研究生: |
林慧娜 MARDIANA |
---|---|
論文名稱: |
華語偶像劇為內容之華語課程設計-以印尼籍中高級學習者為對象 Curriculum Design of Chinese Class based on Chinese Trendy Dramas for Intermediate-Advance Level of Indonesian Learners |
指導教授: |
信世昌
Hsin, Shih-Chang |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2015 |
畢業學年度: | 103 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 129 |
中文關鍵詞: | 華語偶像劇 、華語教學 、課程設計 、中級 、高級 、印尼籍學習者 |
英文關鍵詞: | Curriculum Design, Chinese Teaching, Trendy Dramas, Intermediate Level, Advance Level, Indonesian Learner |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:375 下載:23 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
1998年印尼華語教育復甦之後,偶然碰到「華流」的風潮使得印尼學習者學習華語的熱情高漲,但長期禁止使用中華文化帶來種種華文教育問題,因此本論文研究如何將華語偶像劇應用於華語課程,提升印尼籍中級與高級學習者的溝通能力。
本研究採用內容分析法、調查研究法與發展性研究法。歸納文獻探討,使用問卷、訪問以及觀察,加上師生的回饋與建議之後,提出該課程設計的原則,並為了證實活動之成效性而進行教學實施。
本論文設計華語偶像劇劇情搭配九個活動之課程,包括生詞狩獵、天空、消音、翻譯、說故事、討論、模仿、角色扮演以及寫日記。本研究提出,華語偶像劇具有幾個優點可以幫助提升印尼學習者的溝通能力,包括提供自然的語言環境與大量的語言輸入;透過較輕鬆的學習狀態讓學習過程更有效率;提供可重看之教材讓學習者隨時隨地學習。
另外,其內容也有缺點,比如偶像劇裡面的語言難度高於學習的程度、華語偶像劇為內容的課程提供豐富的文化與台灣社會的風俗習慣,難免會出現一些跨文化的問題以及偶像劇具有時間之限制,而教師在選可採用的偶像劇時必須考慮到的這些問題。最後,本研究亦提出偶像劇為內容之課程設計原則,一堂課分成兩節,第一節為訓練語言技能,而第二節則練習語言知識。
Since 1998, Indonesia’s Chinese education is revived which coincide with the rising of Chinese pop cultures and the increase of enthusiasm from Indonesian students in learning Chinese. Unfortunately, the restriction of Chinese culture in the past comes with various issues in Chinese education. This thesis is researching the application of trendy dramas in Chinese education to increase the communication skill of intermediate and advanced level of Indonesian students.
This research is utilizing documents analysis, investigation analysis and developmental research method, and also gathering ideas from teachers and students. The data will then being used as a basis to design the class. Trial classes are held to test the effectivity of classes’ activities.
This research has designed 9 activities combined with drama scenes. The activities are word hunter, fill in the blanks, mute the voice, storytelling, discussion, role player and write diary. This research propose that Chinese trendy dramas material could help to increase students’ communication skill by providing native language environment, massive input of language, a relaxed learning environment to increase learning effectivity and study materials which can be watch many times anywhere and anytime.
Furthermore, the downside of this material namely the difficulty of the language used in dramas above its students’ ability, Taiwanese culture and traditions could lead to cross-culture issues, also every drama will lose its own popularity. Leading to the need of attentions from the teachers when they choose drama as the classes materials.
Lastly, this research suggests the principle in designing curriculum of Chinese classes based on trendy dramas materials is to have a course with 2 sessions. First session is aimed to practice language skill, while the second session is aimed to teach language knowledge.
