簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 陳建志
Chien-Chih Chen
論文名稱: 指定閱讀中文化熟悉度對大一學生非刻意之字彙學習效益研究
The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning
指導教授: 林至誠
Lin, Chih-cheng
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2006
畢業學年度: 94
語文別: 英文
論文頁數: 166
中文關鍵詞: 文化熟悉度非刻意之字彙學習
英文關鍵詞: cultural familiarity, incidental vocabulary learning
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:156下載:17
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究旨在探討指定閱讀中,文章主題之文化熟悉度,對非英語系大一學生非刻意字彙學習的效益。本研究也檢視文化熟悉度較低的文章、受試者較佳的閱讀能力,及文章理解程度,是否能有效地增進他們的字彙發展。
    參與研究者主要是三十四名來自於國立台灣師範大學教育學院和文學院的非英語系學生。他們根據聽力和閱讀分級測驗的總分,被分派到大一英文中高級程度的班級。其中,閱讀分級測驗測試受試者大致的英文閱讀能力,之後的問卷測量受試者對五篇文章的文化熟悉度(這些文章是以Dale-Chall Readability Formula為標準從光華雜誌中選出)。然後,他們接受二十個目標字彙的前測。這些目標字彙的選出,是依照College Entrance Examination Center (CEEC)的字彙分級,以及在文章中出現的頻率為標準。每隔一週閱讀一篇選文,並接受隨後的閱讀測驗和當篇所選出四個目標字彙的中測。藉由比較目標字彙前、中測的成績,來判定受試者的字彙增長程度。在讀完第五篇選文的四週後,對所有二十個目標字彙進行後測,比較前、後測成績來測出字彙保留的程度。最後,接受本研究者的訪問,以探討他們對每篇選文熟悉或不熟悉的原因,以及是否在閱讀時,有給予目標字彙足夠且適當的注意。
    本研究結果顯示:所有研究參與者在這五篇文化熟悉度不同的文章中,對字彙獲得和記憶上都有顯著的成長。然而比較在文化熟悉度較高與較低的文章中字彙發展的情形,其差異並無達到統計上的顯著水準。這或許可以歸因於學生原本就覺得這五篇文化熟悉度差不多(之後用Likert Scale對這五篇選文的評比所顯示的相似文化熟悉度也證明了這一點),因此無法看出文化熟悉度相差很多的文章對他們字彙學習的影響。在閱讀能力以及閱讀測驗得分高與低的受試者之間,字彙學習的差異也皆無達到顯著水準。這些結果可能起因於閱讀能力較好學生的平頂效應、少量的進步或他們在前測時字意適當,但不切合選文中上下文文意的答案,以及閱讀能力較差學生在目標字彙初試中,較低的自我評量分數,所造成比閱讀能力佳的學生較大幅度的進步。
    有關於所有變數的相關關係,受試者的閱讀能力及文章理解的表現和字彙習得並無顯著的相關。根據進一步仔細的分析,受試者對每篇文章的文化熟悉度評比,閱讀能力及文章理解表現和其字彙學習的相關關係,並沒有呈現一致性的結果:這些因素的相關關係有時在某篇文章呈現正相關,另外一篇會呈現負相關;某篇文章呈現顯著相關,在其他篇卻呈現不顯著。
      本研究結果建議:外語教師可以選擇並將有關台灣文化的文章融入字彙教學中,可幫助學生在字彙學習上有顯著的成效。
      對於本研究相關主題有興趣之研究者,在未來可以藉由召集更多且不同程度的受試者,並且選取來自他國文化的文章,對此議題做更深入的探討。

    The present study is aimed at investigating the effects of cultural familiarity in planned reading on EFL college freshmen’s incidental vocabulary learning. The influence of other relevant factors in the reading process, such as whether texts of less cultural familiarity, the participants’ better reading proficiency and text comprehension can more effectively enhance their lexical development will also be examined and discussed
    The participants were composed of thirty-four non-English-major freshmen in National Taiwan Normal University, Taiwan, mainly from the colleges of education and liberal arts. They were categorized into intermediate-high level based on the sum of their scores in the listening and reading placement tests. The participants later completed a questionnaire surveying their perceived cultural familiarity of the five topics of the five selected articles. These articles were chosen from the Sinorama magazine based on Dale-Chall Readability Formula. They then sat the test measuring their prior knowledge about twenty target words in the form of Vocabulary Knowledge Scale in the pretest. These target words were selected based on these words’ levels (above 3) in a word list published by College Entrance Examination Center (CEEC) and their frequency of occurrence (at least twice) in the text. They read five assigned articles respectively in every other week to attain the global comprehension and answered five comprehension questions to measure their general understanding, and simultaneously took another immediate test regarding their knowledge of target words again. Their scores in target words between the pretest and the immediate test were compared to get their vocabulary gain. Four weeks after test 5, they took the posttest to assess their knowledge of twenty target words, their scores were compared with those in the pretest to get their vocabulary retention. Finally, they had interviews which investigated the reasons behind their evaluation on the cultural familiarity of each text and whether they allotted sufficient attention to target words.
