簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 蔡雅蓮
論文名稱: 西班牙華語文教學現況與影響因素探討
指導教授: 信世昌
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2003
畢業學年度: 91
語文別: 中文
論文頁數: 170
中文關鍵詞: 華語文教學西班牙
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:351下載:156
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 此論文在研究西班牙華語文教學的現況並分別從幾個不同層面的影響因素來著手進行探討,全文分三個部分進行。
    第一部分先透過西國社會現況及語言文化背景和教育制度的介紹,了解西國華語文課程的分布狀況。目前西班牙共有巴塞隆納自治大學、格拉那達大學等9所學校提供華語文課程,此論文便以此9所學校和兩所僑校為研究對象。
    第二部分則歸納西國華語文教學的特點,並從歷史淵源、就業市場、大學高等學府語言系所和華僑人數四個不同的層面來探討影響西班牙華語文教學發展的相關因素。
    第三部分則提出幾項我國所能努力的方向,由於當前西班牙的高等學府中並沒有以華語文為本科專業的系所,華語文課程僅開設於大學內的翻譯學院及語言教學中心和東亞研究中心,而位於全國各地的公立語言學校也只有三所設有華語文課程,在比例上相當之低,再加上西國華僑人數有限,並不利於僑校的發展,這都反映出西班牙的華語文教學還處於起步階段。而從西國與亞洲的關係中也可以看出,早期西班牙雖然殖民侵占過亞洲,然而在美西戰爭後,西國便退出亞洲了,重返亞洲的計畫在2001年時才提出,這使得西班牙和亞洲向來就沒有頻繁雙向的學術交流,經貿投資也相當有限,對以實用性為主要學習動機的西國學生來說並不利,此外,西國語言教學的走向以歐盟語言為主,這些因素都影響了華語文教學在西班牙的發展。
    欲促進西國華語文教學的發展,應從學術交流開始,增進彼此師生間的互動參訪,透過研討會、獎學金等資源的協助,並從國內教材及師資上著手,將我華語文教學的成果展現於西班牙,開拓我國對西班牙華語文教學環境的認識,為華語文教師創造更多的發展空間。

    This dissertation examines the present situation of Chinese language teaching in Spain and analyzes the influencing factors from various aspects. The whole article proceeds in three parts.
    The first part introduces the actual Spanish society, its language and cultural background and its educational system in order to understand the distribution of Chinese language teaching in Spain. At the moment a total of nine institutions such as Universidad Autónoma de Barcelona and Universidad de Granada offer Chinese courses. This dissertation thus chooses these nine institutes and two other schools for overseas Chinese as its research subject.
    The second part induces the characteristics of Chinese teaching in Spain, and studies the factors that affect its development. These factors can be elaborated from four aspects: the historical context, the employment market, the language departments in higher education institutions or universities, and the number of the overseas Chinese people.
    The third part enumerates some guidelines that our country can follow. Given that there is no department specialized in the Chinese language among the higher education institutions in Spain, courses of the Chinese language are offered only in Faculties of Translation, in language teaching centers and in East Asian Studies centers. In all the Official Language Schools (Escuelas Oficiales de Idiomas) nationwide, only three of them offer the Chinese language courses, so the proportion is really low. Besides, the number of overseas Chinese in Spain is limited, which is unfavorable to the development of schools for the overseas Chinese. All this reflects how the Chinese language teaching is only in its infantile phase. Some of the factors that influence the Chinese language teaching in Spain can be seen from the relationships between Spain and Asia. Although Spain had once colonized and occupied part of Asia, she withdrew from Asia after the Spanish-American War. The project of Return to Asia was not proposed until 2001. Therefore for years there were no frequent bilateral academic exchanges, nor was economic or financial investment. This affects negatively the Spanish students’ motivation to learn Chinese since utility is often their first priority. Moreover, language teaching in Spain is more oriented toward European languages, and all this influences the development of Chinese language teaching in Spain.
    The promotion of the development of Chinese language teaching in Spain should begin with academic exchanges. Here are some of the tips: increase and create opportunity for interaction and mutual visits between teachers and students. Then through seminars and such resources as the offer of scholarship, and through the examination of the teaching materials and teacher training, we can demonstrate the results of our Chinese language teaching to Spain, and open up our knowledge of Chinese language teaching in Spain. In so doing we can broaden more horizon for teachers of Chinese as a second language.

