簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 劉秀蕙
Stella Hsiu-hui Liu
論文名稱: 英語條件句之第二語言習得
Second Language Acquisition of If-conditionals in English
指導教授: 陳純音
Chen, Chun-Yin
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2011
畢業學年度: 99
語文別: 英文
論文頁數: 95
中文關鍵詞: 第二語習得英語條件句第一語轉移第二語能力
英文關鍵詞: L2 Acquisition, English conditionals, L1 transfer, L2 proficiency
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:336下載:41
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究旨在探討以中文為母語的學生對英語條件句之第二語言習得,主要的議題包括是否有第一語言轉移(L1 transfer)的現象、習得次序、題型效應、組別效應以及英語能力對此結構習得的影響。本研究分兩個部分,第一部分是實證性研究,第二部分為語料庫研究。為了避免潛在的實驗效應,實證性研究採用兩個實驗題型:文法判斷題與引導式翻譯題;試題以單句和情境式對話呈現。受試者為六十位以中文為母語的大一學生,依據其英語程度,分為初、中、高三組。語料庫研究則採當代美國英語布朗大學標準語料庫,探討分析英語母語人士對條件句的使用,並與實證性研究結果相互對照。
    實驗結果顯示,受試者在表達英語條件句時,的確受到第一語言轉移以及第二語言複雜度的影響。其中,初階學習者在條件句表達中有較多受母語影響的錯誤,隨著英語能力的增加,此類型錯誤大幅降低,轉為受第二語影響的錯誤。根據受試者的表現,在七種條件句中,預測條件句(predictive conditional)表現最好,最易習得;受試者感到最困難的是未來假設條件句(future hypothetical conditional)以及時態混合型反事實條件句(mixed-time-reference counterfactual conditional)。在題型效應方面,受試者在文法判斷題的表現比引導式翻譯題好,顯示此結構之理解優先於其表達;然而,受試者在單句和情境式對話中的表現無顯著差異。在組別效應方面,三組受試者對英語條件句的表現有顯著差異,顯示受試者對於條件句的習得會隨著英語能力的提升而改善。語料庫研究結果顯示,英語母語人士使用越少之條件句對受試者而言,亦是最難之結構。

    In second language acquisition, English conditionals are regarded as one of the most difficult constructions (Covitt 1976). However, little research has conducted an empirical study on the competence and performance of Chinese EFL learners’ acquisition on conditional sentences. Therefore, the present study aims to conduct an integrated study to investigate Chinese EFL learners’ acquisition of English if-conditionals. A comprehension task (i.e. grammaticality judgment task) and a production task (i.e. elicited translation task) were employed, both of which were presented in two formats (in isolation and in context). Factors such as L1 transfer and L2 proficiency were examined. The subjects were sixty college freshmen in Taiwan, and they were further divided into three groups according to their English proficiency levels. In addition, a corpus study was conducted by examining the Brown University Standard Corpus of Present-Day American English to compare with the findings of the empirical study.
    The results show that the seven conditional types exhibited different degrees of difficulty. The predictive conditional was found the easiest type, followed by present hypothetical and present counterfactual conditionals. In addition, the past counterfactual as well as the factual conditionals were found challenging and the future hypothetical and mixed-timed-reference counterfactual conditionals were the most difficult to acquire. Syntactic and semantic complexity along with L1 transfer accounted for the subjects’ developmental patterns. As for the task effects, the performance on the comprehension task were better than their performances on the production task; they did not perform significantly better on the tasks contextual cues. With regard to L2 proficiency, the present findings indicate that the subjects at higher L2 proficiency levels performed better than the lower proficiency groups. In addition, the subjects of lower L2 proficiency made more interlingual errors while those of higher L2 proficiency produced more intralingual errors. Finally, the corpus findings show that the conditional type rarely used was likely to be more difficult for the subjects in the present study.