    The findings reveal that all participants show significant vocabulary gain and retention in the target words among texts of disparate cultural familiarity. However, the differences in lexical development do not reach significance between more and less culturally familiar passages, which might be attributed to their perception reflected by ratings in Likert Scale that these five topics exhibit similar extent of cultural familiarity. Similarly, non-significant discrepancy in vocabulary learning is observed between learners with superior and inferior reading proficiency, and between those with more and less text comprehension. These might arise from ceiling effects, less amount of progress, felicitous definition in the pretest but inappropriate in the text by more proficient readers, and their less capable counterparts’ low self-evaluation of word knowledge in the pretest, which later renders greater degree of improvement. As for the correlations among all variables, no significance is detected in the relationships the participants’ reading proficiency and performance in text comprehension bears with their lexical development. Based on further detailed analysis, inconsistent results are shown in the correlations learners’ cultural familiarity of each topic, reading proficiency, reading comprehension have with their vocabulary gain and retention, which displays significant or insignificant, positive or negative from test to test.
    With regard to pedagogical implications for foreign language instructors, some Taiwanese culturally-related reading materials can be selected and integrated into their vocabulary teaching to enhance students’ vocabulary gain and retention.
    Finally, it is suggested that future researchers probe further into this issue by soliciting more participants from different proficiency levels and adopting articles concerning culture of other countries.

    ABSTRACT (Chinese) i ABSTRACT (English) iii ACKNOWLEDGEMENTS v TABLE OF CONTENTS vi LIST OF TABLES viii LIST OF FIGURES x 1. Introduction 1 1.1 Background and Motivation 4 1.2 Purpose of the Study 7 1.3 Working Definitions of Key Terms 9 1.4 Research Questions: 10 2. Literature Review 12 2.1 Topic Familiarity and Vocabulary Acquisition 12 2.2 Background Knowledge and Vocabulary Acquisition 21 2.3 Reading Proficiency and Vocabulary Acquisition 27 2.4 Reading Comprehension and Vocabulary Acquisition 32 3. Method 39 3.1 Participants 39 3.2 Instruments 39 3.2.1 Topic Familiarity Questionnaire 40 3.2.2 Reading Comprehension Test 41 3.2.3 Pretest and Posttest of Twenty Target Words 41 3.3 Procedures 44 3.3.1 Listening and Reading Placement Tests 45 3.3.2 A Survey on Cultural Familiarity 47 3.3.3 Pretest 48 3.3.4 Experimental Reading and Immediate Tests on Comprehension and Vocabulary Gain 50 3.3.5 Posttest on Retention 51 3.3.6 Interview 53 3.4 Data Collection and Analysis 54 3.4.1 Independent Variables 54 3.4.2 Dependent Variables 55 3.4.3 Data Analysis 55 3.5 Hypotheses 56 4. Results and Discussion 58 4.1 Overall Results 58 4.1.1 Vocabulary Gain and Retention among Texts of Different Topic Familiarity 61 4.1.2 Vocabulary Gain and Retention of Participants at Different Reading Proficiency Levels 75 4.1.3 Vocabulary Gain and Retention and Participants’ Reading Comprehension 78 4.1.4 Pearson Correlations Analysis on Reading Proficiency, Reading Comprehension, Vocabulary Gain and Vocabulary Retention 82 4.2 Discussion 85 4.2.1 The Participants’ Vocabulary Gain and Retention among Texts of Different Topic Familiarity 86 4.2.2 Vocabulary