簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 徐毓珮
Hsu, Yu-Pei
論文名稱: 華語四字格成語教材設計
Designing Teaching Materials for Chinese Four-Character Idiomatic Expressions
指導教授: 葉德明
Yeh, Teh-Ming
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2010
畢業學年度: 98
語文別: 中文
論文頁數: 126
中文關鍵詞: 成語教材設計教學排序
英文關鍵詞: idiomatic expressions (chengyu), teaching material design, optimal teaching sequence
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:148下載:67
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 使用成語不僅能精練語言、達到特別的修辭效果,還能學習成語背後的文化典故,因此學者、華語教師、外籍學生都肯定成語教學的重要性。但目前出版的綜合課教材在成語用法上說明不足,且無系統性地安排教學順序,因此學生使用成語時,容易誤解成語的語義和使用對象、套用一般詞彙的語法,以及隨意加上搭配詞語。
    針對此現象,已有學者提出多項對應的教學策略以及外國學生成語學習辭典的建議編寫方式,因此本文立於這些研究成果之上,綜合教材及學習資源現況分析、教師學生意見、學習者學習喜好分析、成語語料統計,訂出一套成語教材可遵循的總體目標和設計原則,並根據設計原則設計成語教材內容架構及實際設計教材範例。
    綜合本文各章討論內容及教材評估結果,本文在成語教材編寫方面所獲致的研究成果有四:一、成語教材教法學習資源的現況以及教學需求。二、成語教材設計原則。三、成語教材內容教學排序進行方式。四、創新的成語教材元素。

    The use of Chinese idiomatic expressions (IE) not only produces a certain rhetorical effect while expressing meaning in a very succinct manner, but it also presents an opportunity to teach the cultural background behind each IE as well. For this reason, scholars, Chinese teachers and non-native learners of Chinese all attest to its importance. However, explanations on how to use IE given in Chinese learning materials published to date lack both clarity and a systematic approach. So when students of Chinese try to use these idiomatic expressions, they often misunderstand their meaning, use them improperly, mechanically apply grammar for normal words and/ or use them with the wrong collocations.
    In response, several teaching strategies have been proposed in the literature in addition to suggestions being put forth regarding the arrangement of IE dictionaries aimed at non-native learners. The research presented here is based upon these results and analyzes the current state of Chinese language textbooks and learning resources as it relates to the teaching of IE. Suggestions made by both teachers and students as to what ideal IE teaching materials should incorporate are also evaluated as well as the needs of the learner. The results of these analyses are used to create a statistical IE database with the purpose of producing a design goal and design principles for IE teaching materials. The design goal and principles are used both to design the structure for an IE textbook as well as to produce an example textbook.
    In summary, based upon the content of each chapter and the results of the teaching material evaluations, four research results relating to the creation of IE teaching materials are presented: 1. the current state of IE pedagogical materials, teaching methods, learning resources and the needs of learners. 2. Principles of design for IE learning materials. 3. How to systematically arrange IE teaching materials. 4. A list of innovations for IE learning materials.

    目錄 v 表目錄 viii 圖目錄 ix 第一章 緒論 1 第一節 研究動機 1 第二節 研究目的及問題 2 第三節 名詞釋義 2 第二章 文獻探討 5 第一節 成語的特徵 5 一、 成語的定義 5 二、 成語的表義性 8 三、 成語的語用功能 8 四、 成語的內部結構與句法功能 9 五、 其他 10 六、 小結 11 第二節 外國學生的成語偏誤 12 一、 偏誤類型 12 二、 偏誤原因 14 三、 小結 15 第三節 成語教學策略 17 第四節 成語教學內容 23 一、 成語辭典內容 23 二、 成語教學順序 25 三、 高頻成語統計 26 四、 小結 28 第五節 華語教材設計 29 一、 教材編寫原則 29 二、 教材編寫程序 31 三、 小結 34 第三章 研究方法 35 第一節 成語教材現況分析 35 一、 成語故事教材 35 二、 成語專門教材 37 三、 綜合課教材 39 四、 小結 42 第二節 成語學習資源分析 42 一、 成語辭典 42 二、 線上資源 47 三、 小結 49 第三節 成語教材教法之質化研究 50 一、 華語教師對於成語教材教法之看法 50 二、 外籍學生對於成語教材教法之看法 57 第四節 學習者分析 63 一、 學習者基本資料 63 二、 學習者詞彙學習喜好分析 65 第五節 口語中使用成語之情況調查 66 一、 研究方法 66 二、 句法功能分布 67 三、 語用功能 68 四、 其他 69 第六節 小結 70 第四章 成語教材設計原則 71 第一節 教材編寫總體目標 71 一、教材適用的主要對象 71 二、語言知識、文化意識等方面要達到的目標 71 三、教材配套情況 71 第二節 成語教材設計原則 72 一、 主要編寫原則 72 三、 細部編寫原則 73 第三節 成語教材教學內容 75 第五章 成語教材設計範例與評估 77 第一節 教學內容選擇與排序 77 一、漢字主題成語 77 二、固定格式成語 79 三、趣味成語 82 第二節 教材體例與教材範例 82 第三節 教材評估 103 一、學生基本資料 103 二、教材評估流程及結果 103 第六章 結論與建議 107 第一節 結論 107 第二節 研究限制 109 第三節 對未來研究之建議 110 參考文獻 111 附錄一 國中階段應學的兩百個高頻成語 115 附錄二 十五種報紙高頻成語前三百條 116 附錄三 十五種報紙共用成語中的所有二級成語 117 附錄四 學習者特徵與學習喜好調查問卷 118 附錄五 高頻成語表(408條) 120 附錄六 「康熙來了」2009年十月份之成語語料 122 附錄七 初級字表 126

