研究生: |
朴真熙 Park, Jin-Hee |
---|---|
論文名稱: |
運用臺灣民間故事之自學式閲讀教材設計——以韓國高級華語學習者為對象 A Design of Self-instructional Reading Materials using Taiwanese folk tales——for Korean advanced Chinese learners |
指導教授: |
林振興
Lin, Zhen-Xing |
口試委員: | 蔡雅薰 林建宏 林振興 |
口試日期: | 2021/12/10 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2021 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 188 |
中文關鍵詞: | 民間故事 、自學式教材 、基模理論 、韓國學習者 、閲讀教材 |
英文關鍵詞: | folktales, reading materials, self-instructional materials, schema theory, Korean learners |
研究方法: | 調查研究 、 比較研究 、 文獻資料分析法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202101868 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:195 下載:49 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
隨著在韓國學習華語的趨勢日漸增加,學習者不再滿足於日常交際溝通,進而渴望能夠深入理解華人社會的全貌。但目前在韓國出版的大部分華語教材以初級會話爲主,而高級階段的閲讀教材較少。此外,教材内容大部分反映中國社會,提及臺灣文化的幾乎沒有。本研究嘗試設計以「臺灣民間故事」作爲課文的閱讀教材。對於高級階段學習者來說,閱讀是必須掌握的重要技能。在閱讀教材中,課文質量決定教材的優劣,民間故事不僅能夠展現目標語文化,而且能夠充分引起學習者的興趣。首先,透過文獻回顧歸納出華語閲讀理論與自學式閲讀教材應如何編寫,並分析三本韓國暢銷高級閲讀教材的利弊之處,來探索本教材的編寫原則。其次,在「基模理論(schema Theory)」的基礎上,按照閲讀前(pre-reading)、閲讀中(while reading)以及閱讀後(post-reading)的閲讀過程,設計針對韓國高級華語學習者之自學式閲讀教材。最後,以評估問卷調查蒐集韓國學習者使用該教材的回饋,探討民間故事應用於自學式閲讀教材的可行性。根據調查結果,學習者對「練習」、「語法解釋」、「教材形式」方面的項目給予肯定,而且學習者認爲以蘊含臺灣文化的民間故事爲素材是優點。但評估結果顯示,學習者在實際使用上對於臺灣文化内容多少感到有些陌生。因此建議透過強調民間故事的故事性,少強調文化性,來解決因文化內容不熟悉而覺得課文難懂的問題。
As the trend of learning Chinese in Korea increases, learners are not only satisfied with everyday communication, but are further eager to deeply understand the whole Chinese society. However, most of the Chinese language materials currently published in Korea focus on beginner conversations, and there are few advanced-level materials. Also, most of them reflect Chinese society and rarely mention Taiwanese culture. This study intends to design a reading material using “Taiwan folktale” as the text. For advanced learners, “Reading” is a very important skill that should be mastered. Within reading materials, the quality of the text determines their superiority and inferiority, and folktales not only can show the target language culture, but also can arouse learners' interest. First, through literature review, this research is to summarize Chinese reading theory and how to write self-instructional reading materials, and analyze three best-selling advanced reading materials in Korea, seek out the principle of writing materials in this study. Next, based on “Schema Theory”, according to the reading process pre-reading, while reading and post-reading, design self-instructional reading materials for advanced Korean Chinese learners. Finally, through the evaluation survey, the feedback is collected from Korean learners who have used this textbook; and discuss of the feasibility of using folktales in self-instructional reading materials. According to the survey results, learners positively evaluated “practice”, “grammatical interpretation” and “textbook format”, in addition, learners thought that use folktales containing Taiwanese culture as the subject was an advantage. However, the evaluation results show that Korean learners felt somewhat unfamiliar with Taiwanese cultural content in practical use. Therefore, it is recommended to emphasize the narrative nature of folktales and focus less on the cultural nature to solve the issues causing the failure of comprehension due to unfamiliar cultural content.