    CHINESE ABSTRACT……………………………………………………….. i ENGLISH ABSTRACT………………………………………………………. ii ACKNOWLEDGEMENTS……………………………………………………….. iv TABLE OF CONTENTS …………………………………...…...….... vi LIST OF TABLES ...…………………………….…...………………. ix LIST OF FIGURES…………………………………………………………… x Chapter One Introduction …………………………………....... 1 1.1 Motivation ……………………………………………………… 1 1.2 Theoretical Framework .………………...……….... 3 1.3 Research Questions .………………………………...……… 7 1.4 Significance of the Study .……………………...………. 8 1.5 Organization of the Thesis……………………….…...... 8 Chapter Two Literature Review…………………………………… 9 2.1 Theoretical Studies of If-Conditionals in English… 9 2.1.1 Athanasiadou and Dirven (1997)……………………….. 9 2.1.2 Dancygier (1998)…………………………………......... 12 2.1.3 Celce-Murcia and Larsen-Freeman (1999)…………… 14 2.2 Contrastive Analysis of If-Conditionals in English and Ruguo-Conditionals in Chinese …………………………………………………………… 16 2.2.1 Factual Conditionals………………………………………… 16 2.2.2 Predictive Conditionals…………………………………... 18 2.2.3 Hypothetical Conditionals………………………………... 19 2.2.3.1 Present Hypothetical Conditionals ………………… 19 2.2.3.2 Future Hypothetical Conditionals…………………… 20 2.2.4 Counterfactual Conditionals………………………………… 21 2.2.4.1 Present Counterfactual Conditionals………………… 21 2.2.4.2 Past Counterfactual Conditionals……………………. 22 2.2.4.3 Mixed-time-reference Counterfactual Conditionals …………………………………………………… 23 2.2.5 Summary………………………………………………………. 24 2.3 Previous Studies of If-Conditionals in L2 Acquisition ………………………………………………………………………… 25 2.3.1 Chou (2000) …………………………………………………… 26 2.3.2 Ke (2004) ……………………………………………………… 29 2.3.3 Chang (2004) ………………………………………………… 32 2.3.4 Chang (2005) …………………………………………………. 34 2.3.5 Summary……………………………………………………………. 36 2.4 Summary of Chapter Two……………………………………..... 39 Chapter Three Research Design………………………………… 40 3.1 Subjects……………………………………………………………… 40 3.2 Methods and Materials…………………………………………… 41 3.2.1 Empirical Study……………………………………… 42 3.2.1.1 The Comprehension Task………………………………… 42 3.2.1.2 The Production Task……………………………………… 45 3.2.2 Corpus Study……………………………………………………… 46 3.3 Procedures…………………………………………………………… 48 3.3.1 Empirical Study………………………………………………… 48 3.3.1.1 Pilot Study…………………………………………………. 48 3.3.1.2 Present Study………………………………………………. 49 3.3.1.3 Scoring and Statistical Analysis……………………… 50 3.3.2 Corpus Study……………………………………………………… 51 3.4 Summary of Chapter Three……………………………. 53 Chapter Four Results and Discussion………………...………. 54 4.1 Study I…………………………………………………………. 54 4.1.1 Acquisition Order of the if-conditionals………….. 54 4.1.1.1 A Comparison of the Four Major Types……………… 54 4.1.1.2 A Comparison of Subtypes within T3 and T4……... 56 4.1.1.3 A Comparison of the Seven Types…………………… 57 4.1.1.4 General Discussion………………………………………… 59 4.1.2 Task Effects…………………………………………………….. 62 4.1.2.1 Comprehension vs. Production in the Case of Four Types..…………………………………………………………. 62 4.1.2.2 In Isolation vs. In Context…………………………. 64 4.1.2.3 General Discussion………………………………………… 66 4.1.3 Error Analysis………………………………………….... ... 67 4.1.3.1 Four Error Types among the Four Conditional Types……………………………………………………………… 67 4.1.3.2 General Discussion………………………………………… 70 4.1.4 Proficiency Effects……………………………………….. 73 4.1.4.1 Subjects’ Performance on the Four Types………… 72 4.1.4.2 Subjects’ Performance on Subtypes………………….. 73 4.1.4.3 Subjects’ Performance on Different Task Formats………………………………………………………… 74 4.1.4.4 General Discussion………………………………………... 75 4.2 Study II……………………………………………………….... 75 4.3 Study I vs. Study II…………………………………………….. 77 4.4 Summary of Chapter Four……………………………………….. 79 Chapter Five Conclusion…………………………………………………………… 80 5.1 Summary of the Major Findings…………………………. 80 5.2 Pedagogical Implications …………………………………….. 81 5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Research……………………………………………………… 82 Bibliography.…………………………………………………………. 83 Appendix A: The Grammaticality Judgment Task………….... 88 Appendix B: The Elicited Translation Task…………………. 91 Appendix C: The Complete Genres of the Brown Corpus…… 94 Appendix D: Results of the Pilot Study……………………… 95

    Athanasiadou, A. & Dirven, R. (eds.). 1997. On Conditionals Again. Amsterdam: John Benjamins.