Gain and Retention of Participants at Different Reading Proficiency Levels 107 4.2.3 Vocabulary Gain and Retention and Participants’ Reading Comprehension 114 4.2.4 Correlations among Reading Proficiency, Reading Comprehension, Vocabulary Gain and Vocabulary Retention 133 5. Conclusion 137 5.1 Conclusion 137 5.2 Pedagogical Implications 139 5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Research 141 References 145 Appendix A: Questionnaire of Topic familiarity Rankings on Texts in Sinorama Magazine 151 Appendix B: The First Text Test 152 Appendix C: Pretest Test of the Twenty Target Words 156 Appendix D: Posttest Test of the Twenty Target Words 159 Appendix E: Questionnaire of Topic familiarity Ratings on Texts in Sinorama Magazine-Likert Scale 162 Appendix F: Transcription of Nine Interviews 163

    Adams, S. (1982). Scripts and the recognition of unfamiliar vocabulary: Enhancing second language reading skills. Modern Language Journal, 66, 155-159.
    Asher, S. R. (1980). Topic interest and children's reading comprehension. In R. J. Spiro, B. C. Bruce, & W. F. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension, 525-534. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Barry, S., & Lazarte, A. (1998). Evidence for mental models: How do prior  knowledge, syntactic complexity, and reading topic affect inference generation  in a recall task for nonnative readers of Spanish? Modern Language Journal, 82, 176–193.
    Barry, S., & Lazarte, A. (1998). Evidence for mental models: How do prior  knowledge, syntactic complexity, and reading topic affect inference generation  in a recall task for nonnative readers of Spanish? Modern Language Journal,  82, 176-193.
    Bensoussan, M. & Laufer, B. (1984). Lexical guessing in context in EFL reading comprehension. Journal of Research in Reading, 7, 15-32.
    H. Douglas Brown. (1994). Teaching reading. Teaching by Principles: an Interactive Approach to Language Pedagogy. Chapter 16, pp. 283-317. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall Regents.
    Cairns, H. S., Cowart, W & Jablon, A. D. (1981). Effects of prior context upon the integration of lexical information during sentence processing. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20, 445-453.
    Carrell, P. (1987). Readability in ESL. Reading in a Foreign language, 4, 21-40.
    Chen, Q., & Donin, J., (1997). Discourse processing of first and second language biology texts: Effects of language proficiency and domain-specific knowledge. The Modern Language Journal, 81, 209-227.
    Chern, C. (1993). Chinese students' word-solving strategies in reading in English. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.). Second language reading and vocabulary learning, 67-82. Norwood, NJ: Ablex.
    Cho, K-S., & Krashen, S. (1994). Acquisition of vocabulary from the Sweet Valley Kids Series: Adult ESL acquisition. Journal of Reading, 37, 662–667.
    Coady, J. (1993). Research on ESL/EFL vocabulary. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning, 3-23. Norwood, NJ: Ablex.
    Cortazzi, M., & Jin, L. (1996). Changes in learning English vocabulary in China, In H. Coleman & L. Cameron (Eds.), Change and Language, 153-165. Clevedon: BAAL/Multilingual Masters.
    Craik, F., & Lockhart, R. (1972). Levels of processing: A framework for memory research. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 671-684.
    Craik, F., & Tulving, E. (1975). Depth of processing and the retention of words in episodic memory. Journal of Experimental Psychology: General, 104, 268-294.
