簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 鐘靜嫻
Chung, Ching-Hsien
論文名稱: 蔡秋桐小說的寫實風格
指導教授: 陳龍廷
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 臺灣語文學系
Department of Taiwan Culture, Languages and Literature
論文出版年: 2018
畢業學年度: 106
語文別: 中文
論文頁數: 247
中文關鍵詞: 蔡秋桐日治時期台灣小說台灣話文寫實風格
英文關鍵詞: Chhwords: culture, novel, colonialism, Taiwanese, realistic style.
DOI URL: http://doi.org/10.6345/THE.NTNU.DTCLL.010.2018.A08
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:166下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 蔡秋桐的小說具有寫實風格,描寫底層人物活靈活現,涓滴不漏的以台灣本土風味真實呈現,在日治時期最具代表性,以台灣話文書寫的寫實創作,展現本土作家獨特風格。他寫作技法不避俚俗,以幽默、揶揄、諷諭方式,跳脫 賴和、楊守愚的「正面寫實」,而獨樹一格以「反面寫實」揮灑自如,成為具有時代語言的特色。
    在他的小說寫實風格中流瀉,情節緊湊完整逼真、人物描繪舉手投足刻畫入微,他的小說在日治時期台灣新文學中可稱為奇葩,雖在殖民體制內卻能感受被殖民者受制於體制外,在這個框架中蔡秋桐藉著舞文弄墨,在既定的社會氛圍遊戲潛規則下,他仍奮力守護底層人物,並非出蠻力去爭取,而是藉人、藉景、藉物如實呈現,以深入融合在暗喻中,伸張人民的心聲。
    蔡秋桐的作品應該深受寫實主義的影響,充份彰顯日治時期台灣社會被殖民統治下,人民必須承受殖民者欲完成的任務,以致身心上遭受多重威脅、壓迫,因此,蔡秋桐藉由台灣話文書寫的形式反諷、諷刺時政以抒發情感。舉凡台灣傳統社會所遺留下來的種種信仰習俗,蔡秋桐皆運用文字書寫爬梳,以旁敲側擊的批判。蔡秋桐擅長運用正話反說的技巧,諷諭當時日警的蠻橫無理,使用不公不義的手段,加重人民百姓的苦楚雪上加霜。
    蔡秋桐身為「保正」處於百姓與警察之間,目睹一切只能以跳脫式書寫的技巧,以調皮、幽默的口吻,暫時得以舒展心中懊惱與不堪。蔡秋桐所認知的當時僅能以無言的抗議,故而用較溫和的台灣話語文來書寫,不但符合順應當時知識份子「文化啟蒙」的角色定位,就以台灣話文書寫風情民俗,更呈顯蔡秋桐具足寫實風格特異的超能力,並且將日治時期台灣小說、民俗文化刻烙印痕留下完整的紀錄。

    Chhtr Chhiu-thiu’s novels have a realistic style, depicting the underlying characters vivacious to live, and the true expression in favor of Taiwanese dialect. He is known to be one of its kind for the unique realistic literature creation among the local writers in the period of Japanese. Chhòa’s writing techniques don’t evade the vulgarity, uses humor, making fun and jokes, together with metaphorical description that differentiate him from the other ‘positive/direct realism’ writer, such as Lōa Hô and Iûⁿ Sid gû. Chhòa’s ‘reverse/antonym realism’ writing style has become a feature of the Taiwanese language of the times.
    Chhòa’s story is compact, characters are vivid, wordings are exquisite by his pen. He is being considered as the pioneer of Taiwanese new literatures during the Japanese Occupation. Though under the framework of Colonial Ruling, Chhòa still struggles to protect the colonists. It is not arrogant to fight but utilizing objects, scenery and people implicitly in silent protests.
    During the Japanese Colonial Rule, the Taiwanese society must bear the task of the Colonialists to complete the task, resulting in multiple threats and oppressions. Therefore Chhòa’s reverse realistic lyrical writing act as an emotional relieve for the suppressed society. In all the customs and believes left by Taiwan’s traditional society, By adopting the reverse writing style and all the custom practices and beliefs in the traditional Taiwanese society as an subject, Tsai could voice for the sufferers while insinuating the arrogance of Japanese polices, to whom they are reinforcing the unfair and injustice Colonial law to the Taiwanese civilian.
