簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 吳秀枝
Xiu-Zhi Zoe Wu
論文名稱: 漢語的心理動詞
Psychological Predicates in Chinese
指導教授: 董昭輝
Tung, Chao-Hui
湯廷池
Tang, Ting-Chi
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 1993
畢業學年度: 81
語文別: 英文
論文頁數: 102
中文關鍵詞: 心理動詞,使役─及物動詞,狀態─不及物動詞,狀態─及物動詞,字彙
英文關鍵詞: psychological predicates, causative-transatives,
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:205下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本文採用「字彙分解法」(lexical decomposition analysis)來分析漢語
    的心理動詞。心理動詞最主要的兩類是「使役─及物」(causative-
    transitives)和「狀態─及物」(stative-transitives)。根據本文的主
    張,這兩類心理動詞有不同的「字彙結構」(lexical structure),乃至
    於有不同的「深層結構」(D-structure),而其「深層結構」的不同主要
    存在於:使役心理動詞比狀態心理動詞多了一層「因果結構」(causal
    structure)。在「深層結構」上,兩種心理動詞的兩個相同論元,「經驗
    者」(Experiencer)和「客體」(Theme),有相同的階層關係:「經驗者」
    C─統制(C-command)「客體」,但因為使役心理動詞有一層最高的「因果
    結構」,「客體」可以在「表層結構」(S-structure)時移入那個最高的
    位置,成為「客體」C─統制「經驗者」的階層關係,所以使役心理動詞
    所在的句子允許一種特殊的現象:「照應詞」(anaphor)的「前行語」(
    antecedent)可以C─統制其「照應詞」,也可以違反C─統制的原則,這
    種現象可以在本文得到解釋。

    This thesis adopts an analysis based on lexical decomposition,
    arguing that psychological causative-transitives and psycho-
    logical stative-transitives have different lexical structures
    and, therefore, different D-structures, which differ only in
    that the former class of psychological predicates has a higher
    causal structure which is absent from the latter. It is the
    extra causal structure that permits the c-command violation
    between an anaphor and its antecedent displayed in sentences
    with psychological causative-transitives. The discussion also
    leads to some predictions that the lexical decomposition
    analysis allows certain generalizations to be made across a
    large number of lexical verbs of similar semantic types.
    This thesis adopts an analysis based on lexical decomposition,

    無法下載圖示
    QR CODE