    De Bot, K., Paribakht, T., & Wesche, M. (1997). Toward a lexical processing model n for the study of second language vocabulary acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 19, 309-329.
    DeCarrico, J. S. (2001). Vocabulary learning and teaching. In Celces-Murcia M. (Ed.) Teaching English as a second or foreign language, 285-299. Boston: Heinle & Heinle.
    Diakidoy, I. (1998). The role of reading comprehension in word meaning acquisition during reading. European Journal of Psychology of Education, 13, 131-154.
    Dupuy, B., & Krashen, S. (1993). Incidental vocabulary acquisition in French as a foreign language. Applied Language Learning, 4, 55–63.
    Ellis, N. (1994). Vocabulary acquisition: The implicit ins and outs of explicit cognitive mediation. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages , 211-282. London: Academic Press.
    Ellis, N. (1995). The psychology of foreign language vocabulary acquisition: Implications for CALL. Computer Assisted Language Learning, 8, 103-128.
    Gass, S. (1988). Integrating research areas: A framework for second language studies. Applied Linguistics, 9, 198-217.
    Gorman, T. P., Teaching Reading at the Advanced Level. Teaching English as a Second or Foreign Language, ed. M. Celce-Murcia & L. McIntosh (Rowley, MA: Newbury House, 1979), 154-61.
    Graesser, A., & Nakamura, G. (1982). The impact of a schema on comprehension and memory. Psychology of Learning and Motivation, 16, 59-109.
    Graesser, A., Woll, S., Kowalski, D. & Smith, D. (1980). Memory for typical and atypical actions in scripted activities. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 6, 503-515.
    Gui, S. (1985). A survey analysis of the English majors’ vocabulary size in China. Modern Foreign Languages, 27(1), 1-6.
    Haastrup, K. (1989). The learner as word processor. AILA Review, 6, 34-46.
    Herman, P. A. (1985). Incidental learning of word meanings from written contexts that systematically vary text features. Dissertation Abstracts international, 46 (11A).
    Hong, Y. H. (2005). The effects of different topic familiarity in planned reading on vocabulary gain and retention. Unpublished Master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taiwan.
    Huckin, T., & Bloch, J. (1993). Strategies for inferring word meaning in context: A cognitive model. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning, 153-176. Norwood, NJ: Ablex.
    Huckin, T., & Coady, J. (1999). Incidental vocabulary acquisition in a second language. SSLA, 21, 181-193.
    Hudson, T. (1982). The effects of induced schemata on the 'short circuit' in L2 reading: Non-decoding factors in L2 reading performance. Language Learning, 32, 3-31.
    Hulstijn, J. H. (1992). Retention of given and inferred word meanings: Experiments in incidental vocabulary learning. In P. J. L. Arnaud & H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and applied linguistics, 113-125. London: Macmillan.
    Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and incidental second language vocabulary learning: a reappraisal of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson, Cognition and second language instruction, 258-286. Cambridge : Cambridge University Press, 2001.
    Hulstijn, J., Hollander, M., & Creidanus, T. (1996). Incidental vocabulary learning by advanced foreign language students: The influence of marginal glosses, dictionary use, and reoccurrence of unknown words. Modern Language Journal, 80, 327-339.
    Jack C. R. (1980). The Role of Vocabulary Teaching. Readings in English as a Second Language: For Teachers and Teacher Trainees, 2nd ed., ed. Kenneth Croft (Cambridge, MA: Winthrop), p. 424.
    Jacobs, G., Dufon, P., & Fong, C. (1994). L1 and L2 vocabulary glosses in L2 reading passages: heir effectiveness for increasing comprehension and vocabulary knowledge. Journal of Research in Reading, 17, 19-28.
    Jiang, N. (2000). Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics, 21, 47-77.
    Karlsen, B., & Gardner, F. (1990). Adult Basic Learning Examination. San Antonio, TX: The Psychological Corporation.