    目 錄 第一章 緒論…………………………………………………..…..1 第一節 研究背景與動機………………………………….…2 第二節 研究範圍與對象…………………...……………..…4 第三節 研究目的……………...…………………………..…6 第四節 研究方法及過程………………...………………..…8 第五節 名詞釋義………………...………………………..…13 第二章 西班牙社會現況與教育制度…………...…………..…...15 第一節 西班牙社會現況……………………….….……..…16 第二節 西班牙的語言文化背景……………………...….…18 第三節 西班牙的教育制度…………………...……….……22 一 學前教育………………………………………23 二 小學教育………………………………………23 三 國中教育………………………………………24 四 高中教育………………………………………27 五 職業教育………………………………….……29 六 大學教育……………………………………….31 七 特殊性體系下的教育---藝術/語言教學………34 第三章 西班牙的華語文教學………………………....…………38 第一節 西班牙華語文教學現況………………….……..…..39 第二節 大學教育下的華語文教學.…………….……..…….43 一 格拉那達大學翻譯學院……………………….43 二 巴塞隆納自治大學翻譯學院………………….47 第三節 大學推廣進修教育下的華語文教學.………………52 一 大學內的語言教學中心……………………….53 二 大學內的遠東研究中心……………………….58 第四節 公立語言學校下的華語文教學……….……………63 一 馬德里公立語言學校………………………….63 二 巴塞隆納公立語言學校……………………….69 三 阿利干帝公立語言學校……………………….74 第五節 西國僑校的華語文教學…...……………..…………77 第四章 影響西班牙華語文教學發展之相關因素………..….….83 第一節 西國華語文教學之特點……..………………..…….84 第二節 影響西國華語文教學發展之相關因素分析……….89 一 西國大學語言系所與華語文教學………..…....91 二 西國歷史淵源與華語文教學.….………………94 三 西國就業市場與華語文教學....……………....100 四 西國華僑人數與華語文教學.………...……....104 第五章 促進西國華語文教學之方向………..……...…………109 第一節 拓展雙邊學術交流………..……………………….110 一 增進師生交流………………………..……….112 二 舉辦國際性研討會…..……………………….118 三 出版學術性刊物……………………………..120 四 獎學金及資源……………………….……….121 第二節 增加西語版華語文教材……...………………...…124 第三節 培訓西國當地及我國華語文教師………...……...129 第六章 結論……………………...……………………………..133 第一節 西班牙華語文教學現況之總結…………………...133 第二節 研究限制與未來研究之建議………….…………..135 參考書目…………………………………………………………...138 附錄一 巴塞隆納自治大學翻譯學院之訪談記錄……………...144 附錄二 巴塞隆納公立語言學校之訪談記錄………………..….152 附錄三 馬德里公立語言學學之訪談記錄…………………..….158 附錄四 馬德里大學現代語言中心之訪談記錄……………..….163 附錄五 馬德里華僑學校之訪談記錄………………………..….165 圖 表 目 錄 圖2.1 西班牙境內語言分布圖…………………………………..21 圖2.2 西班牙學制簡圖……….……………………………...…..33 圖3.1 西班牙各地華語文教學圖示……………………………..42 表2.1 西班牙小學教育每週上課時數暨課程表………………..23 表2.2 西班牙國中教育課程表…………………………………..25 表2.3 西班牙高中教育課程表/人文與社會科學類組………….28 表3.1 格拉那達大學華語文課程表……………………………..46 表3.2 巴塞隆納自治大學翻譯學院每週華語文課程時數表…..49 表3.3 馬德里大學現代語言中心之開課語言…….