一、中文文獻
丁軍峯(2014)。民間故事在漢語作爲第二語言教學中的應用研究。新鄉市:河南師範大學碩士論文(未出版)。
太瓊娥(2015)。近六年來對外漢語閱讀教學研究綜評。楚雄師範學院學報,30(4),P48-50。
王海峯、王鐵利(2015)。針對韓國學生的漢語閱讀課教學方法芻議。教育參考,6,P64-72。
王菁(2019)。對外漢語中的中國神話教學研究。伊寧市:伊犁師範大學碩士論文(未出版)。
王詩琅(1999)。臺灣民間故事。臺北市:玉山社。
王寧(2020)。民間故事的教學價值與閲讀策略。教學探索,457,P72-76。
王端(2010)。基模理論啓發下的對外漢語閱讀教學策略探究。大連教育學院學報,26(4),P60-62。
王輝(2004)。基模理論啓發下的對外漢語閱讀教學策略。漢語學習,2,P66-69。
王麗娟(2016)。基于故事教學法的對外漢語教學應用研究。蘭州市:西北師範大學碩士論文(未出版)。
田世蘭(2010)。中級華語閲讀教材設計之研究——以越南籍學生為對象。臺北市:國立臺灣師範大學碩士論文(未出版)。
田兆元(2009)。民間文學概論。武漢市:華東師範大學出版社。
何春光(2020)。民間故事課程與教學價值的時代解讀。漢字文化,6,P119-120。
何綿山(2003)。豐富多彩獨具魅力——臺灣民間故事述評。界華文文字論壇,2,P30-35。
呂必松(1993)。對外漢語教學概論(講義)(續五)。世界漢語教學,3,P206-219。
呂玉蘭(2014)。中高級漢語教材編寫新思路。首都師範大學學報(社會科學版),2014年增刊,P122-125。
宋成斌、王志勇(2010)。淺析對外漢語中的文化教學。遼寧行政學院學報,12(6),P117-118。
岑麗娟(2014)。對外漢語閱讀教材《漢語城市文化閱讀》的設計。成都市:四川師範大學碩士論文(未出版)。
李大農(2003)。韓國學生漢語學習特點與教學技巧探討。海外華文教育,29(4),P37-42。
李泉(2006)。對外漢語教材研究。上海市:商務印書館。
李紹林(2003)。對外漢語教材練習編寫的思考。雲南師範大學學報,3,P34-39。
李静(2005)。淺談自主語言學習材料的建設與發展。外語界,107(3),P75-79。
李曉琪(2006)。對外漢語閱讀與寫作教學研究。上海市:商務印書館。
李穎超(2019)。中國民間傳說在對外漢語教學中的應用研究——以《白蛇傳》和《牛郎織女》爲例。蘭州市:蘭州大學碩士論文(未出版)。
李璐娜(2015)。民間故事在對外漢語教學中的應用研究——以聽說課爲例。瀋陽市:遼寧大學碩士論文(未出版)。
汪娓娓(2005)。如何提高非漢語環境下漢語教學的效果。雲南師範大學學報,3(6),P18-21。
肖菲(2002)。論華文教材練習編寫的原則。零陵學院學報第,23(3),P157-159。
肖路(2005)。從學習者的視角談高級精讀教材編寫。語言教學與研究,1,P37-43。
周小兵、吳門吉、王璐(2007)。怎樣教閲讀——閱讀教學理論與實踐。上海市:華東師範大學出版社。
周小兵、張世濤、乾紅梅(2008)。漢語閲讀教學理論與方法。北京市:北京大學出版社。
屈瑾(2015)。高級階段對外漢語綜合教材練習量的考察。開封教育學院學報,35(5),P113-114。
屈瑾(2015)。淺議對外漢語高級階段教材的練習編寫。佳木斯職業學院報,147(2),P254-255。
林美琪、發言平台、袁若喬、林宜蘭、陳素淇、王文珊(2015)。臺灣名人故事。新北市:人類文化。
林敏、吳勇毅(2006)。對外漢語教材評估:學習者的視角。漢語研究與應用,4,P218-234。北京市:中國社會出版社。
林淳毅(2001)。阿美族傳說。臺中市:晨星。
林藜(1995)。臺灣民間傳奇。臺北縣永和市:稻田。
林繼富、劉魁立(2006)。中國民俗文化叢書——民間故事。北京市:中國社會出版社。
金鉉哲(2015)。韓國漢語教材現狀及研發。國際漢語教學研究,6(2),P10-12。
姜海燕(2019)。HSK考試在韓國的推廣情況及建議。語言文學研究,835(25),P34-35。
是非(2015)。臺灣民間傳奇。新北市:人類文化。
段寳林(2002)。中國民間文學概要(增訂本),北京市:北京大學出版社。
孫瑩瑩(2014)。民間故事在對外漢語教學中的研究。新鄉市:河南大學碩士論文(未出版)。
徐建宏(1999)。漢語詞彚和韓國語漢字詞的對比研究。遼寧大學學報(哲學社會科學版),4,P107-110。
徐錦芬、占小海(2004)。國內外「學習者自主」研究述評。外語界,102(4),P2-9。
馬宇航(2018)。中國民間故事的社會心理及現實意義探究。科教文匯,416(8),P160-161。
高增霞(2010)。高級漢語教材編寫中的選文問題。南陽師範學院學報,9(8),P96-102。