    尹邦彥(2005)。漢語熟語英譯辭典。上海:上海外語教育出版社。
    尹斌庸(2003)。成語故事100則。臺北:靈活文化事業有限公司。
    王美玲(2004)。對外漢語教學中的成語教學。湖南:湖南師範大學碩士論文(未出版)。
    王若江(2001)。留學生成語偏誤誘因分析——辭典篇。暨南大學華文學院學報,3,28-35。
    王景丹(主編)(2008)。成語教程。上海: 復旦大學出版社。
    王雙雙(2008)。中國成語故事。北京:北京大學出版社。
    史有為(主編)(1997)。成語用法大辭典。大連:大連出版社。
    田小琳(1993)。現代漢語詞彙研究和教學淺談。第四屆國際漢語教學討論會論文選。
    石琳(2008)。留學生使用漢語成語的偏誤分析及教學策略。西南民族大學學報(人文社科版),202,280-283。
    何雅男(2007)。化石化現象與對外漢語成語教學研究。四川:四川大學碩士論文(未出版)。
    吳麗君(2002)。日本學生漢語習得偏誤研究,北京:中國社會科學出版社。
    呂必松(1993)。對外漢語教學概論(講義)(續五) 。世界漢語教學,25(3),206-219。
    李泉(2005)。對外漢語教學理論思考。北京:教育科學出版社。
    李泉(主編)( 2006)。對外漢語教學理論研究。北京:商務印書館。
    李燕淩(2006)。基於對外教學的漢語成語功能考察。北京:北京語言大學碩士論文(未出版)。
    沈莉娜(2007)。近十年來對外漢語教學中的成語教學綜述。語文學刊,7,158-160。
    汪惠迪(2000)。讀報學熟語。新加坡:聯邦出版社。
    洪波(2003a)。對外漢語成語教學探論。中山大學學報論叢,23(2),297-300。
    洪波(2003b)。對外漢語單語成語學習辭典編纂的幾個問題。雲南師範大學學報,1,60-62。
    倪寶元(2004)。成語辨析。北京:中國社會科學出版社。
    倪寶元、姚鵬慈(1990)。成語九章。杭州:浙江教育出版社。
    徐國慶 (1999)。試談四字格的語用差別。語文建設,2,13-15。
    徐新逸, 施郁芬合譯(2003),William W. Lee & Diana L. Owens原著。多媒體教學設計:數位學習與企業訓練(初版)。臺北:高等教育文化事業有限公司。
    徐耀民 (1997)。成語的劃界、定型和釋義問題。中國語文,256(1),11-17。
    時建(2008)。外國學生漢語成語習得偏誤及其矯正策略。青島大學師範學院學報,25(3),105-109。
    高光烈(1993)。以3000詞為基礎的成語教學。第四屆國際漢語教學討論會論文選。
    國立臺灣師範大學(主編)(2008)。迷你廣播劇。臺北:正中書局。
    國立臺灣師範大學(主編)(2008)。新版實用視聽華語第一冊。臺北:正中書局。
    國立臺灣師範大學(主編)(2008)。新版實用視聽華語第二冊。臺北:正中書局。
    國立臺灣師範大學(主編)(2008)。新版實用視聽華語第四冊。臺北:正中書局。
    國家教育委員會、國家語言文字工作委員會(1988)。漢語拼音正詞法基本規則。
    國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部(1992)。漢語水平詞彙與漢字等級大綱。北京:北京語言文化大學出版社。
    崔永華(2008)。對外漢語教學設計導論。北京:北京語言大學出版社。
    崔娜(2008)。對外漢語成語教學初探——試論《漢語水準辭彙與漢字等級大綱》中四字格成語的教學。現代語文,30,128-130。
    張文一(2006)。中高級程度留學生漢語四字格成語習得與教學。暨南大學碩士論文(未出版)。
    張永芳(1999)。外國留學生使用漢語成語的偏誤分析。語言文字應用,31(3),25-30。
    張君松(2005)。泰國學生學習中文成語的困難及教學補救策略研究。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    張亞茹(2006)。試論高級階段的成語教學。語言文字應用,1,119-125。
    張斌(2004)。簡明現代漢語。上海:復旦大大學出版社。
    張蘋(1989)。中國成語故事。行政院新聞局局版臺叢字第一四一八號。
    曹素冉(2008)。對外漢語成語教學。北京:北京師範大學碩士論文(未出版)。
    曹劍塵、沈南、夏聲(2006)。小學生成語辭典。臺北: 五南圖書出版社。
    陳春城(1988)。活用成語分類辭典。高雄:河畔出版社。
    陳美玲(2009)。成語故事。臺北:聯經出版社。
    陳淑惠(2007)。法律華語教材設計與研究。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    陳鐵君(主編)(2004)。遠流活用成語大辭典。臺北:遠流出版事業股份有限公司。
    陶原珂(2002)。試析漢語四字格成語的類型及其釋義方式。學術研究,9,130-137。
    程祥徽、田小琳(2001)。現代漢語。臺北:書林出版有限公司。
    楊曉黎(1996)。由表及裡,形具神生——對外漢語成語教學探論。安徽大學學報(哲學社會科學版),1,89-92。
    葉德明(主編)(2007)。遠東生活華語第三冊。臺北:遠東圖書公司。
    趙賢州(1988)。建國以來對外漢語教材研究報告。第二屆國際漢語教學討論會論文選。
    劉月華(2005)。成語與對外漢語教學。二十一世紀華語機構營運策略與教學國際研討會論文集。
    劉月華、姚道中等 (2006)。中文聽說讀寫第二冊,第二版。波士頓:劍橋出版社(Cheng & Tsui)。
    劉長征、秦鵬(2007)。基於中國主流報紙動態流通語料庫(DCC)的成語使用情況調查。語言文字應用,3,78-86。
    劉振前、邢梅萍(2000)。漢語四字格成語語義結構的對稱性與認知。51(1),77-81。
    劉珣(2000)。對外漢語教育學引論。北京:北京語言文化大學出版社。
    劉珣(主編)(2004)。新實用漢語課本第四冊。北京:北京語言大學出版社。
    劉珣(主編)(2005)。新實用漢語課本第五冊。北京:北京語言大學出版社。
    潘先軍(2006)。簡論對外漢語教學中的成語問題。漢字文化,69(1),54-57。
    潘先軍(2009)。類固定短語與對外漢語詞彙教學。漢字文化,2,60-62。
    蔡智敏(2001)。印尼學生學習四字格成語的困難及教學補救策略。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
    鄭培秀(2005)。成語句法分析及其教學策略研究。高雄:國立中山大學碩士論文(未出版)。
    鄧方、劉立新(2007)。漢語成語學習手冊。北京:北京大學出版社。
    鄧守信(2009)。對外漢語教學語法修訂版。臺北:文鶴出版社。
    閻德早、方瑛(1998)。試論對外成語辭典的設例與語境。辭書研究,1,78-84。
    James Dean Brown,周燕導讀(2001)。語言教學大綱要素:課程設計系統法The elements of language curriculum : a systematic approach to program development 。北京:外語教學與研究。

