本論文研究口說與書寫國語敘述文中連詞的使用,發現這兩種方式產生的國語敘述文
中連詞的使用,反應出敘述文的特性和一般口語與書寫語言的差異。
先前的研究發現口語和書寫語言有下列差異:一、口說語言通常較冗長、詞彙較簡單
,書寫語言較精簡、詞彙較繁複;二、口說語言較零碎而書寫語言較完整而成一體;
三、口說語言較不經事先思考計劃,書寫語言較有事先思考計劃;中、說話者較書寫
者涉入於言談中;五、口說語言乃口語化而書寫語言乃偏文字性質。
本研究參考 Halliday and Hasan(1976) 和 Beaugrande and Dressler (1981) 兩個
語言連貫的理論, 並考慮國語的特性,將國語的連詞分成複指、連繫詞和句尾助詞三
大類。
為取得語料以資分析,作者請三十四位受試者--先後觀看一段五分鐘的默片後,將
內容說出並寫下,或寫下再說出,同時錄音,作者再將錄音部分寫下並依分類作分析
。
雖已注意受試者年齡、性別、教育程度、母語和外語的分佈,仍作此類變數之分析。
結果顯示此類變數除影響語料長短外,對連詞在口語與書寫敘述文中的使用並無影響
。
至於口說和書寫方式的影響,結果是:複指方面,名詞和零複指的使用無大差異,唯
代名詞較常用於口說敘述文中;連繫詞方面,從屬連繫詞和附屬連繫詞較常用於口說
敘述文中,同類連繫詞、擇性連繫詞和異類連繫詞的使用則無大差異;至於句尾助詞
,僅「了」均出現於口說和書寫敘述文中,餘均僅出現於口說敘述文中。
本研究之結果顯示連繫詞在口說和書寫敘述文中使用的差異反應出一般口語和書寫語
言的差異:口說敘述文較冗長、零碎,不經事先思考計劃,較口語化,說話者較涉入
;書寫敘述文較精簡,較完整,較有事先思考計劃,而書寫者較不涉入。其相同之處
則反應出敘述文的特性:人物輕重有別、以人物、事件為主、時間和地點有變化,為
較輕松的文體。