研究生: |
邱琦 Chiu, Chi |
---|---|
論文名稱: |
兩岸網路流行語對比研究 A Comparative Study of Cross-Strait Internet Buzzwords |
指導教授: |
洪嘉馡
Hong, Jia-Fei |
口試委員: |
洪嘉馡
Hong, Jia-Fei 林振興 Lin, Zhen-Xin 林建宏 Lin, jian-Hong |
口試日期: | 2022/07/18 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系海外華語師資數位碩士在職專班 Department of Chinese as a Second Language_Online Continuing Education Master's Program of Teaching Chinese as a Foreign Language |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 167 |
中文關鍵詞: | 網路流行語 、流行文化 、台灣地區 、大陸地區 |
英文關鍵詞: | Internet Buzzwords, Popular Culture, Taiwan, Mainland China |
研究方法: | 比較研究 、 內容分析法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202201240 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:550 下載:147 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
隨著資訊時代來臨,網路語言成為新型的語言形式與生活密不可分,網路流行語來自時下最熱門的議題,因為方便兼具趣味的特性為民眾所喜愛,語言背後更反映出豐富的社會樣貌,在中文為母語的語文課程和華語為第二語言的華語文教學中逐漸受到重視。
本研究以2017至2021年間台灣地區和大陸地區的網路流行語作為研究對象,語料來源使用DailyView網路溫度計所公布的年度網路流行語和中國國家語言資源監測與研究中心頒布的十大網路用語,分析兩岸地區網路流行語的來源類型、結構形式、分布狀況和語義色彩,比較兩地網路流行語語言使用現象的差異,並提出教學建議。
根據本研究結果,兩岸網路流行語的結構類型同中有異,內容來源和語義色彩的差異主要來自於社會制度、政治因素和網民心理,台灣地區的網路流行語內容多是對公眾人物、國家政策的調侃和吐槽,語義色彩多貶義,大陸地區則是含有家國情懷和愛國思想,語義色彩多褒義,此現象除了體現兩地社會風情截然不同,還與本研究語料取材的差異有關,台灣地區的流行語料為民營網站調查結果,大陸地區之流行語料則是經過官方擇汰,褒義色彩的詞語較多。研究也發現兩岸地區網路流行語有互動和共用的現象,台灣地區多直接借用大陸地區的流行語,並以純粹娛樂的來源類型居多,主要原因可能是網路增進兩岸人民語言文化的交流,大陸地區娛樂產業蓬勃,強勢流行文化輸出所導致。
With the advent of the information age, Internet language has become a new form of language and is inseparable from life.Internet buzzwords come from the hottest subjects nowadays. They are popular with internet users because of their convenience and humorous qualities, which reflect the richness of our culture.It has drawn more attention gradually to curriculum with Chinese as the mother language. and Chinese teaching as a second language
This research focuses on Internet buzzwords in Taiwan and mainland China from 2017 to 2021. The study uses "the most representative Internet Buzzwords of the year" announced by "DailyView" and "the top ten Internet Buzzwords" released by "The National Language Resources Monitoring and Research Center" to analyze the source type, structural form, distribution status, and semantics of cross-strait buzzwords. Understand the difference in language phenomenon between the two places, and put forward teaching suggestions.
According to the result of this study, Internet buzzwords on both sides of the strait share most in common but with a slight difference in the structure. The main difference in the Internet Buzzwords between China and Taiwan lies in the social system, political factors and mind set of the internet user. Internet buzzwords in Taiwan are mostly ridiculing and complaints about celebrities and national policies, and their semantics are often derogatory. The mainland area contains patriotism, and the semantic is more commendatory. This phenomenon not only reflect the different social customs of the two places, but also is related to the difference in the corpus of this study. The buzzword corpus of Taiwan area are mostly from the private website. And for the mainland China buzzword corpus is through official selection, therefore there are more commendatory words. The study also found that there are interactions and sharing of Internet buzzwords. Taiwan often borrows the buzzwords from the mainland China and mostly take the source type of entertainment; mainly related to the mainland economic growth and strong pop culture export.
