發展研究。台北:五南。
粘嫦鈺(2001)。韓流活跳跳 日劇苦哈哈。聯合報,12月26日,第29版。
鈕文英(2007)。教育研究方法論文寫作。台北:雙葉。
黃明智(2004)。『英語史懷哲』跨文化溝通及英語教學之研究。國立嘉義大學國民教育研究所未出版碩士論文。未出版。
黃政傑等著(1998)。質的教育研究:方法與實例。台北:漢文。
黃純敏(2005)。語言與多元文化論述—台灣當代語言教育的實踐與經驗。台北:高等教育。
黃瑞琴(1991)。質的教育研究方法。台北:心理。
黃道琳譯(1976)。Ruth Benedict(1887-1948)原著。文化模式(Patterns of culture)。台北:巨流。
黃靖時(2003)。文化在德語課教材中所扮演的角色。國立高雄第一科技大學應用德語研究所未出版碩士論文。未出版。
葉啟政(2005)。現代人的天命--科技.消費與文化的搓揉摩盪。台北:群學。
葉蓉慧(2005)。跨文化傳播—教育的體驗與實踐。台北:五南。
葛本儀(2002)。語言學概論。台北:五南。
詹卓穎等(2000)。韓國的教育與社會文化。台北:商鼎文化。
鄒川雄(2005)。生活世界與默會知識—詮釋學觀點的質性研究。載於齊力、林本炫編,質性研究方法與資料分析(頁21-55)。嘉義縣:南華大學教育社會研究所。
齊 力(2005)。質性研究方法概論。載於齊力、林本炫編,質性研究方法與資料分析(頁1-19)。嘉義縣:南華大學教育社會研究所。
劉伊倩(2005)。韓劇的閱聽人研究—以台北女性為例。台灣大學新聞學研究所。未出版。
劉淑梅(2004)。大學英語教學中跨文化交際應用的若干分析與建議。北京郵電大學學報,6(3),51-55。
蔣宇紅(2006)。外語交際能力的跨文化因素研究。國際關係學報,2,60-64。
蔡易蓉(2002)。外籍成人學習者華語文學習型態之研究:跨文化美日兩國比較觀點。國立台灣師範大學英語研究所未出版碩士論文。未出版。
鄭棨元譯(2001)。Philip Thody(1997)原著。歐洲聯盟簡史(An historical introduction to the European Union)。台北:三民。
鄧慧君(1994)。文化背景知識與語言理解。英語教學,18(4),48-54。
盧怡君(2004)。尋找跨文化外語教學的理論模式—從認知觀點探討語言與文化之關係。臺德學刊,6,39-60。
戴維揚(1999)。評析「九年一貫英語科課程綱要草案」。收於戴維揚主編。國民小學英語科教材教法(頁34-43)。台北:文鶴。
謝耀宗(2001)。成人參與英語學習動機。國立中正大學成人及繼續教育研究所未出版碩士論文。未出版。
鍾志鵬(2005)。韓劇崛起關鍵因素之研究-韓流現象的觀察與學習。國立台灣師範大學運動與休閒管理研究所在職碩士班未出版碩士論文。未出版。
羅寶鳳(2002)。全球化時代的成人教學。收於中華民國成人教育學會主編。全球化與成人教育(頁357-383)。台北:師大書苑。
譚宇權(1998)。莊子哲學評論。台北:文津。
英文部份
Alptekin, C. (2002). Towards Intercultural communicative competence. In ELT Journal, 56(1):57-64.
Banks, J. A. (2004). Teaching for social justice, diversity, and citizenship in a global word. The Educational Forum. 68, summer, 289-298.
Byon, A. S. (2007). The use of culture portfolio project in a Korean culture classroom: evaluating stereotypes and enhancing cross-cultural awareness. Language, Culture and Curriculum, 20(1):1-16.
Byram, M. (1997).Teaching and assessing intercultural communicative competence Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters.
