研究生: |
康寔鎮 Kang, Shi-Zhen |
---|---|
論文名稱: |
「老乞大」「朴通事」研究:諸書之著成及其書中漢語語音語法之析論 |
指導教授: |
戴璉璋
Dai, Lian-Zhang |
學位類別: |
博士 Doctor |
系所名稱: |
國文學系 Department of Chinese |
畢業學年度: | 74 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 456 |
中文關鍵詞: | 老乞大 、朴通事 、漢語 、語音 、語法 、中國文學 、文學 |
英文關鍵詞: | CHINESE-LITERATURE, LITERATURE |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:298 下載:21 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
(一)研究對象及資料來源:本論文的研究對象為『老乞大』、『翻譯老乞大』上下
卷、『翻譯朴通事』上卷、『老乞大諺解』上中下卷、『老乞大新釋』、『朴通事新
釋』、『朴通事新釋諺解』一二三卷、『重刊老乞大』、『重刊老乞大諺解』上下卷
、『老乞大朴通事集覽』等現傳『老乞大』『朴通事』系列的所有漢語本、注音翻譯
本,共十一種十八冊。語音上分三期,語法上分二期研究。這些原始資料皆自韓國漢
城大學奎章閣或藏書閣影印得來。其他徵引或參考資料則分別自臺北、漢城、香港、
東京、美國各地,或購買或由圖書館影印而加以利用。
(二)研究目的:本論文主要研究目的有三項;一是為瞭解『老乞大』『朴通事』系
列書籍在文獻學的意義,二是為考究此系列書所見的近代漢語語音、語音史及其特色
,三是為考究此系列書所表現的近代漢語語法、語法史及其特色。此外,次要的目的
有:探討以前朝鮮時代人編撰外語教科書的方法、注音方法、學外語時遭遇的因難等
,皆可自此系列書得知。
(三)研究方法:本論文依每編研究目的之異,而採取不同的研究方法。在第一編作
文獻學的分析,在第三、四編則照研究內容,而採取比較語言學、歷史語言學、描寫
語言學的方法或共時、歷史的研究方法。