中文部分
孔有美(2005)。韓流影響亞洲國家之分析—從訪韓觀光客之變化論述。台北市:國立政治大學社會研究所碩士論文(未出版)。
毛佩琦(譯)(2007)。Diane Larsen-Freeman著。英語教學法大全(輕讀版)(Techniques and Principles in Language Teaching)。台北市:師德文教。(原著出版年:2000)
王文科、王智弘(2010)。教育研究法。台北市:五南。
伍淑子(1988)。用錄影帶教華文。載於世界華文教育協進會(主編),第二屆世界華語文教學研討會論文集與應用上冊(189-196頁)。台北市:世界華文教育協進會
李素賢(1994)。電影錄影帶與華語視聽說—電影視聽說課在海大漢學系的發展。載於世界華文教育協進會(主編)。第四屆世界華語文教學研討會論文集教材教法組(249-256頁)。台北市:世界華文教育協進會。
李志薔(2004)。電視電影‧偶像劇/艷光四射歌舞團:一部電影的完成。新北市:遠足文化。
李曉琪(主編)(2006)。對外漢語綜合課教學研究。北京市:商務印書館。
宋如瑜(2005)。實踐導向的華語文教育研究。台北市:修威資訊科技。
宋如瑜(2006)。印尼華文教育的反思—以教師素質為中心的探討。戴於中央大學應用華語文學系(編者),印尼華文教育與教學(71-93頁)。中壢市:中原大學應用華語系。
吳明清(2004)。教育研究:基本概念與方法之分析。台北市:五南。
何淑貞、張孝裕等著(2008)。華語文教學導輪。台北市:三民。
林逸君(2009)。中級華語聽力教學設計研究。台北市 : 國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
施玉惠、楊懿麗、梁彩玲(譯)(2003)。H.Douglas Brown著。原則導向教學法:教學互動的終極指南(Teaching by principles : an interactive approach to language pedagogy, 2nd ed.)。台北市:台灣培生教育。(原著出版年:2001)
姚道中(2007)。多媒體與華語文教學。載於何大安、柯華葳(主編),華語文研究與教學:四分之一世紀的回顧與前瞻(489-517頁)。台北市:世界華語文教育學會
徐淩志韞(1988)。根據中文電影錄影帶來設計中、高級教材。載於世界華語文教育協進會(主編),第二屆世界華語文教學研討會論文集上冊(177-188頁)。台北市:世界華文教協進會。
馬盛靜恆(1997)。雙軌雷射磁碟與對外華語文教學。載於世界華語文教育學會(主編),第五屆世界華語文教學研討會論文集教學應用上冊(171-178頁)。台北市:世界華語文教育學會。
陳玉蘭(2001)。淺淡印尼中文教學存在的問題及解決方法。載於泰國華文民校協會,第四屆東南亞華文教學研討會論文集(5-12頁)。曼谷市:泰國華文民校協會
陳秀容(2002)。全球性漢語熱的區域反應—近年來印尼華文教育的變革。世界地理研究,第11卷第1期,105-110頁
陳亮光(2007)。多媒體與華語文教學。載於何大安、柯華葳(主編),華語文研究與教學:四分之一世紀的回顧與前瞻(519-556頁)。台北市:世界華語文教育學會
陳立芬(2007)。從影片欣賞到華語教學的課程設計與實驗。載於信世昌(主編),第五屆全球華文網路教育研討會論文集(331-337頁)。台北市:中華民國僑務委員會。
張霄亭等(譯)(2002)。Robert Heinich et.al著。教學媒體與學習科技(Instructional media and technologies for learning)。台北市:雙葉書廊。(原著出版年:1993)
張雪惠(2006)。印尼華文教育師資問題與解決對策。戴於中央大學應用華語文學系(編者),印尼華文教育與教學(45-53頁)。中壢市:中原大學應用華語系。
張僖秦(2014)。華語請求行為之表現分析及教學應用—以華語電視劇之請求表現為例。台北市 : 國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
莊尚花(2004)。針對印尼學生初級華語聽力教學之規劃設計。台北市 : 國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
黃種德(譯)(2011)。李昌圭著。史上最強韓語文法。新北市:國際學村
溫北炎(2001)。印尼華文教育的過去、現狀和前景。暨南學報,第23卷第4期,73-77頁
董鵬程(2006)。印尼華文教育的省思。戴於中央大學應用華語文學系(編者),印尼華文教育與教學(3-30頁)。中壢市:中原大學應用華語系。
葉德明(2002)。華語文教學規範與理論基礎(初版十刷)。台北市:師大書苑。
廖晓青(2008)。英語教學法。台北市:五南。
楊懿麗(譯)(1988)。Stephen D.Krashen & Tracy D.Terrell著。自然教學法:如何在教室內促進語言的習得 (The Natural Approach : Language Acquisition in the Classroom)。台北市:幼獅文化。(原著出版年:1988)
鄭昭明(2010)。認知心理學:理論與實踐。台北市:學富文化
盧華岩(2011)。對外漢語課堂教學行為的理論與實踐。北京市:北京大學。
蔡佳殷(2014)。任務教學法融入華語聽力寬度教學設計與實施。台北市 : 國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
薛玉娥(2000)。電影教學課程規劃與設計。載於世界華語文教育學會(主編),第六屆世界華語文教學研討會論文集第五冊(106-118頁)。台北市:世界華語文教育學會。
網絡資料
八大電視官方網站。2015。取自http://www.gtv.com.tw/
三立電視官方網站。2015。取自http://www.iset.com.tw/portal/
中華電視官方網站。2015。取自http://www.cts.com.tw/
中視全球資訊網。2015。取自http://www.ctv.com.tw/opencms/index.jsp
民視電視官方網站。2015。取自http://www.ftv.com.tw/index.aspx
台視全球資訊網。2015。取自http://www.ttv.com.tw/
台灣偶像劇場。2015。取自http://tw.dorama.info/drama/drama_index.php?dk=1
地區橋情簡介。印尼華僑服務站。2015年5月29日。自取http://www.ocac.gov.tw/OCAC/SubSites/Pages/VDetail.aspx?site=0e9b1957-bdc2-48a5-8d3a-0a6cb60c1f8b&nodeid=1128&pid=6885
吳洛纓(無日期)。偶像劇是什麼東西?。聯合追星網。2014年3月10日,自取http://stars.udn.com/newstars/collect/CollectPage.do?cid=12377
東森電視官方網站。2015。取自http://www.ebc.net.tw/apps/index.aspx
陳友明(2003)。淺談印尼華文教育的若干問題。福建橋聯網。2015年5月29日。自取http://www.fjql.org/fjrzhw/d072.htm
師大國語教學中心。2015年6月1日。取自http://mtc.ntnu.edu.tw/mtcweb/index.php?lang=zh
Chotachota 《跟著oppa說韓文》조타조타。2015年4月18日。取自https://www.facebook.com/chotaoppa
英文部分
Fox, Timothy R. (胡迪). (1999). Teaching with Star Trek: A Workshop on How to use Video in the TEFL Classroom. In 院英輝 & 莊永山. The Proccedings of the 3rd International Conference of Multimedia Language Education (pp216-226). Taipei: Rocmelia.