    Birdsong, D. 1992. Ultimate attainment in second language acquisition. Language. 68, 706-755.
    Bongaerts, T. 1999. Ultimate attainment in L2 pronunciation: The case of very advanced late L2 learners. Second Language Acquisition and the Critical Period Hypothesis, ed. by D. Birdsong, 133-159. Mahway, NJ: Erlbaum.
    Bowerman, M. 1986. First steps in acquiring conditionals. On Conditionals, eds. by Traugott, E. C., Meulen, A., Reilly, J. S. & Ferguson, C. A. Cambridge: Cambridge University Press.
    Brown, G. 1996. Language learning, competence and performance. Performance and Competence in Second Language Acquisition, eds. by Gillian, B., Kirsten M. & John, W. Cambridge: Cambridge University Press.
    Burstall, C. 1975. Factors affecting foreign-language learning: a consideration of some recent research findings. Language Teaching and Linguistic Abstract. 8,5-25.
    Celee-Murcia, M. & Larsen-Freeman, D. 1999. The Grammar Book (2th ed.). New York: Heinle & Heinle.
    Chang, T. Y. 2004. A Study of the Learning of English “Counterfactual” Conditionals by High School Students in Taiwan. MA Thesis, National Taiwan Normal University.
    Chang, B. 2005. A Study of the Acquisition of English If-conditional Sentences by Chinese Learners, MA Thesis, PLA University.
    Chao, Y. R. 1968. A Grammar of Spoken Chinese, University of California Press, Berkeley and Los Angeles.
    Chen, C. Y. 2010. An Empirical Study on Taiwanese Junior High School Students' Learning of English Existential and Possessive Constructions. MA Thesis, National Changhua Normal University.
    Chen, G. 1988. A formal description of Chinese expressions of hypothetical conditionals in comparison with English. Foreign Language Teaching and Research: A Quarterly of Foreign Languages and Cultures. 73, 10-18.
    Cheng, H. H., Chang, H. H., Cheng, Y. H., Ku, Y. H. 2002. Senior High School English Reference Word List. College Entrance Examination Center.
    Chou, C. L. 2000. Chinese speakers’ acquisition of English conditionals: Acquisition order and L1 transfer effects. Second Language Studies. 191, 57-98.
    Comrie, B. 1976. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press.
    Comrie, B. 1986. Conditionals: A typology. On Conditionals, eds. by Traugott, E. C., Meulen, A., Reilly, J. S. & Ferguson, C. A. Cambridge: Cambridge University Press.
    Covitt, R. 1976. Some Problematic Grammar Areas for ESL Teachers. MA Thesis. University of California, Los Angeles.
    Corder, S. P. 1967. The significance of learners’ errors. International Review of Applied linguistics. 5, 161-170.
    Dancygier, B. 1998. Conditionals and Prediction: Time, Knowledge. New York: Cambridge University.
    Eckman, F. 1977. Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language Learning. 27, 315-330.
    Eckman, F. 1985. The markedness differential hypothesis: theory and application. Current Approach to Second Language Acquisition. Processing of the 1984 University of Wisconsin-Milwaukee Linguistics Symposium, edS. by Waeatley, B., Hasting, A., Eckman, F., Bell, L., Krukar, G. & Rutkowski, R, 3-21. Indiana University Linguistics Club, Blooming, Ind.
    Eckman, F. 1996. A functional-typological approach to second language acquisition theory. Handbook of Second Language Acquisition, edS. by William C. Ritchie & J.K. Bhatia, 195-211. San Diego, CA: Academic Press.
    Eifring, H. 1988. The Chinese counterfactual. Journal of Chinese Linguistics. 16, 193-217.