    As a protector (保正), Chhòa is between the people and the police. He witnessed that all the techniques can only be written in a detached manner. In a naughty and humorous tone, he was temporary relieved and protested silently. Therefore, it was written in a milder Taiwanese dialect. It not only conformed to the role of the cultural enlightenment of the time-honored intellectuals, but also wrote the traditional customs and believes in Taiwanese. Chhòa’s talent creative reverse realism had retained a complete record of Taiwanese novels and folk culture from the time of Japanese Occupation.

    誌謝詞 1 中文摘要 2 ABSTRACT 3 第一章 緒論 4 第一節 研究動機與目的 4 第二節 研究範圍與方法 5 第三節 文獻回顧與探討 5 一、 專書 5 二、 碩博士論文 7 三、 期刊學報 8 第四節 論文架構 10 第五節 小結 11 第二章 蔡秋桐的生平與創作歷程 14 第一節 作家生平介紹 14 一、 語文教育 15 二、 元長庄青年研究會 15 三、 婦女觀光知識倡導 16 四、 創辦《曉鐘》雜誌 17 五、 國語講習所 19 六、 戰後的軌跡與封筆 19 第二節 作品歷程與分析 20 一、 〈帝君庄的秘史〉 22 二、 〈保正伯〉 42 三、 〈放屎百姓〉 44 四、 〈奪錦標〉 45 五、 〈新興的悲哀〉 48 六、 〈興兄〉 52 七、 〈癡〉 56 八、 〈理想鄉〉 59 九、 〈媒婆〉 64 十、 〈王爺豬〉 68 十一、 〈無錢打和尚〉 72 十二、 〈四兩仔土〉 75 十三、 〈有求必應〉 77 十四、 〈連座〉 81 十五、 〈春日豬三郎搖身三變〉 84 第三節 小結 85 第三章 蔡秋桐小說的語文寫實 87 第一節 台灣話文元素 87 第二節 多元語文參雜著台語 89 一、 台語拼音 89 二、 日語漢字書寫 90 三、 假名書寫 97 四、 英語字母縮寫 98 五、 俗諺語 99 六、 疊詞 100 第三節 書寫正話反諷 100 第四節 小結 101 附錄: 103 一、 蔡秋桐小說中的台灣話口語化 103 二、 蔡秋桐小說中的台語俗諺語 149 三、 蔡秋桐小說中的正話反諷 157 四、 蔡秋桐小說中的疊詞 AAB 162 五、 蔡秋桐小說中的疊詞 AABB 164 六、 蔡秋桐小說中的疊詞 ABAB 169 七、 蔡秋桐小說中的疊詞 AABC 171 八、 蔡秋桐小說中的疊詞 ABAC 174 第四章 蔡秋桐的在地民俗書寫 178 第一節 媽祖信仰 179 第二節 保生帝君信仰 182 第三節 有應公 185 第四節 土地公 186 第五節 王爺信仰 188 第六節 小結 193 第五章 蔡秋桐小說中的社會寫實人物 195 第一節 農人 196 一、 〈放屎百姓〉(發哥) 196 二、 〈奪錦標〉(一群農人) 197 三、 〈新興的悲哀〉(林大老) 197 四、 〈興兄〉(興兄) 199 五、 〈理想鄉〉(乞食叔) 199 六、 〈王爺豬〉(村民農人) 200 七、 〈四兩仔土〉(土哥) 201 第二節 警察 203 一、 〈有求必應〉(衙門大人) 204 二、 〈連座〉(T補大人) 205 三、 〈保正伯〉(日本大人) 206 四、 〈放屎百姓〉(官府大人) 207 五、 〈奪錦標〉(A大人) 208 六、 〈新興的悲哀〉(C大人) 