…………….53 表3.4 馬德里公立語言學校之開課語言………………………..64 表3.5 馬德里公立語言學校之特殊課程………………………..65 表4.1 民國89年底之歐洲地區華僑、華人人口數……….…..104 表4.2 海外華僑、華人人口數………………………………….105 表5.1 1998~2001台灣學生留歐人數統計表…………………..112 表5.2 2001~2003外國留學生在台人數統計…………………..113 表5.3 西班牙大學華語文課程與中國大陸學術交流一覽表….113 表5.4 華語文教師輸出計畫之歷年輸出國家及人數統計/1985- 2002………………………………………...……………115 表5.5 第五、六屆世界華語文教學研討會論文研究地區篇 數一覽表………………………………………….……..118 表5.6 九十學年度各地區特設獎學金核定與實核名額統計….122 表5.7 1990-2002教育部外國學生在台人數統計………………126 表5.8 國立師範大學國語教學中心各大洲外籍學生人數統計表/1997.12~2003.8……..……………………………...…...127 表5.9 台灣、哥斯大黎加高等學府締結姐妹校一覽表…….….130

    中文參考書目
     聶良知(主編)‧1991‧《伊比利半島》‧台北‧錦繡出版社
     龔如森‧1999‧《西班牙文化概況》‧台北‧冠唐國際圖書
     余欲弟、王同禹(中譯本)‧1992‧《西班牙》‧台北‧台灣英文雜誌社
     張學明(中譯本)‧1986‧《西洋中古史》‧台北‧聯經出版社
     許仟‧1999‧《歐洲大學之教育理念》‧南華管理學院
     王鼎熹‧1991‧《西班牙、葡萄牙現況》‧台北‧正中書局
     王襄九‧1980‧《西班牙大學教育之研究》‧碩士論文‧淡江文理學院歐洲研究所
     許仟‧1997‧《歐洲各國政府 / 上冊》‧漢威出版社
     鄧維楨(總校閱)‧1996‧(中譯本)‧《佛朗哥》‧鹿橋文化事業股份有限公司
     僑委會‧1999‧《當前僑校工作概況》‧僑務委員會
     黎萬棠、馬康淑‧1988‧《中國語文文法》‧國立編譯館
     丁元亨‧1999‧(歐洲聯盟語言政策之多語教育計劃)‧於《歐洲問題新論》‧南華管理學院
     鄧嘉宏‧1997‧(從歐元的發展看歐洲經濟暨貨幣同盟的過去與未來)‧於《新聞深度分析簡訊 第34期》‧靜宜大學通識教育中心
     許悼雲‧1997‧(義瑞西三國漢學研究近況)‧於《漢學研究通訊 總61期》P.1-2
     周敏康‧1998‧(試論海外華文教學的理論與實踐---兼論西班牙大學的華文教學實踐)‧於《第五屆世界華文教學研討會論文集 / 教學應用組上冊》P.215-222
     李勇‧1998‧(波蘭波茲南大學的華語文教學)‧於《第五屆世界華文教學研討會論文集 / 教學應用組上冊》P.235-242
     曾芙美‧1996‧(中南美洲與我國國際文教交流現況與展望)‧於《國際文教交流學術研討會》P.353-374
     李國祁‧1996‧(德國之中國研究及中文教學)‧於《國際文教交流學術研討會》P.231-254
     白樂桑‧1994‧(法國漢語教學透視)‧於《第四屆世界華語文教學研討會》P.1-6
     楊劍成‧1998‧(阿根廷華僑教育之現況與展望)‧於《第五屆世界華文教學研討會論文集 / 華文學校教學組》P.55-58
     蕭淑芳‧1998‧(智利聖地牙哥中文學校現況簡介及未來之展望)‧於《第五屆世界華文教學研討會論文集 / 華文學校教學組》P.59-64
     吳黎明‧1990‧(歐洲地區僑校之現況)‧於《第二屆世界華語文教學研討會論文集 / 教學與應用篇》P.191-196
     黃貴美‧1985‧(南美洲教授中文經驗談)‧於《第一屆世界華語文教學研討會》P.891-896
     李明歡‧2001‧(〝非精英移民〞之路---20世紀末葉西歐移民政策與中國新移民)‧於《第四屆海外華人國際學術研討會論文集I》P.111-123
     程希‧2001‧(七十年代以來中國大陸前往日本和歐洲的留學生)‧於《第四屆海外華人國際學術研討會論文集I》P.124-134
    西文參考書目
     Rebecca Stefoff. 1989. Spain. Chelsea House.