    網路資源
    Efficient Tuition Language School. Chinese Idioms. Retrieved May 18, 2010, from http://www.chinesehour.com/library/chinese-idioms/[all]1/
    中天電視。康熙來了2009年十月份節目。2009年11月28日至12月14日,取自http://www.youtube.com/
    安安免費教學網——成語動畫。2010年5月18日,取自http://www.ananedu.com/phrase/donar2.htm
    李迎博(2010,5月8日)。家電維修何時能全部明碼標價。中國家電網。2010年5月8日,取自http://www.cheaa.com/News/HangYe/2010-5/83067.html
    美國南加大東亞系。成語歷史故事。2010年5月18日,取自http://www.usc.edu/dept/ealc/chinese/Reading/chengyu.htm#1
    香港教育局(2002)。成語動物園。2010年5月18日,取自http://resources.edb.gov.hk/idiom2/#
    國小國語課本成語檢索。2010年5月17日,取自http://proj1.sinica.edu.tw/~swjz/pubu/idiom-boolean.html
    教育部(2005)。教育部成語典。2010年5月17日,取自http://dict.idioms.moe.edu.tw/sort_pho.htm。
    僑委會。遊戲學華語。2010年5月18日,取自http://edu.ocac.gov.tw/lang/chineselearn/index.htm
    漢典。2010年5月17日,取自http://www.zdic.net/cy/
    魯永明(2010,5月2日)。婆媽創意拼布包 「比LV還漂亮」。聯合報,B1版。
    錢震宇(2010,5月2日)。市長郝帥 「我要和101合照」。聯合報,A2版。
    警惕:退休後哪些人容易癡呆(2009,12月24日)。生命時報。2010年5月8日,取自http://health.online.sh.cn/health/gb/content/2009-12/24/content_3267729.htm

    下載圖示
    QR CODE