209 七、 〈理想鄉〉(中村大人) 209 八、 〈媒婆〉(大人-大躶) 210 九、 〈王爺豬〉(S大人) 211 第三節 保正 212 一、 〈連座〉 212 二、 〈保正伯〉 214 三、 〈奪錦標〉 215 四、 〈新興的悲哀〉 216 五、 〈王爺豬〉 216 六、 〈四兩仔土〉 217 第四節 女人 217 一、 〈帝君庄的秘史〉(正宮娘娘、娶尿進士夫人、肥力爺夫人) 217 二、 〈有求必應〉(才嫂、和嬸) 219 三、 〈保正伯〉(奧サン、李サン的姑母、保正娘) 221 四、 〈奪錦標〉(A大人夫人) 222 五、 〈新興的悲哀〉(T鄉保長媽) 223 六、 〈興兄〉(大和媳婦) 224 七、 〈理想鄉〉(呆狗嬸、圭屎嫂、豬羔姆) 225 八、 〈媒婆〉(小三仔嫂、新娘、豬羔姆、得嫂) 225 九、 〈王爺豬〉(K保正的妻子、P姆) 229 十、 〈四兩仔土〉(勤姆、十三四歲的女子、阿笑) 230 第五節 小結 231 第六章 結語 233 參考書目 237 一、 專書 237 二、 碩博士論文 239 三、 史料 240 四、 期刊學報 241 五、 網路資料 242 附錄 蔡秋桐作品及生平年表 243

    參考書目
    一、 專書
    1. 黃朝琴1923。〈漢文改革論〉《台灣》四年二號。
    2. 劍如1923。〈文化運動—新舊思想的衝突〉,《台灣民報》五號。
    3. 黃呈聰1925。〈應該着創設台灣特種文化〉,《台灣民報》三卷一號。
    4. 陳虛谷1928。〈他發財了〉,《台灣民報》二○二、二○三、二○四號。
    5. 赤子1932。〈擦鞋匠〉,《南音》一卷三、四號。
    6. 張慶堂1935。〈鮮血〉,《台灣文藝》二卷九號。
    7. 林越峰1935。〈紅蘿蔔〉,《台灣文藝》二卷三號。
    8. 王錦江1935。〈沒落〉,《台灣文藝》,收錄於《台灣小說選》李獻璋編,原預定1940年12月出版,印刷中被禁止發行。
    9. 徐清光1935。〈謀生〉,《台灣文藝》二卷三號。
    10. 李泰國1935。〈細雨霏霏的一天〉,《台灣文藝》三卷四、五合併號。
    11. 毓文1935。〈玉兒的悲哀〉,《台灣文藝》二卷八號。
    12. 匡人也1936。〈王爺豬〉,《台灣新文學》一卷三號。
    13. 王錦江1936。〈老婊頭〉,《台灣新文學》一卷六號。
    14. 王錦江1936,〈十字路〉,《台灣新文學》一卷十號。
    15. 李泰國1936。〈可憐的朋友〉,《台灣新文學》一卷七號。
    16. 一吼1936。〈乳母〉,《台灣新文學》一卷三號。
    17. 一吼1936。〈旋風〉,《台灣新文學》一卷十號。
    18. 李泰國1936。〈可憐的朋友〉,《台灣新文學》一卷七號。
    19. 柳塘1936。〈有一天〉,《台灣新文學》一卷八號。
    20. 馬木櫪1936。〈西北雨〉,《台灣新文學》一卷十號。
    21. 廢人1936。〈三更半暝〉,《台灣新文學》一卷十號。
    22. 柳塘1936。〈轉途〉,《台灣新文學》二卷一號。
    23. 徐玉書1936。〈榮生〉,《台灣新文學》一卷四號。
    24. 賴賢穎1936。〈稻熱病〉,《台灣新文學》一卷十號。
    25. 康道樂1937。〈失業〉,《台灣新文學》二卷五號(六、七月合併號,年6月15日,《台灣新文學》最後一期。
    26. 楊雲萍1940。〈台灣小說選序〉,楊雲萍於士林外雙溪之習靜樓《台灣小說選》李獻璋編,原預定1940年12月出版,印刷中被禁止發行。
    27. 安倍明義1938。《台灣地名研究》台北:蕃語言舊發行。
    28. 陳安然1979。《台灣寺廟寶艦》,高雄︰理工學出版社。
    29. 李亦園1978。〈是真是假話童乩〉,《信仰與文化》巨流出版公司。
    30. 張深切1979。〈對台灣新文學路線的一提案〉,李南衡《日據下台灣新文學-文獻資料選集》,明潭出版社。
    31. 王錦江1979。〈夜雨〉,李南衡《日據下台灣新文學-小說選集》,明潭出版社。