刁晏斌(2000)。差異與融合—海峽兩岸語言應用對比。南昌市:江西教育出版社。
刁晏斌(2015)。海峽兩岸及港澳地區現代漢語差異與融合研究。北京市:商務印書館 。
于根元(2000)。世紀之交的應用語言學。北京市:北京廣播學院出版社。
于根元(2000)。中國網路語言詞典。北京市:中國經濟出版社。
于根元(2001)。網路語言概說。北京市:中國經濟出版社。
王峻濤(2002)。電子商務邁向轉折年。中國零售業(3),2。
王敏(2016)。網絡流行語與對外漢語教學研究(碩士),蘇州大學,蘇州市。
王清杰(2011)。網絡流行語的文化生態與社會心理分析。河南師範大學學報(哲學社會科學版),38(04),43-45。
史有為(2011)。語言社群類型與台灣的外來詞。語言文字應用,2,75-81。
古芸嫻(2012)。台灣師生對於兩岸用語差異認知之情況與相關策略之研究(碩士),國立高雄師範大學,高雄市。
古越龍(2001)。e時代流行语。成都市:四川人民出版社。
田欣靈(2018)。網路流行語構詞特點的認知屬性—基於隱喻認知和隱喻特徵,齊齊哈爾師範高等專科學校學報(1),46-48。
石云霞(2021)。網絡流行語的符號語義傳播機制及成因探析。西部廣播電視,42(01),16-18。
鄧思穎(2010)。形式漢語句法學。上海市:上海教育出版社。
任榮(2003)。流行語背後的語言經濟學。重慶大學學報(社會科學版)(05),150-152。
克氏妝(2019)。越南語與現代漢語網絡流行語比較(碩士),元智大學,桃園市。
吳偉清(2010)。網路新詞新語與對外漢語教學研究(碩士),廣州大學,廣州市。
吳文超(2019)。幽默網絡流行語研究(碩士),武漢大學,武漢市。
吳亭嬌(2014)。臺灣與大陸華文網路語言之語域變體比較研究(碩士),臺北市立大學,臺北市。
李子云(1991)。漢語句法規則。合肥市:安徽教育出版社。
李子瑄、曹逢甫(2009)。漢語語言學。臺北市:正中書局。
李波、何婷婷、范瑞與周文繼(2020)。2019網路用語中的草根百態。中國語言生活狀況報告(1),8。
李娟(2019)。基於模因論視角下網路流行語的研究—以近五年《咬文嚼字》十
大流行語為例。黑龍江教育學院學報,38(9),4。
李煜與李瑋(2021)。網絡語言產生和傳播的獨特性。網絡傳播(01),76-79。
何淑貞與王錦慧(2015)。華語教學語法(修訂版)。臺北市:文鶴出版有限公司。
汪磊(2020)。走進現實的網路語言。語言生活綠皮書—中國語言生活狀況報告: 2020,88-96。
邢晨(2021)。中韓網絡流行語對比分析—以2017—2019年網絡流行語為例。文化學刊(09),76-79。
周薦與劉靜靜(2018)。從當代流行語看社會文化變遷。當代修辭學(02), 63-70。
孟德騰與黃芙菊(2019)。「X千萬條,Y第一條」何以躥紅。語文建設(17),71-73。
林小文(2008)。韓國與台灣網路語言比較研究(碩士)。中國文化大學,臺北市。
林綱(2002)。網絡用語的類型及其特徵。修辭學習(01),26-27。
林綱(2015)。海峽兩岸網絡新聞語篇流行語模因的互文性分析。新聞界(13),53-56。
金慧蘭(2006)。現代漢語新詞研究(碩士)。國立政治大學,臺北市。
金艷麗(2018)。語言學視域下的2016年網絡流行語。安徽文學(下半月)(08)。
南基弘(2008)。兩岸語音規範標準之差異探析-以《現代漢語通用字表》為範疇(碩士),國立臺灣師範大學,臺北市。
姚漢銘(1998)。新詞語、社會、文化。上海市:上海辭書出版社。
洪嘉馡、黃居仁與馬偉雲(2008)。語料庫為本的兩岸對應詞彙發掘。語言暨語言學,9(2),221-238。
洪嘉馡、黃居仁與許銘維(2013)。以中文十億詞語料庫為基礎之兩岸詞彙對比研究。Computational Linguistics & Chinese Language Processing,19。
翁亞婷(2019)。從新興詞彙探究兩岸語言現象—以類詞綴為例。國立臺灣師範大學,臺北市。。
袁偉與高媛(2021)2010—2019年香港與內地網絡流行語的語用對比及互動傳播研究。現代出版(02),59-64。
袁偉與楊鐦翔(2019)。近十年來我國臺灣地區網絡流行語的演化規律及特點—兼談與大陸網絡流行語的互動傳播。現代傳播(中國傳媒大學學報)(06),55-62。
張云輝(2010)。網路語言語法與語用研究。上海市:學林出版社。
張可菲(2019)。淺談近年來網絡用語的產生基礎與語言影響。漢字文化(18),57-58。
張慧美(2006)。網路語言之語言風格研究。彰化師大國文學誌(13),331-359。
曹煒(2002)。語言學概論導學。北京市:北京大學出版社。