    Ellis, R. 1985. Understand Second Language Acquisition. New York: Oxford University Press.
    Ferguson, G. 2001. If you pop over there: a corpus-based study of conditionals in medical discourse. English for Specific Purposes. 20, 61-82.
    French, L. A. and Nelson, K. 1985. Young Children’s Knowledge of Relational Terms: Some Ifs, Ors, and Buts. New York: Springer-Verlag.
    Frodesen, J. & Eyring, J. 2000. Grammar Dimensions 4: Form, Meaning, and Use (3rd ed.). Boston: Heinle & Heinle.
    Fulcher, G. 1991. Conditionals Revisited. ELT Journal. 45:2,164-168.
    Gabrielatos, C. 2003. Conditionals: ELT typology and corpus evidence. Paper presented at the 36th Annual BAAL Meeting, University of Leeds, UK.
    George, H. V. 1972. Common Errors in Language Learning. Newbury House, Massachusetts.
    Huang, C. T. J. 1982. Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar. Ph. D. Dissertation, MIT.
    Hwang, M. 1979. A Semantic and Syntactic Analysis of If-Conditionals. MA Thesis, University of California, Los Angeles.
    Janson, T. & Schulman, R. 1983. Non-distinctive features and their use. Journal of Linguistics .19, 321-336.
    Jordens, P. 1978. Rules, grammatical intuitions and strategies in foreign language learning. Interlanguage Studies Bulletin. 2, 5-76.
    Katis, D. 1997. The emergence of conditionals in child language: Are they really so late? On Conditionals again, eds. by Athanasiadou, A. & Dirven, R., 335-387. Philadelphia : John Benjamins.
    Ke, Y. H. 2004. Form-Function Mappings in the Acquisition of If-Conditionals: A Corpus-Based Study. MA Thesis, National Chengchi University.
    Kellerman, E. 1977. Towards a characterization of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin. 2, 58-145.
    Kellerman, E. 1983. Now you see it, now you don’t. Language Transfer in Language Learning, edS. by Gass, S. M. & Selinker, L., 112-134. Rowley: Newbury House.
    Keller-Cohen, D. 1979. Systematicity and variation in the non-native child’s acquisition of conversational skills. Language Learning. 29, 27-44.
    Krashen, S. 1980. The input hypothesis. Current Issues in Bilingual Education, ed. by Alatis, J., 168-180. Washington, D.C: Georgetown University Press.
    Krashen, S. 1981. Second Language Acquisition and Second Language Learning. New York : Pergamon Press.
    Krashen, S. 1982. Principal and Practice in Second Language Acquisition. New York : Pergamon Press.
    Lado, R. 1957. Linguistics across Culture. Ann Arbor: University of Michigan Press.
    Larsen-Freeman, D. 1976. An explanation for the morpheme acquisition order of second language learners. Language Learning. 26, 125-134.
    Larsen-Freeman, D. & Long, M. 1991. An Introduction to Second Language Acquisition Research. London: Longman.
    Lightbown, P. 1984. The relationship between theory and method in second language acquisition research. Interlanguage, edS. by Davis, Criper, C. & Howatt, A. Edinburgh University Press.
    Li, Y. H. 1990. Order and Constituency in Mandarin Chinese. Boston : Kluwer Academic Publishers.
    Li, C. N. & Thompson, S. A. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California.
    Lin, H. Y. 2006. Contexts, Perspectives, and Children’s Use of Classifiers. MA Thesis, National Taiwan University.
    Lin, C. C. 2007. A Study on the Use of English Relative Clauses by Taiwanese Senior High School Students. MA Thesis, National Taiwan Normal University.
    Lin, Y. Y. 2004. An Empirical study of the Existential There Construction in the Acquisition of English as a Second Language. MA Thesis, National Taiwan Normal University.
    Lo, W. L. 2004. The Effect of Lexical Inferencing in Vocabulary Learning and Reading Comprehension. MA Thesis, National Chenchi University.
    Maule, D. 1988. Sorry, But If He Comes, I Go: Teaching Conditionals. ELT Journal. 42:2, 117-123.
    McCarthy, Dorothea A. 1954. Language development in children. A Manual of Child Psychology, ed. by Carmichael, L., p. 492-630. New York: Wiley.