    32. 李南衡1979。《日據下台灣新文學-小說選集》,明潭出版社。
    33. 黃武忠1980。〈北港地帶的代表人物一蔡秋桐〉,《日據時代台灣新文學作家小傳》,時報文化事業公司出版。
    34. 劉枝萬1983。〈臺灣之瘟神信仰〉,《臺灣民間信仰論集》,聯經出版。
    35. 呂健忠、李奭學1990。《近代西洋文學新古典主義迄現代》,書林出版有限公司。
    36. 林越峯1991。〈到城市去〉,《陳虛谷、張慶堂、林越峯》,前衛出版社。
    37. 蔡秋桐1991,〈新興的悲哀〉,張恆豪編,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐》,前衛出版社。
    38. 葉石濤1992。〈文學來自土地〉,《台灣文學困境》,派色文化出版社。
    39. 飛雲居士1993。《細說台灣民間信仰》,益群書店股份有限公司。
    40. 張恆豪,1994。〈澗水嗚咽暗夜流——陳虛谷先生及其新文學創作〉,《陳虛谷、張慶堂、林越峰合集》前衛出版社。
    41. 吳瀛濤1994。《台灣民俗》眾文圖書股份有限公司。
    42. 曾景來1994。《台灣的迷信與陋習》,武陵出版有限公司。
    43. 許俊雅1995。《日據時期台灣小說研究》,文史哲出版社。
    44. 許俊雅1995。〈日據時期台灣小說蘊含的思想內容〉,《日據時期台灣小說研究》,國立編譯館。
    45. 楊熾昌著,葉笛漢譯,呂興昌編訂1995。《水蔭萍作品集》,台南市文化中心。
    46. 彭瑞金1997。《台灣新文學運動40年》,春暉出版社。
    47. 曾景來1998。《台灣的迷信與陋習》,台北︰武陵出版社。
    48. 李豐楙、李秀娥、謝宗榮、謝聰輝1998。《東港迎王──東港東隆宮丁丑正科平安祭典》,學生書局。
    49. 林瑞明1999。台灣文學與時代精神》允晨文化實業公司。
    50. 田啟文、曾進豐、歐純純、蘇敏逸2000。台灣文學讀本》,五南出版股份有限公司。
    51. 張恆豪2000。楊雲萍、張我軍、蔡秋桐合集》,前衛出版社。
    52. 張明雄2000。台灣現代小說的誕生》,前衛出版社。
    53. 陳淑容2000。〈論蔡秋桐及其新文學運動〉,《第六屆台南府城文學獎得獎作品》,台南市市立藝術中心。
    54. 黃志偉、林欣宜撰文2000。《台灣史小事典》,遠流出版事業股份有限公司。
    55. 黃秀政、張勝彥、吳文星著2002。《台灣史》,五南出版股份有限公司。
    56. 許俊雅2003。日治時期台灣小說選讀》,萬卷樓圖書公司。
    57. 葉石濤2003。《台灣文學史綱》,春暉出版社。
    58. 楊馥菱、徐國能、陳正芳合著2003。《台灣小說》,國立空中大學。
    59. 黃丁盛2003。《台灣的節慶》台北縣︰遠足文化出版。
    60. 彭瑞金2004。《台灣新文學運動四十年》,春暉出版社。
    61. 陳建忠2004。《日治時期台灣作家論:現代性、本土性、殖民性》,五南出版股份有限公司。
    62. 矢內原忠雄著,林明德譯2004。《日本帝國主義下之臺灣》,吳三連臺灣史料基金會出版。
    63. 李亞卿2005。《沙墩元長》雲林縣政府。
    64. 謝宗榮2006。《臺灣的王爺廟》,遠足文化出版社。
    65. 朱惠足2009。「現代」的移植與翻譯:日治時期台灣小說的後殖民思考》,麥田出版。
    66. 陳修2009。《台灣話大辭典》,遠流出版事業股份有限公司。
    67. 彭瑞金2009。《台灣文學步道》,高雄縣政府文化局。
    68. 鹿憶鹿2009。《台灣民間文學》台北市︰里仁書局。
    69. 古繼堂2010。《簡明台灣文學史》,人間出版社。
    70. 陳龍廷2017。《書寫台灣人.台灣人書寫》,五南出版股份有限公司。
    71. 陳明言2017。《台灣國際貿易的先鋒糖業》,遠足文化事業股份有限公司。

    二、 碩博士論文