曹煒(2010)。現代漢語詞彙研究(修訂本)。廣州市:暨南大學出版社。
盛燁與卜朝暉(2018)。網絡流行語的起源,詞義分析及分類—以2014年~2016年「網路用語」為例。Modern Linguistics,6,335。
符淮靑(2004)。現代漢語詞彙(增訂本)(第2版 ed. Vol. 語言學教材系列)。北京市:新華書店經銷北京大學出版社。
許斐絢(1999)。台灣當代國語新詞探微(碩士),國立臺灣師範大學,臺北市。
郭熙(1999)。中國社會語言學。南京市:南京大學出版社。
陳文生與楊建民(2005)。台灣網際網路發展史編撰研究計畫-期末報告。財團法人台灣網路資訊中心委託研究。
陳佳妮(2021)。年度十大網絡用語、媒體新詞語和流行語在漢語國際教育中的價值和應用(碩士),上海外國語大學,上海市。
陳建偉(2008)。網路流行語研究(碩士),廣西大學,南寧市。
陳柯冉、張梓一與王淼(2019)。網絡技術發展對網絡流行語的影響。現代交際(06),244-243。
陳婷(2017)。網絡語言的變異類型及原因探析(碩士),華中師範大學,武漢市。
陳港(2021)。網絡用語「種草」的語義研究。散文百家(19),79-80。
湯玫英(2010)。網路語言新探。鄭州市:河南人民出版社。
黃宣範(譯)(2014)。漢語語法(修訂版)(原作者:Li & Thompson)。臺北市:文鶴出版有限公司。
黃音潔(2016)。現代校園新詞的研究—以臺北市木柵地區東山高中為例(碩士),國立政治大學,臺北市。
黃濤(2004)。流行語與社會時尚文化。上海市:上海辭書出版社。
楊建國(2004)。流行語的語言學研究及科學認定。語言教學與研究(06),63-70。
楊玲(2006)。從網絡流行語看大眾文化特徵(碩士),華中師範大學,武漢市。
楊萍 (2010)。網絡流行語:網民自主話語生產的文化景觀。新聞前哨(04),87-89。
葉于瑄(2021)。馬類成語的隱喻、文化和兩岸語言現象研究(碩士),國立臺灣師範大學,臺北市。
詹人鳳(1997)。現代漢語語義學(第1版 ed.)。北京市:商務印書館出版。
詹子靜(2004)。校園新詞研究-以北一女為例(碩士),國立政治大學,臺北市。
鄒曉玲(2009)。網絡新詞的語法和語義特徵分析。長春工業大學學報(社會科學版)(03),4。
廖杏芬(2019)。華語流行語的探究及教學應用(碩士),國立臺灣師範大學,臺北市。
趙淑妙(譯)(2009)。自私的基因(原作者:Dawkins, Richard)。臺北市:天下遠見出版社。
趙彤(2019)。社會發展對詞語意義演變的影響—網絡流行語的來源分析。現代交際(20),100-101。
劉月華等(1996)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。
劉文良(2021)。網絡流行語語言變異現象的社會語言學解析。漢字文化(16),16-17。
劉海燕(2002)。網路語言。北京市:中國廣播電視出版社。
劉曉梅(2018)。應用現代漢語詞彙學。廣州市:暨南大學出版社。
歐薇萍(2019)。中韓網絡流行語對比研究(碩士)。大連外國語大學,大連市。
潘玲玲(2010)。流行語在對外華語教學中的必要性。聯大學報,7(1),45-58。
蔡秀華(2003)。校園新詞探析--地區高中職為例(碩士),國立中正大學,嘉義縣。
鄧思穎(2009)。香港「潮語」構詞的初探。中國語文研究(2),11-21。
鄭蘭(2008)。淺談當代流行語。現代語文。(15),127-128。
魯紅霞(2020)。網絡用語語言學分析。阜陽職業技術學院學報(01),51-54。
錢乃榮(1995)。漢語語言學。北京市:北京語言學院出版社。
錢嘉慧(2005)。台北市高中/職生網際網路使用與使用網路流行語之關聯性研究。(碩士),中國文化大學,臺北市。
韓霖(2021)。2018至2020年網絡流行語成因、特點及影響分析。甘肅廣播電視大學學報,31(04),81-84。
葛厚偉與別君華(2017)。強勢網絡流行語模因的傳播要素與社會性。中國出版(05)。53-56。
國家語言文字工作委員會(2018)。中國語言生活狀況報告:2018。北京市:商務印書館出版。
國家語言文字工作委員會(2019)。中國語言生活狀況報告:2019。北京市:商務印書館出版。
國家語言文字工作委員會(2020)。中國語言生活狀況報告:2020。北京市:商務印書館出版。
國家語言文字工作委員會(2021)。中國語言生活狀況報告:2021。北京市:商務印書館出版。
Crystal, D. (2001) Language and the Internet. Cambridge, UK;New York:Cambridge University Press.