張超梅(2016)。民間故事在對外漢語教材中的應用研究。瀋陽市:瀋陽師範大學碩士論文(未出版)。
張曉曼(2007)。韓國漢語教材存在的問題及改進措施研究。社會科學戰線,6,P244-247。
張瓊潔(2018)。論民間故事價值的多層級結構。河北學刊,1,P217-222。
章玳(2015)。遠程自主學習式教材的設計與編寫研究——以江蘇開放大學爲例。中國遠程教育,12,P67-80。
章紅(2011)。民間故事的學前教育價值與傳承研究——以浙江爲例,杭州市:浙江大學出版社。
陳柳燕(2014)。論外語自學教材的開發原理。課程教育研究,2,P1-2。
陳慶浩、王秋桂(1989)。中國民間故事全集。臺北市:遠流。
陳賢純(1998)。外語閲讀教學與心理學。北京市:北京語言文化大學出版社。
陳賢純(2008)。對外漢語閲讀教學16講。北京市:北京語言大學出版社。
陳蘅瑾(2008)。基模理論與對外漢語閱讀教學。語言教學研究,2,P86-87。
陳馨儀(2015)。臺灣民俗故事。新北市:人類文化。
喬印偉(2001)。漢語閱讀教學任務及其量化分析。世界漢語教學,56(2),P94-100。
彭志平(2007)。漢語閲讀課教學法。北京市:北京語言大學出版社。
黃政傑(1990)。自學式敎材設計之原理與方法。隔空教育論叢,3,P223-232。
黃政傑(1993)。自學式敎材設計之原理與方法,載《自學式教材之研究與運用》。新北市:國立空中大學研究處。
黃葵、俞君立(1996)。閱讀學基礎。武漢市:武漢大學。
黃濤(2013)。中國民間文學概論,北京市:中國人民大學出版社。
楊家興(2000)。自學式教材設計手冊。臺北市:心理出版社。
楊家興(2000)。開放教育環境下自學式教材設計的研究——以資訊科學導論爲例。管理與資訊學報,5,P223-274。
董華榮、馬小雷(2016)。高級漢語讀寫教材練習設置分析——以《高級漢語讀寫》為例。新疆職業大學學報,2,P102-105。
廖冰川(2018)。對外漢語文化課中傳說故事教學的問題與策略。語言文化,28,P97-98。
廖峰香、陳如山(1993)。自學式教材之研究與運用。臺北市:國立空中大學研究處。
趙金銘(1998)。論對外漢語教材評估。語言教學與研究,3,P4-19。
趙寰宇、李銘娜(2018)。基于基模理論的「相互作用模型」在漢語閱讀教學中的應用。長春大學學報,8,P112-120。
劉正文(2001)。對外漢語閱讀教材的創新——評《中級漢語閱讀教程》。世界漢語教學,2,P106-109。
劉守華(2009)。民間文學教程。武漢市:華中師範大學出版社。
劉珣(2000)。對外漢語教育學引論。北京市:北京語言文化大學出版社。
劉頌浩(2000)。論閱讀教材的趣味性。語言教學與研究,3,P15-20。
劉頌浩(2005)。我們的漢語教材爲什麼缺乏趣味性。暨南大學華文學院學報,2,P23-32。
劉頌浩(2008)。關於對外漢語教材趣味性的幾點認識。語言教學與研究,5,P1-7。
劉頌浩(2009)。對外漢語教學中練習的目的、方法和編寫原則。世界漢語教學,23(1),P111-120。
劉頌浩(2018)。對外漢語閱讀教學研究四十年。國際漢語教育(中英文),3(4),P63-75。
潘先軍(2004)。漢字基礎在韓國留學生漢語學習中的負遷移。遼寧教育行政學院學報,3,P62-64。
魯健驥(1990)。對外漢語教學基礎階段處理文化因素的原則和做法。語言教學與研究,1,P37-46。
錢玉蓮(2006)。韓國學生中文閱讀學習策略調查研究。世界漢語教學,4,P80-88。
戴雪梅(2003)。基模理論在對外漢語閱讀教學中的應用。漢語學習,4,P50-53。
韓沛珊(2018)。對外漢語語言課程教學中民間故事的教材與教學處理研究。海南省海口市:海南師範大學碩士論文(未出版)。
魏鈺坤(2019)。漢語國際推廣背景下民間傳說在漢語文化教學中的應用研究。西安市:陝西師範大學碩士論文(未出版)。
羅民、張普軍、謝歐航、黃賀臣(2011)。新漢語水準考試(HSK)海外實施報告。中國考試,4,P17-21。
二、韓文文獻
권오량、김영숙、한문섭(譯)(2001)。원리에 의한 교수-언어 교육에서의 상호작용적 접근법(原作者:H. Douglas Brown)。서울:피어슨에듀케이션 코리아。
김유(2012)。초·중급 중국어 학습자를 위한 전래동화 읽기 교육방안-‘牛郎織女’중심으로。순천시:순천대학교 교육대학원 석사논문(未出版)。
김영민、전기정、박원기(譯)(2020)。포커스 중국어 독해 2(原作者:王穎、王志軍、徐麗莎)。서울:시사중국어사。
김정은、김난미(2018)。수요자 중심 고급중국어 교재 개발 방향 연구。中國文化研究,41,P273-295。
김현철、김주희、이준섭(譯)(2018)。중국 문학 독해(原作者:熊歡)。서울:동양북스。
