研究生: |
郭芳君 |
---|---|
論文名稱: |
短期華語與文化研習班之課程設計 Curriculum Design of Short-term Chinese Courses |
指導教授: |
信世昌
Hsin, Shih-Chang |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2007 |
畢業學年度: | 95 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 155 |
中文關鍵詞: | 短期華語課程 、遊學 、文化課程 、課程設計 |
英文關鍵詞: | short-term course, study abroad |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:268 下載:252 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本論文的目的在探究短期華語研習課程的課程設計、其課程的可行模式與設計理論。
本研究透過文獻探討、案例分析及訪談,藉以了解短期華語與文化研習課程之需求與問題。
在文獻探討方面,先從文化的定義說起,再進入文化作為主題的教學討論,接續探討外語教學與課程設計的理論,最後將文化與語言這兩個課程要素結合,綜合分析。
在案例分析方面,研究者透過三個相異的個案來探討短期語言與文化課程的要素。經由案例一與案例二實際觀察華語短期課程中學習者、教學者、行政三者的關係,並發覺其他課程要素所扮演的角色;也從中了解目前台灣辦理短期課程的實際情況。第三個案例為德國歌德學院的短期課程,從觀察他國的教學設計與組織建立,取其經驗,以增加發展華語短期課程的可能目標與其他可行作法。
經由上述的研究方式,研究者得出短期華語與文化研習課程之理論、短期教學的主要元素與教學設計之範例。末章為本論文的總結,說明短期華語與文化研習課程之相關人、事、物,與課程設計與執行之要點。
This study explores the curriculum design of short-term Chinese courses, feasible models for such curricula, and design theory.
Chapter One introduces the rationale for the study.
Chapter Two is the literature review. Culture is defined and the theme of culture in pedagogy is discussed. Then, foreign language teaching and curriculum design theory are probed. Last, the two factors of curriculum design, culture and language, are combined for analysis.
Chapter Three presents an analysis of three different case study groups. Case studies one and two comprised observations of students, teachers, and administrative staff involved in short-term Chinese courses so that the different factors affecting curricula could be determined. These case studies elucidate how contemporary short-term Chinese courses are held in Taiwan. The third case study involved observations of a short-term German course offered at the Goethe-Institut. From observations of curriculum design and organizational make-up in other countries, much can be learned on how short-term Chinese courses can be further developed and what feasible methods exist.
Chapter Four discusses the theory of short-term Chinese cultural studies courses, the main factors of short-term pedagogy, and models of pedagogical design.
Chapter Five is the conclusion and reviews all relevant discussion.
中文部分
方淑華、林雪芳。(2004)。短期華語遊學課程設計與推廣。台北:師大書苑。
王文科(1990)。質的教育研究法。台灣:師大書苑。
任偉(1997)。談強化德語教程《目標》。短期外語強化教學論文選。中國:北京
語言文化大學。
朱子儀(1997)。課程研究與短期漢語教學的教學系統。漢語速成教學研究,56-66。
中國:北京大學
吳明清(2004)。教育研究─基本觀念與方法之分析。台北:五南圖書。
李爽(1993)。試論對外漢語教學的課程設計。世界漢語教學。頁220。中國。
李曉萱(2000)。華語文教師教學專業知能之探究。國立台灣師範大學華語文教
學研究所碩士論文。
村上公一等(2003)。赴華短期研習與利用網路環境的事先、事後學習。第七屆
世界華語文教學研討會論文集,頁11-19。台北。
沈明德(1997)。短期外語強化教學的特點和原則。短期外語強化教學論文選,
頁2-14。中國:北京語言文化大學。
周思源 (1995)。文化類課程教材研究。北京語言學院第六屆科學報告會論文選。
周思源主編 (1997)。對外漢語教學與文化。北京:北京語言文化大學出版社。
周健(1999)。遊學在中國。外語教學與研究出版社。
林月雲(2005)。華語教學在台灣高等教育國際化中所扮演的角色。淡江大學兩
岸三地成人教育學術研討會論文集,頁70-81。台北市:
林國立 (1996)。構建對外漢語教學的文化因素體系。北京語言文化大學入選第五
屆國際漢語教學討論會論文匯編。北京。
林雪芳 (1999)。商業華語短期密集課程設計。國立台灣師範大學華語文教學研究
所碩士論文。
胡文仲、高一虹 (1997)。外語教學與文化。中國:湖南教育出版社。
徐家禎 (2000)。基礎語言課中語言教學與文化教學結合的問題。世界漢語教學,