Kundi, F. M., Ahmad, S. , Khan, A., Asghar, M. Z. (2014). Detection and scoring of internet slangs for sentiment analysis using SentiWordNet. Life Science Journal,
11(9), 66-72.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). The metaphorical structure of the human conceptual
system. Cognitive science, 4(2),195-208.
Squires, L. (2010). Enregistering internet language. Language in Society,39(4),457-492.
網路資源
〈2020台灣網路報告〉,財團法人台灣網路資訊中心(TWNIC)。網址: https://report.twnic.tw/2020/(擷取日期:2022/4/19)
中國互聯網網絡資訊中心(CNNIC)第48次《中國互聯網路發展狀況統計報告》,頁17。網址:http://www.cnnic.net.cn/(擷取日期:2022/01/03)。
DailyView網路溫度計。網址:https://dailyview.tw/ (擷取日期:2022/01/19)
中國國家語言資源監測網站。網址:http://16lr6.cn/Gu7hZ (擷取日期:2022/01/19)
教育部重編國語辭典修訂本網路版。網址:https://dict.revised.moe.edu.tw/
(擷取日期:2022/02/19)
香港網絡大典。網址:
https://evchk.fandom.com/zh/wiki/%E6%BD%AE%E8%AA%9E
(擷取日期:2022/4/19)
漢典。網址:https://www.zdic.net/。(擷取日期:2022/02/19)。
中央研究院輿情分析系統。網址:https//ckip.iis.sinica.edu.tw/service/opinion/
(擷取日期:2022/04/16)
百度百科。網址:https://baike.baidu.com/cooperation (擷取日期:2022/2/19)
微信軟體中666表情符號。網址:https://reurl.cc/NAW0K6 (擷取日期:2022/7/6)
具諷刺意味的666表情包。網址:https://reurl.cc/q5ELln (擷取日期:2022/7/6)
大陸地區網路流行語表情包。網址:https://reurl.cc/Dy0AGj (擷取日期:2022/7/6)
商業週刊:「像極了愛情」爆紅!這其實是很高等的寫作技巧。網址:https://www.businessweekly.com.tw/focus/blog/3003354
(擷取日期:2022/05/21)
中國流行語滲透台灣?從Dcard數據窺見年輕人網路用語趨勢
網址:https://reurl.cc/KbLREy (擷取日期:2022/01/16)
去年還很潮,今年變老哏:流行語的特性與宿命,網址:
https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/10290(擷取日期:2022/04/18)
2017網路溫度計公布網路十大最火金句。網址:
https://dailyview.tw/Daily/2017/12/20?page=2(擷取日期:2022/1/16)
2018網路溫度計公布十大PTT鄉民流行用語。網址: https://dailyview.tw/Daily/2018/12/17(擷取日期:2022/1/16)
2019年PTT十大流行用語。網址:https://dailyview.tw/Daily/2020/01/01?page=1 (擷取日期:2022/1/16)
2020年度二十大爆紅流行語你懂幾個?網址:
https://dailyview.tw/Daily/2020/12/21?page=0(擷取日期:2022/1/16)
2021年20大流行語來襲,「校正回歸」衝聲量冠軍。網址:https://dailyview.tw/Daily/2021/12/24?page=0 (擷取日期:2022/1/16)
Gates Outlines”New World of Work”at CEO Summit—REDMOND, WASH MAY 19, 2005. Retrieved from:http://go2ud1.cn/3kg8M(擷取日期:2022/4/19)