Gallanger, William B. & Gallanger, Christopher J. (2008). Cool Things Happen When You Speak A Foreign Language. New York : Willowgate Press.
Hill, Brian. (1999). Video in Language Learning. Infotech 4. London : Centre for Information on Language Teaching and Research. (ERIC Document Reproduction Service No.ED455682).
Hwang, Caroline C. (2005). Learning Sociolinguistically Appropriate Language through the Video Drama “Connect with English”. (ERIC Document Reproduction Service No.ED490750).
Littlewood, William T. (1981). Communicative Language Teaching an Introduction. Cambridge : Cambrige University Press.
Matsumoto, Emi & O’Donnell, William A. (2008). Video as a Bridge for Integrating the Four Skills. The 4th Annual CamTESOL Conference on English Language Teaching : “Building Bridges to the World”. Phnom Penh. 2008 (ERIC Document Reproduction Service No.ED504424).
Oxford, Rebecca L. (1990). Language learning strategies : what every teacher should know. Boston : Heinle & Heinle Publishers.
Ruane, Mary. (1989). Issues in the Use of Video Technology in the Language Classroom. In Little, David, Ed. And O Meadhra, Bebhinn, Ed. Media Technologies and Language Learning. IRAAL Seminar, Dublin, 1993. (ERIC Document Reproduction Service No. ED349793).
Wang, Yu-Chia (2012). Learning L2 Vocabulary with American TV Drama From the Learner’s Perspective. English Language Teaching Vol.5 No.8 217-225. doi:10.5539/elt.v5n8p217.
網絡資料
Drama Wiki. Retrieved from : http://wiki.d-addicts.com/ [Accessed : 2015]
Taiwan Entertainment. Retrieved from :
http://www.sugoideas.com [Accessed : 2015]
印尼文部分
Markowitz, Karen & Eric Jensen. (2002). The great memory book (Esti A. Budihabsari & Lala Herawati Dharma, Trans). Bandung : Kaifa (Original work published 1999)
網絡資料
10 Kota Terbesar di Indonesia Menurut Jumlah Penduduknya. Retrieved from http://ilmupengetahuanumum.com/10-kota-terbesar-di-indonesia-menurut-jumlah-penduduknya/ [Accessed on January 2015]
Binus Center. Retrieved from http://www.binuscenter.com/PRODUK/Short.Course.Programs/Language.Courses/Mandarin.Course/Indonesia [Accessed on May 2015]
CHHS. Retrieved from http://www.chhscourse.com/ [Accessed on May 2015]
China Link Institute. Retrieved from http://www.chinalink.co.id/index.php [Accessed on May 2015]
International Language Program. Retrieved from http://www.ilp.co.id/programs.php?cID=7&pID=20 [Accessed on May 2015]
Lembaga Bahasa Internasional FIB UI. Retrieved from http://lbifib.ui.ac.id/beta/archives/201#more-201 [Accessed on May 2015]
Mandarin Expert. Retrieved from https://www.facebook.com/pages/Mandarin-Expert/155034457768?fref=ts [Accessed on May 2015]
Pusat Pengajaran Bahasa Atmajaya. Retrieved from http://ppb.atmajaya.ac.id/?page_id=637 [Accessed on May 2015]
SHHS. Retrieved from https://www.facebook.com/kursus.shhs/timeline [Accessed on May 2015]