頁75。中國
馬箭飛(2002)。任務式大綱與漢語交際任務。語言教學與研究。頁27-35。中國。
常敬宇 (1995)。漢語詞匯與文化。北京:北京大學出版社。
張朋朋(1997)。對日本和韓國學生進行的一次短期速成教學實驗。漢語速成教
學研究,一,68-80。中國:北京大學。
畢繼萬(1998)。跨文化交際與第二語言教學。語言教學與研究。頁10-24。中國。
陳光磊 (1992)。語言教學中的文化導入。語言教學與研究,第三期。
陳秋燕(2001)。台灣現今華語文教材的評估與展望。國立台灣師範大學華語文
教學研究所碩士論文。
陳雅芬(2006)。今日中國:一個結合語言與藝術、跨領域的嘗試。漢語為第二
外語習得留華教育學術研討會。北京:未出版。
舒兆民 (2002)。遠距華語文文化與語體教學試探。人文及社會學科教學通訊。
台灣:台北。
黃瓊儀(2006)。任務導向教學法與傳統式教學法之比較研究 ─ 以初級華語教
材為例。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
楊國章(1991)。文化教學的思考與文化教材的設計。世界漢語教學,第四期,
頁237-239。
葉德明(2005)。華語文教育的推廣與展望。淡江大學兩岸三地成人教育學術研
討會論文集,頁107-127。台北市:淡江大學。
趙賢州 (1992)。關於文化導入的再思考。語言教學與研究,第三期。
趙賢州 (1994)。對外漢語文化課教學爭議-關於教學導向與教學原則。漢語學
習,第一期。
劉月華(2005)。關於高年級中文課本的編寫。中文教學理論與實踐的回顧與展
望,頁335-344。台北:師大書苑。
劉珣 (1994)。新一代對外漢語教材的展望—再談教材編寫原則。世界漢語教學
年,第一期。
劉珣 (2000)。對外漢語教育學引論。中國:北京語言大學出版社。
劉樂寧(2005)。語言,文學與文化。中文教學理論與實踐的回顧與展望,頁
335-344。台北:師大書苑。
盧翠英(2005)。華語文同步遠距教學與短期密集課程之整合 - 以日及初級學
習者為對象之課程設計。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
盧曉逸等(1997)。短期對外漢語教學的新趨勢及我們對教學特點的再認識。漢
語速成教學研究,頁1-15。中國:北京大學出版社。
西文部分
Brown, H. Douglas(1980). Principle of Language Learning and Teaching. Pearson
Education, Inc.
Brown, James Dean(1995). The Elements of Language Curriculum. MA: Heinle &
Heinle Publishers.
Nunan, David (1988). The Learner-Centered Curriculum. Cambridge University
PPress.
Nunan, David (1991). Language Teaching Methodology: A Textbook for Teachers.
New York: Prentice-Hall
Nunan, David (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge University Press.
Feez, S.(1998). Text-Based Syllabus Design. Sydney: National Center for English
Teaching and Research.
Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford University
Press.
Stern, H. H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford University
Press.
Seelye, H. Ned (1974) Teaching Culture: Strategies for Foreign Language Educators.
Lincolnwood, Ill.: National Textbook company.
Seelye, H. Ned (1984) Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication.
Lincolnwood, Ill.: National Textbook company.
Nostrand, H. L. (1966) Describing and Teaching the sociocultural Context of a
Foreign Language and Literature. In Valdman, A. (ed.) Trends in Language
Teaching. New York: McGraw-Hill.
Kubler, Cornelius C. ( 1997) Study Abroad as an Integral Part of the Chinese
Language Curriculum. JCLTA
Kubler, Cornelius C. et al(2007) Conducting Chinese Language Teaching
Observations. Chinese as a Foreign/Second Language in the Study Abroad
Context. Peking University Press. Beijing
Phillips, June K. et al (1999) Foreign Language Standards: Linking Research,
Theories, and Practices. National Textbook Company. U.S.A.
Kramsch, Claire (1998) Language and Culture. Oxford University Press.
網站部分
歐洲語言共同能力分級機構。http://www.goethe.de/z/50/commeuro/deindex.htm (2007.05)
台北德國文化中心。http://www.dk-taipei.org.tw (2007.05)
中國留學網。http://www.cscse.edu.cn/(2007.06)
Duke Study in China。http://www.duke.edu/APSI/china/ICCLE/program. (2007.06)
教育部全球資訊網。http://www.edu.tw/ (2007.06)