Byram, M. and A. Feng (2004). Culture and language learning: Teaching, research and scholarship. Language Teaching, 37:149-168.
Callins, T. (2006) Culturally responsive literacy instruction. Teaching Exceptional Children, 39(2):62-65.
Chastain, K. C. (1988). Developing second-language skills: Theory and practice. (3rd ed.). San Diego: Harcourt Brace Jovanovich.
Dkaska, A. (2000). Integrating culture and language learning in institution-wide language programmes. Language, Culture and Curriculum, 13(3):247-263.
European Commission. (2004). Implementation of education and training 2010 work programme: Key competences for lifelong learning a European reference framework. http://ec.europa.eu/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf, 1-20.
Fantini, A. (1995). A central concern: developing intercultural competence. World Learning, 25-42.
Fantini, A. E. (1995). Introduction-Language, culture and world view, exploring the nexus. International Journal International Relation, 19(2):143-153.
Fennes, H. & Hapgood, K. (1997). Intercultural learning in the classroom: Crossing borders. London: Cassell.
Flewelling, J. L. (1994). The teaching of culture: guidelines from the National Core French Study of Canada. In Foreign Language Annals, 27(2), 133-142.
Greenholtz, J. (2000). Assessing cross-cultural competence in transnational education: the intercultural development inventory. Higher education in Europe,(1)XXV, No(3), pp.412-413
Hammer, R. M. (1989). Intercultural communication competence. In Asante, M. K. & Gudykunst, W. B. (Eds.) Handbook of international and intercultural. Communication, (pp.247-260). Newbury Park, Calif.: Sage Publications.
Knowles, M. S., Holton III, E. F. & Swanson, R. A. (1973). The adult learner; the Definitive Classic in adult education and human resource development, 5th ed. Houston, TX: Butterworth Heinemann.
Kramsch, C. (1993). Foreign language for a Global age. ADFL Bulletin, 25(1): 5-12.
Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford, New York: Oxford University Press.
Lai, Ming-Mu & Chen, Chieh. (2006). Linguistics across cultures: the impact of culture on second language learning. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 496079) No.3,200
Liddicoat, A .J. & Lo Bianco, J. (1999). Intercultural competence: from language policy to language educator. In J. Lo Bianco, A Liddicoat & C. Crozet (Eds), Striving for the third place: intercultural competence through language education, (1-20). Melbourne Language Australia.
Liddicoal, A, J., Papademelte, L, Scarino, A & Kohler, M, (2003). Report on intercultural language learning, Canberra: Department of education, science and training.
Littlejohn, S. W. (1998). Theories of human communication, 6th ed. Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company.
Nagata, A. L. (2006). Transformative learning in intercultural education. Rikkyo Intercultural Communication Review, 39-58.
Sifakis, N. C. (2004). Teaching EIL-teaching international or intercultural English? What teachers should know. System, 32, 237-250.
Sercu, L. (2002). Autonomous learning and the acquisition of intercultural communicative competence: Some implications for course development. Language, Culture and Curriculum, 15(1): 61-74.
Tang, Y. (2006). Beyond behavior: Goals of cultural learning in the second language classroom. The Modern Language Journal, 90(1):86-90.
Taylor, A. J. & Henao, M. V. (2006). Intercultural competence without international experience. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 493814)
Welton, R. M. (1998) Educating for a deliberative democracy. In M. Scott (Ed.), Learning for life: Canadian reading in adult education, (46-58). Toronto: Thompson Educational Publishing.
Williams, K. (2004). Critical pedagogy and foreign language education. Journal of Philosophy of Education, 38(1): 143-148.
Wiseman, L. (2002). Intercultural communication competence. In William B. Gudykunst & Bella Mody. International intercultural communication(2nd ed.). (pp.207-224). Sage Publications
Ziegahn, L. (2000). Adult education, communication, and the global context. In Wilson, A. & Hayes, E. R. (Eds.). Handbook of adult and continuing education (pp312-326). San Francisco: Jossey-Bass.