    1. 余光弘1994。〈鹿港天后宮的影響範圍〉,《民間信仰與中國文化國際研討會論文集》。
    2. 洪鵬程1997。《戰前台灣小說所反映的農村社會》文化大學中文研究所碩論文。
    3. 陳建忠1998。〈民間之歌,民族之詩——日據時期民間文學採集與新文學動之關係初探〉,《民間文學與作家文學研討會論文集》,清華大學中國文學系。
    4. 陳淑容2001。《一九三○年代鄉土文學.台灣話文論爭及其餘波》,台南師範學院鄉土文化研究所碩士論文。
    5. 黃麗芬2002。《保生大帝信仰文化意涵的研究----以台南縣為例》,臺南師範學院鄉土文化研究所,碩士論文。
    6. 王郁雅2002,《台南市保生大帝信仰研究》,臺南師範學院,鄉土文化研究所碩士論文。
    7. 林雅鈴2003。《日本皇民化政策與台灣文學的反動精神》,國立東華大學教育研究所碩士論文。
    8. 林美容、許谷鳴2003。〈關渡媽祖的信仰圈〉,《媽祖信仰的發展與變遷:媽祖信仰與現代社會國際研討會論文集》。
    9. 賴松輝2002。《日據時期台灣小說書寫模式之研究(一九二○至一九三七)》國立成功大學中國文學系博士論文。
    10. 蔡孟珂2004。《蔡秋桐及其小說研究》,雲林科技大學,漢學資料整理研究所碩士班論文。
    11. 林素梅2004。《台南市媽祖信仰之研究》,國立臺南大學,台灣文化研究所碩士論文。
    12. 呂美親2007。《日本時代台語小說研究》,國立清華大學台灣文學研究所碩士。
    13. 蔡孟珂2007。《蔡秋桐及其小說研究》,雲林科技大學資料整理研究所碩士論文。
    14. 劉孟宜2008。《日治時期台灣小說中的主題意識與台灣話文書寫——以以賴和、蔡秋桐、郭秋生之作品為例》,中興大學 台灣文學研究所。
    15. 李雅敏2008。《日治時期台灣小說中的台灣話文與民俗書寫研究——〈媒婆〉、〈王爺豬〉、〈鬼〉為例》。
    16. 張惠琪2008。《日治時期台灣農村小說研究》,國立中正大學台灣文學所碩士。
    17. 吳美桃2009。《蔡秋桐作品研究》,中興大學台灣文學研究所。
    18. 黃文雀2011。《同化、皇民化與認同:以小說中的人物類型為例》,中興大學台灣文學研究所。
    19. 許晉章、盧玉雯編2011。《台語每日一句——落台語俗諺很簡單》,五南出版股份有限公司。
    20. 趙珮清2014。《王爺渡海:離散、信仰、臺灣文學》,國立中央大學中國文學系碩士論文。

    三、 史料
    1. 《台灣新民報》210 號,1928 年5 月27 日。
    2. 《新高新報》250號,1930年12月11日。
    3. 《新高新報》269號,1931年4月30日。
    4. 《台灣新民報》364號,1931年5月16日。
    5. 《台灣新民報》389 號,1931 年11 月7 日。
    6. 蔡秋桐1911。〈保正伯〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐》,前衛出版社初版。
    7. 蔡秋桐1911。〈放屎百姓〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐》,前衛出版社。
    8. 蔡秋桐1911。〈奪錦標〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐》,前衛出版社出版。
    9. 蔡秋桐1911。〈新興的悲哀〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐合集》,前衛出版社。
    10. 蔡秋桐1911。〈興兄〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐合集》,前衛出版社。
    11. 蔡秋桐1911。〈理想鄉〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐》,前衛出版社。