    Mackee, C., McDaniel, D. & Snedeker, J. 1998. Relative children say. Journal of Psycholinguistic Research. 27, 573-596.
    Miller, G. L. 1981. Assessing Language Production in Children. Baltimore : University Park Press
    Munnich, E., Flynn, S. Martohardjono, G. 1994. Elicited imitation and grammaticality judgment tasks: what they measure and how they relate to each other. Research Methodology in Second Language Acquisition, eds. by Tarone, E., Gass, S. & Cohen, A. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
    O’Grady, W. 1997. Syntactic Development. Chicago: University of Chicago.
    Quirk, R. & Greenbaum, S. 1973. A Concise Grammar of Contemporary English. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
    Quick, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svvartvik, J. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman.
    Quick, D. 1997. L1 Influence and Primacy of Aspect in Adult Second Language Acquisition. MA Thesis, University of Pittsburgh.
    Reilly, J. S. 1982. The Acquisition of Conditionals in English. Ph.D. Dissertation, Unversity of California, Los Angeles.
    Reilly, J. S. 1986. The acquisition of temporals and conditionals. On Conditionals, eds. by Traugott, E. C., Meulen, A., Reilly, J. S. & Ferguson, C. A. Cambridge: Cambridge University Press.
    Richards, J. C. 1974. Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. London: Longman group Ltd.
    Rothman, J. 2007. Sometimes they use it, sometimes they don’t: An epistemological discussion of L2 morphological production and its use as a competence measurement. Applied Linguistics. 28, 609-614
    Sasaki, M. 1990. Topic prominence in Japanese EFL students’ existential constructions. Language Learning. 40:3, 337-368.
    Sasaki, M., Keiko H. 1996. Explanatory variables for EFL students’ expository writing. Language Learning. 46, 137-174.
    Schechter, J. C. 1971. Presupposition and Counterfactual Conditional Sentences. Ph.D. Dissertation, University of California, Los Angeles.
    Selinker, L. 1969. Language transfer. General Linguistics. 9, 67-92.
    Spada, N. & Lightbown, P. M. 1999. How Languages are Learned. New York: Oxford University Press.
    Stockwell, R., Brown, J. & Martin, J. 1965. The Grammatical Structure of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
    Tang, T. C. 1989. Studies on Chinese Morphology and Syntax. Taipei: Student Book Co., Ltd.
    Tarone, E. 1985. Variability in interlanguage use: A study of style-shifting in morphology and syntax. Language Learning. 35, 373-403.
    Taylor, C. V. 1976. Sources of error in foreign language teaching. English Language Teaching, 30, 190-195.
    Traugott, E. C., Meulen, A., Reilly, J. S. and Ferguson, C. A. (eds). 1986. On Conditionals. Cambridge: Cambridge University.
    Wardhaugh, R. 1970. The contrastive analysis hypothesis. TESOL Quarterly. 4, 123-130.
    Weinreich, U. 1953. Languages in Contact. New York : Linguistic Circle of New York.
    White, L. & Genesee, F. 1996. How native is near-native? The issue of ultimate attainment in adult second language acquisition. Second Language Research. 12, 233-265.
    Whong-Barr, M & Schwartz, B. 2002. Morphological transfer effects in child L2 acquisition of English double-object datives. Studies in Second Language Acquisition. 24: 4, 579-616
    Wode, H. 1978. Developmental sequences in naturalistic L2 acquisition. Second Language Acquisition, ed. by Hatch, E. M., 101-117. Rowley: Newbury House Publishers, Inc.
    Wu, H. F. 1994. “If Triangles Were Circles, …” – A Study of Counterfactuals in Chinese and in English. Taipei: Crane Publishing.
    Wu, C. L. & Wen, W. L. 1997. Pro-drop and foreign language acquisition. English Teaching and Learning. 21, 65-78.
    Ying, H. G. 2004. Relevance mapping: A study of second language learners’ processing of syntactically ambiguous sentences in English. Second Language Research. 20, 232-255.
    Zobl, H. 1982. A direction for contrastive analysis: the comparative study of developmental sequences. TESOL Quarterly. 16, 169-183.

    下載圖示
    QR CODE