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 1998 Educación Infantil y Primaria
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 1999 Educación Secundaria Obligatoria
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 2001 Bachillerato-LOGSE
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Formación Profesional
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 2002 Escuelas Oficiales de Idiomas
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 1990 L.O.G.S.E.
     Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 2002 El Acceso a la Universidad desde las Enseñanzas Medias
     Escola Oficial d’Idiomes Barcelona-Drassanes. Xinès – Objectius i Continguts
     Escola Oficial d’Idiomes Barcelona-Drassanes. Xinès –Curs 1999/2000
     Universidad Complutense de Madrid. Master-en formación de profesores especialistas en la enseñanza del español como lengua extranjera para licenciados
     Universidad Complutense de Madrid. Centro Superior de Idiomas Modernos
     Escuela Oficial de Idiomas de Madrid – Jesús Maestro. Escuela Oficial de Idiomas Información General / Curso 2001-2002
     Universitat Pompeu Fabra. Llengua i Civilització Xineses Ⅰ,Ⅱ i Ⅲ Curs 1999-2000
     Universitat Pompeu Fabra. Cursos de postgran en Llengua i Civilització Xineses Ⅰi Ⅱ Preinscripció per al curs 2000-2001
     Universitat Pompeu Fabra. Aprèn idioms a la UPF - Programa d’Ensenyament d’Idiomes / Curs 2001-2002
     Universitat Autònoma de Barcelona. Traducció i Interpretació
    網路資源
     《 中華民國教育部》‧http://www.edu.tw
     《僑務委員會西班牙華僑服務站》‧http://www.spain.ocac.net
     《西班牙教育文化部》‧http://www.mec.es
     《巴塞隆納自治大學 / 翻譯學院》(Universidad Autónoma de Barcelona / Faculitad de Traducción e Interpretación)‧http://www.fti.uab.es/_fti_secretaria/
     《格拉那達自治大學 / 翻譯學院》(Universidad de Granada / Faculitad de Traducción e Interpretación)‧http://www.ugr.es/~factrad
     《馬德里自治大學 / 東亞研究中心》(Universidad Autónoma de Madrid / Centro de Estudios de Asia Oriental)‧http://www.uam.es/otroscentros/asiaoriental/default.html
     《馬德里大學 / 現代語言中心》(Universidad Complutense de Madrid / Centro Superior de Idiomas Modernos)‧http://www.ucm.es/info/idiomas/
     《阿利干帝大學 / 東亞研究中心》(Universidad de Alicante / Centro de Estudios Orientales)‧http://www.ua.es/es/internacional/slengex/slengex.htm
     《馬德里公立語言學校》(Escuela Oficial de Idiomas de Madrid Jesús Maestro)‧http://www.eoidiomas.com
     《巴塞隆納公立語言學校》(Escola Oficial d’Idiomes Barcelona - Drassanes)‧http://www.eoidb.es
     《阿利干帝公立語言學校》(Escuela Oficial de Idiomas de Alicante)‧http://intercentres.cult.gva.es/intercentres/03011136
     《公立語言學校》‧http://www.eeooiinet.com
     《西班牙外交部》‧http://www.mae.es
     《中華民國外交部》‧http://www.mofa.gov.tw
     《中華民國僑務委員會》‧http://www.ocac.gov.tw
     《國際文教處》‧http://www.edu.tw/bicer/index.html
     《華人地球村》‧http://www.ocac.net
    網頁資源
     《消失的部落---凱達格蘭》‧http://gsh.taiwanschoolnet.org/Ch1-4-1.htm
     《美國外交行為回顧 / 北明‧美國歷史上唯一的殖民地---菲律賓獨立的過程》‧http://dajiyuan.com/b5/1/11/12/n148722p.htm
     《影響世界的100次戰爭 / 美西戰爭》‧http:www.sd.dynip.com/big/tttl/wwwl/novels/wars/yxsjd100czz/100zz68.htm
     《美麗寶島站》‧http://taiwanresources.com/info/history/chrono.htm
     《人民書城 / 譚建華‧基督教傳教士與中學西渡》‧http://www.booker.com.cn/big5/paper18/31/class001800001/hwz178268.htm

    QR CODE