    12. 蔡秋桐1911。〈媒婆〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐合集》,前衛出版社。
    13. 蔡秋桐1911。〈王爺豬〉,張恆豪,《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐合集》,前衛出版社。
    14. 黃石輝1930。〈怎樣不提倡鄉土文學(一)〉,《伍人報》第9期,原載於《台灣文藝》創刊號,1934年11月5日出版。
    15. 蔡秋桐1930。〈帝君庄的秘史 (一)〉《新高新報》昭和5年12月4日第249號
    16. 蔡秋桐1930。〈帝君庄的秘史(二)〉《新高新報》昭和5年12月18日第251號。
    17. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(四)〉《新高新報》昭和6年1月15日第254號。
    18. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(五)〉《新高新報》昭和6年1月22日第255號。
    19. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(六)〉《新高新報》昭和6年2月20日第259號。
    20. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(七)〉《新高新報》昭和6年2月26日第260號。
    21. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(八)〉《新高新報》昭和6年4月2日第265號。
    22. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(九)〉《新高新報》昭和6年4月9日第266號。
    23. 蔡秋桐1931。〈帝君庄的秘史(十)〉,《新高新報》昭和6年4月16日第267號。
    24. 蔡秋桐1931。〈連座(一)〉《新高新報》昭和6年5月28日第273號。
    25. 蔡秋桐1931。〈連座(二)〉《新高新報》昭和6年6月4日第274號。
    26. 蔡秋桐1931。〈連座(三)〉《新高新報》昭和6年6月11日第275號。
    27. 蔡秋桐1931。〈連座(四)〉《新高新報》昭和6年6月25日第273號。
    28. 蔡秋桐1931。〈有求必應(一)〉《新高新報》昭和6年7月2日第278號。
    29. 蔡秋桐1931。〈有求必應(三)〉《新高新報》昭和6年7月30日第282號。
    30. 蔡秋桐1931。〈有求必應(四)〉《新高新報》昭和6年8月13日第284號。
    31. 蔡秋桐1931。〈有求必應(五)〉《新高新報》昭和6年8月27日第286號。
    32. 蔡秋桐1932。〈帝君庄的秘史(三)〉《新高新報》昭和6年1月8日第253號。

    四、 期刊學報
    1. 楊杏東1935。〈台灣文藝の鄉土的色調〉,《台灣文藝》2卷10號。
    2. 李獻璋〈笨港聚落的成立及其媽祖祠的發展與信仰實態〉,《大陸雜誌》35卷7期、8期、9期。
    3. 許嘉明1968。〈松山建醮與社區>,《中央研究院民族學研究所集刊》36期。
    4. 張珣1988。〈大甲鎮瀾宮進香團內部的神明會團體〉,《民俗曲藝》53期。
    5. 呂理政1989。〈禁忌與神聖─臺灣漢人鬼神信仰的兩面性〉,《臺灣風物》第39卷第4期。
    6. 張珣1989。〈白沙屯拱天宮進香活動與組織〉台灣大學考古人類學刊》46期。
    7. 林美容1990。〈彰化媽祖的信仰圈〉,《中央研究院民族學研究所集刊》68期。
    8. 林永村1991。〈笨港聚落的行程與媽祖信仰重鎮的確立〉,《台灣文獻》42卷2期。
    9. 林美容1992、1993、1994。〈彰化媽祖信仰圈內的曲館與武館〉,《台灣文獻》44 卷1、2、4 期;45 卷2、3、4期。