맹주억(2007)。한국 중국어교육의 환경변화와 지향점。中國語言研究,25,P385-414。
신견식(譯) (2017)。언어 공부(原作者:Lomb Kato) 。서울:바다출판사。
엄익상(2009)。한국인용 중국어 교재 편찬을 위한 제안。韓國中語中文學會,44,P513-531。
이미경(2018)。한국의 중국어 교재 분포와 개발 현황 분석。中國語敎育과 硏究,28,P221-246。
이미현(2008)。문학텍스트를 활용한 중국어 읽기교육 방안 연구。서울:한국외국어대학교 석사논문(未出版)。
이희숙(譯)(2007)。스토리텔링 이야기활동 전래동화와 언어교육(原作者:Eric K. Taylor)。서울:한국문화사。
전병만、송해성(2014)。한국 영어교육의 문제점과 발전 방향。글로벌영어교육학회(구 호남영어교육학회),19(2),P97-125。
전현정、강현석(2009)。대안적 초등교육과정 개발 방향 탐색-Egan의 이야기 형식 모형을 중심으로-。초등교육연구,22(1),P169-198。
조경숙(譯)(2013)。크라센의 읽기 혁명(原作者:Stephen D. Krashen)。서울:르네상스。
조관희(2009)。한국의 중국어 교육에 대한 반성적 고찰-'실용중국어'에서 '문화중국어'로。中國語文學硏究會,57,P233-252。
진윤영(譯)(2019)。중국어 리얼 독해 2(原作者:孔子學院總部、國家漢辦)。서울:시사중국어사。
최운식、김기창(1998)。전래동화 교육의 이론과 실제。서울:집문당。
三、英文文獻
Carrell, P. L. & J. C. Eisterhold(1983). Schema Theory and ESL reading Pedagogy. TESOL Quarterly, 19, P81-92.
Carrell, P. & P. Floyd(1989). Effects on ESL reading of teaching cultural content schemata. Language Learning, 37, P88-108.
Goodman, K. S.(1967). Reading:A psycholinguistic guessing game.Journal of the Reading Specialist, 6, P126-135.
Krashen, S. & T. Terrell.(1983). The natural Approach:Language Acquisition in the Classroom, Oxford : Pergamon.
Kosslyn, S. M.(1981). Research on mental imagery : Some goals and directions. Cognition, 10, P173~179.
Roger C. Schank(1995). Tell me a Story. Evanston : Northwestern University Press.
Rumelhart, D. E.(1985). Toward an Interactive Model of Reading. Newark, DE : International Reading Association.
四、網路資料
中華民國僑務委員會(2021)。CEFR能力分級表。取自:https://www.huayuworld.org/oldindex/teachingplan/download/CEFRtable.pdf/。
漢語考試服務網(2009)。考試介紹。取自:http://www.chinesetest.cn/gosign.do?id=1&lid=0#/。
韓國教育統計服務KESS(2021)。2020年度大學教育統計。取自:https://kess.kedi.re.kr/index/。
韓國貿易統計K-Stat(2021)。國家進出口分析。取自:https://stat.kita.net/stat/cstat/peri/ctr/CtrTotalList.screen/。
BBC NEWS 中文(2021)。從英國牛津英語詞典新增多個韓語詞彙看席捲全球的韓流文化。取自:https://www.bbc.com/zhongwen/simp/world-58833282/。
TOCFL華語文能力測驗(2020)。等級對照。取自:https://tocfl.edu.tw/index.php/test/reading/list/8/。
TOCFL華語文能力測驗(2020)。能力描述。取自:https://tocfl.edu.tw/index.php/test/reading/list/3/。