簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 蔡吉姮
Tsai, Ji-Heng
論文名稱: 針對日籍學習者商務初級華語教材編寫設計之研究
A Design of Beginner's Business Chinese Textbook for Japanese Learners
指導教授: 林振興
Lin, Zhen-Xing
口試委員: 林振興
Lin, Zhen-Xing
楊秉煌
Yang, Ping-Huang
林建宏
Lin, Chien-Hung
口試日期: 2024/07/08
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系海外華語師資數位碩士在職專班
Department of Chinese as a Second Language_Online Continuing Education Master's Program of Teaching Chinese as a Foreign Language
論文出版年: 2024
畢業學年度: 112
語文別: 中文
論文頁數: 102
中文關鍵詞: 日本商務華語專業華語教材入門基礎級
英文關鍵詞: Japan, Business Chinese, Professional Chinese Teaching Materials, Introductory Foundation Level
研究方法: 調查研究深度訪談法
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202401164
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:196下載:1
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 在日本教授華語時,發現許多日籍學習者是因為公司任命,需要調派到台灣分公司,這些學習者可能在收到公司命令的半年內就必須前往台灣出差或是駐在台灣,至少1到3年時間。這些學習者必須在短時間內學習基礎的生活華語及職場商務華語,但目前大多數補習班或是學校所使用的基礎初級華語教材的情境主題多以校園、生活華語為主,所以啟發了筆者想設計一套商務初級華語教材,專門為了這些需要短時間習得基礎生活華語及商務華語的日籍學習者。
      本研究之對象為華語文能力測験(TOCFL)入門級A1日籍學習者,這些日籍學習者們的學習需求及動機皆是以商務華語為目的,根據筆者經驗進行教材的編寫及設計,以入門初級的基礎語法、詞彙搭配商務詞彙進行教學,並請在職的華語教師來進行教材評估,以了解筆者的教材編寫設計是否符合學習者。
      為了實現本研究目的,筆者採用問卷和文獻資料分析的方式。首先,調查目前在日本所出版的商務華語教材,蒐集並調查這些教材的優點及尚可改善的部分。其次,將筆者所編寫設計出的兩課教材內容以及問卷,交給在職的華語教師們,請教師們協助進行教材評估。根據研究結果,再進行教材的修正與調整。最後,本研究的結果,受到了一些現實上的限制,但希望以本研究為首班研究列車,未來能展開更多商務初級華語的相關研究。

    When teaching Chinese language in Japan, I found that many Japanese learners were appointed by their companies and needed to be transferred to the Taiwan branch office. These learners may have to go to Taiwan for business trips or to be stationed in Taiwan for at least one to three years within six months of receiving the order from their companies. These learners have to learn basic living Chinese and business Chinese in the workplace within a short period of time. However, the contextual themes of the basic elementary Chinese textbooks used in most tutorial classes or schools are mainly based on school and living Chinese, which inspired the author to design a set of business elementary Chinese textbooks for these Japanese learners who need to learn basic living Chinese and business Chinese in a short period of time.
    Based on the author's experience in developing and designing the teaching materials, the basic grammar, vocabulary and business vocabulary of the introductory level were used to teach the business Chinese vocabulary to the Japanese learners at the entry level of the Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) and the teaching materials were evaluated by in-service Chinese language teachers to see whether the author's teaching materials were suitable for the learners. In order to realize the purpose of this study, the author's teaching materials were evaluated by in-service Chinese language teachers.
    In order to realize the purpose of this study, the author adopted the methods of questionnaire and literature data analysis. Firstly, a survey was conducted on the business Chinese teaching materials currently published in Japan to collect and investigate the strengths of these teaching materials and the areas that can be improved. Second, the contents of the two lessons designed by the author and the questionnaires were given to the Chinese language teachers to help them evaluate the materials. Based on the results of the study, the teaching materials were revised and adjusted. Finally, the results of this study are subject to some practical limitations, but it is hoped that with this study as the first train, more studies on Elementary Chinese for Business (EB) will be conducted in the future.