    10. 黃敦厚1996。〈大甲媽祖進香源流初探〉,《民俗曲藝》103期。
    11. 謝松山1997。〈蔡秋桐的文學生涯〉,《民眾日報》。
    12. 陳秋如1998。《土庫、元長地區文學發展之研究》南華大學文學系碩士論文。
    13. 陳建忠2000。〈蔡秋桐小說中的反殖民現代性思想〉,台灣文學學報。
    14. 陳淑容2000。〈論蔡秋桐及其新文學活動〉,台南市立藝術中心。
    15. 謝宗榮2001。〈政治社會變遷與宗教信仰發展—以彰化平原媽祖信仰發展與鹿港新祖宮沿革為核心的探討〉,《彰化文獻》2期。
    16. 林金榮2001。〈金門媽祖信仰的形成與海事行為探索〉,《金門》71期。
    17. 謝肇禎2002。〈放屎百姓放屎命—論蔡秋桐作品反殖民精神〉,《文學台灣》43.44。
    18. 李秀娥2002。〈清乾隆帝敕建天后宮(鹿港新祖宮)的信仰與活動〉,《彰化文獻》4期。
    19. 鄭志敏2003。〈日治時期的台灣文學與公共衛生—以蔡秋桐小說『奪錦標』為例〉,台灣文學評論。
    20. 陳哲三2003。〈竹山媽祖宮歷史的研究—以僧人住持與地方官對地方公廟的貢獻為中心〉,《逢甲人文社會學報》6期。
    21. 蔡孟珂2006。〈雲林日據時代—蔡秋桐〉,雲林文獻48輯。
    22. 黃道遠、蔡孟珂2007。〈台灣文學與國小台灣史教學的對話—以蔡秋桐作品為例〉,花蓮教育大學學報。
    23. 張惠琪2008。〈含淚而笑的放屎百姓——頗西蔡秋桐小說「反面寫實」的手法〉,台灣文學評論。
    24. 呂美親2009。《論蔡秋桐的台灣話文小說——以〈帝君庄的秘史〉、〈連座〉、〈有求必應〉、〈痴〉為例》,台灣文學研究學報第八期。
    25. 朱惠足2010。〈殖民地的規訓與教化——日治時期台灣小說中的警民關係〉,台灣文學研究學報第十期,年4月。
    26. 王美惠,民俗或迷信--李獻璋《臺灣民間文學集》相關問題探討,崑山科技大學學報 第一卷第一期。
    27. 陳淑容,〈論蔡秋桐及其新文學活動〉,《第六屆府城文學獎得獎作品專集》。

    五、 網路資料
    1. 網址:https://yamol.tw/tfulltext-嘉南大圳 三年輪作法,2018.5.17查詢。
    2. 網址:維基百科https://zh.wikipedia.org/wiki,2018.5.15查詢。
    3. 取自中央研究院數位典藏資訊網,2015.5.6搜尋。
    4. 馬鳴山鎮安宮五年千歲祖廟歷史沿革簡述網址:https://www.royal-lords.org.tw/about/history.php2018.5.11n. 搜尋。
    5. 臺灣師範大學圖書查詢系統「《台灣日日新報》資料庫」網址:https://0-oldnews.lib.ntnu.edu.tw. opac.lib.ntnu.edu.tw/cgi-bin2/Libo.cgi!?
    6. 元長鄉公所:https://www.yuanchang.gov.tw。
    7. 取自網路(網址:https://tw.islandfolklore.com)。
    8. 網站:維基百科https://zh.wikipedia.org/wiki孤魂信仰2018.10。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%A4%E9%AD%82%E4%BF%A1%E4%BB%B0
    9. 查查漢字網址:https://tw.ichacha.net/hy。
    10. 網址:維基百科https://zh.wikipedia.org/wiki,2018.5.15查詢。
    11. 網址:https://zh.wikipedia.org/wiki。
    12. 網址:https://yamol.tw/tfulltext-嘉南大圳,2018…17查詢。

    無法下載圖示 本全文未授權公開
    QR CODE