研究生: |
林怡伶 LIN, I-LING |
---|---|
論文名稱: |
書寫與口說中文敘述文體的照應詞研究 Anaphora in written and spoken Chinese narratives |
指導教授: |
黃宣範
Huang, Shuan-Fan |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
英語學系 Department of English |
畢業學年度: | 80 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 159 |
中文關鍵詞: | 中文 、寫與說 、照應詞 、教育 |
英文關鍵詞: | CHINESE, WRITTEN-AND-SPOKEN, ANAPHORA |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:388 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
照應或指稱關係牽涉到先行詞與照應詞兩者的聯結。因此,當說話者或作者使用照應
詞時,往往會考慮聽眾或讀者辨認先行詞的需要,因而選擇不同形式的照應詞;而聽
眾或讀者也往往需依賴說話者或作者所提供的線索來找出先行詞。因此,照應詞所含
訊息的多寡影響到辨認先行詞的難易度。本論文便是從認知的觀點來探討書寫與口說
中文敘述文體當中照應詞的使用。
研究結果顯示,不論在書寫或口說敘述文體中,照應詞的使用均受「距離」
(distance)、「競爭性」(Competition) 、「先行詞顥著性」(saliency)與「完整性
」(unity) 等四項因素的影響。換言之,中文照應詞的使用可依Ariel 的「先行詞可
接近性理論」(accessibility theory)來解釋。至於先行詞可接近的程度,依次為零
型照應詞(zero anaphora) ,代詞(pronoun) ,限定名詞組(determinate NP),不含
修飾詞及數量詞的名詞組(bare NP) /所有名詞組(possessive NP) /專有名詞
(proper name) ,以及複雜名詞組(complex NP)。本論文進而根據先行詞可接近的程
度,將其照應詞分為高度、中度、低度三種可接近標記(accessibility marker)。零
型照應詞與代詞乃高度可接近標記;限定名詞組為中度可接近標記;而其餘四類照應
詞屬於低度可接近標記。本論文也指出,不論在口說或書寫敘述文體中,高度可接近
標記乃最常見,其次為低度可接近標記,再次為中度可接近標記。
本論文同時發現,口說與書寫敘述文體中的照應詞有七項不同點。第一,在書寫敘述
文體中,零型照應詞多於代詞;而在口說敘述文體中,則代詞多於零型照應詞。第二
、後向照應(backward anaphora) 僅出現於書寫敘述文體中。第三,限定名詞組在口
說敘述文體中較常見。第四,在書寫敘述文體中的主題遠較口說敘述文體有連續性。
第五、在口說敘述文體中的指涉距離遠較書寫敘述文體為小。第六、在書寫敘述文體
中段落開頭的照應詞遠較口說敘述文體穩定。第七、不確定代詞(indeterminate
pronoun)僅出現於口說敘述文體中。
最後,本論文指出,口說與書寫照應詞相似的地方可反映出照應詞本身的特性;而二
者不同的地方則反映出口說與書寫本來不同的特質。