    目次 謝辭 i 摘要 ii Abstract iii 目次 iv 表次 vi 圖次 vii 第一章 緒論 1 第一節 研究動機 1 第二節 研究背景 2 第三節 研究問題及目的 5 第二章 文獻探討 7 第一節 目前已出版的商務華語教材概況 7 第二節 日籍學習者的商務華語需求 18 第三節 日本出版之商務華語教材 20 第四節 以日籍學習者為對象之教材設計與編寫的理論 23 第三章 研究方法 29 第一節 研究架構與流程 29 第二節 研究方法與工具 30 第四章 日籍學習者商務初級華語教材編寫設計研究 33 第一節 教材編寫理念 33 第二節 教材編寫設計 37 第三節 教材編寫內文 41 第四節 教材編寫評估 68 第五章 結論、建議與展望 85 第一節 研究限制 85 第二節 研究改善 86 第三節 研究結果及展望 86 參考文獻 89 參考教材 91 附錄 95 筆者自編教材內容評估問卷 95 對外漢語教材評估一覽表 100

    李怡安(2011)。初級商用華語材編寫設計之研究。臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
    李泉(2007)。論對外漢語教材的實用性。《語言教學與研究》
    李英哲 (2005)。言之有物:讓語言學習者做有意義的表達。華語文教學研究,P21-35。
    林雪芳(1999)。商業華語短期密集課程設計。
    袁建民(2004) 。關於「商務漢語」課程、教學和教材的設想。雲南師範大學學報第二卷第二期。
    張黎(2006)。商務漢語教學需求分析,《語言教學與研究》。
    張黎(2012)。漢語在國際商務領域使用狀況調查與分析。語言教學與研究第1期。
    楊東升、陳子驕(2009)。商務漢語課程總體設計。大慶社會科學。
    葉德明(1999)。華語文教學規範與理論基礎-華語文為第二語言教學理論芻議。
    趙金銘(2004)。對外漢語教學概論。上海:商務印書館。185-195
    嚴世紀(2013)。臺灣商務華語教學發展及教材分析。臺北市:國立政治大學華語文教學碩博士學位學程碩士學位論文。
    教材資料來源:國立臺灣師範大學國語教學中心(2019)。各行各業說中文。台北:聯經出版公司。
    資料來源:國立清華大學華語中心(2020)。商用華語:一本設身處地式的商務華語教材。台北:五南出版社。
    教材資料來源:國立臺中教育大學國際華語文教材教法研究室團隊(2023)。外國人必學商務華語。台北:瑞蘭國際出版社。
    教材資料來源:國立臺中教育大學國際華語文教材教法研究室團隊(2018)。全球商務華語。台北:洪葉文化出版社。
    教材資料來源:李盈瑩,胡萃苹,孫雅玲,陳立元(2010)。商務華語600句。台北:書林出版有限公司。
    教材資料來源:陳立元,麥陶德,呂佩君(2010)。職場華語600句。台北:書林出版有限公司。
    教材資料來源:國立臺灣師範大學國語教學中心(2015) 。當代中文課程1。台北:聯經出版公司。
    教材資料來源:教育部(2017)。新版實用視聽華語1(第三版)。台北:正中書局。
    教材資料來源:淡江大學華語中心(2019)。時代華語1。台北:正中書局。
    教材資料來源:光瀬 憲子(2008)。ビジネス指さし会話帳4 台湾華語。日本:情報センター出版局。
    tv saahi(2019)“タピる”人気は3回目!過去2回を振り返ろうhttps://news.tv-asahi.co.jp/news_society/articles/000164533.html(最後檢索日期2024/5/3)
    2013年至2023年來臺灣商務的日本人人數,交通部觀光屬觀光統計資料https://stat.taiwan.net.tw/inboundSearch(最後檢索日期2024/4/20)
    比例最高的三種職業的商務日籍人士來臺灣主要從事業務,交通部觀光屬觀光統計資料https://stat.taiwan.net.tw/inboundSearch(最後檢索日期2024/4/20)
    2023年日本企業在臺灣各行業的投資金額,臺灣經濟部投資審議委員會https://dir.moea.gov.tw/chinese/(最後檢索日期2024/7/15)
    歐洲語言共同參考架構CERF、臺灣華語文能力TOCFL、還有TOCFL最新的基準(Taiwan Benchmarks for the Chinese Language,簡稱TBCL)之對應關係,來源華語文能力測驗官網:
    https://tocfl.edu.tw/index.php/test/ (最後檢索日期2024/3/22)
    中國語檢定與其他漢語、華語考試的比較表,圖表來源華語文能力測驗官網https://tocfl.edu.tw/index.php/test/ (最後檢索日期2024/7/15)
    中國語檢定2021-2023年受試者中在職者比例,日本中國語檢定官網https://www.chuken.gr.jp/tcp/outline.html (最後檢索日期2024/4/2)
    華語文能力測驗(TOCFL)入門級能力說明,華語文能力測驗TOCFL官方網站https://tocfl.edu.tw/index.php/test/ (最後檢索日期2024/4/20)

    下載圖示
    QR CODE