    Kilian, Stallman and others (1995). Learning vocabulary from context: effects of focusing attention on individual words during reading. Technical report no. 619. Center for the Study of Reading, Urbana, IL., 1-28.
    Konopak, B. C. (1988b). Eight graders’ vocabulary learning from inconsiderate and considerate text. Reading Research and Instruction, 27 (4), 1-14.
    Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis. Modern Language Journal, 73, 445–464.
    Laufer, B. (2003). Vocabulary Acquisition in a Second Language: Do Learners Really Acquire Most Vocabulary by Reading? Some Empirical Evidence. Canadian Modern Language Review, 59, No. 4, June.

    Meara, P., & Jones, G. (1987). Tests of vocabulary size in English as a foreign language. Polyglot 8(1), 1-40.
    Mondria, J., & Wit-de Boer, M. (1991). The effects of contextual richness on the guessability and retention of words in a foreign language. Applied Linguistics, 12, 249-267.
    Mondria, J.-A., & Wit-De Boer, M. (1991). Guessability and the retention of words in a foreign language. Applied Linguistics, 12 (3), 249-263.
    Nagy, W. E., & Herman, P. A. (1987). Breadth and depth of vocabulary knowledge: Implications for acquisition and instruction. In M. G. McKeown, & M. E. Curtis (Eds.), The nature of vocabulary acquisition, 19-35. Hillsdale, New Jersey/ London: Lawrence Erlbaum Associates.
    Nagy, W. E., Anderson, R. C., & Herman, P. A. (1987). Learning word meanings from context during normal reading. American Educational Research Journal, 24(2), 237-270.
    Nagy, W. E., Herman, P. A. & Anderson, R. C. (1985). Learning words from context. Reading Research Quarterly, 20, 233-53.
    Nassaji, H. (2002). Schema theory and knowledge-based processes in second  language reading comprehension: A need for alternative perspectives. Language Learning, 52, 439-481.
    Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. New York: Newbury: Newbury House.
    Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge : Cambridge University Press.
    Nation, I. S. P., & Coady, J. (1988). Vocabulary and reading. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and language teaching, 97-110. London: Longman.
    Paribakht, T., & Wesche, M. (2000). Reading-Based Exercises in Second Language Vocabulary Learning: An Introspective Study. The Modern Language Journal, 84, ii, 196–213.
    Parry, K. (1991). Building a vocabulary through academic reading. TESOL  Quarterly, 25, 629-653.
    Parry, K. (1997). Vocabulary and comprehension: Two portraits. In J. Coady & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition: A rationale for pedagogy, 55-68. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    Perfetti, C. A., & Lesgold, A. M. (1977). Coding and comprehension in skilled reading and implications for reading instruction. In L. B. Resnick & P. Weaver (Eds.), Theory and practice of early reading, 1, 57-84. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Perfetti, C. A., & Lesgold, A. M. (1977). Discourse comprehension and sources of individual differences. In M. Just & P. Carpenter (Eds.), Cognitive processes in comprehension, 141-183. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Pulido, D. (2004). The relationship between text comprehension and second language incidental vocabulary acquisition: A matter of topic familiarity? Language Learning,54, 469-523.
    Pulido, D. (2004). The effect of cultural familiarity on incidental vocabulary acquisition through reading. The Reading Matrix Vol. 4, No. 2, September 2004, 20-53.
    Richards, J. C. (1980). “The Role of Vocabulary Teaching,” Readings in English as a Second Language: For Teachers and Teacher Trainees, 2nd ed., Kenneth Croft (Cambridge, MA: Winthrop, 1980), p. 424.
    Rizzella, M., & O'Brien, E. (2002). Retrieval of concept in scrip-based texts and narratives: The influence of general world knowledge. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 28, 780-790.
    Robinson, P. (1995). Attention, memory, and the "noticing" hypothesis. Language Learning, 45, 283-331.
    Rott, S. (1997). The effect of exposure frequency and reading comprehension on incidental vocabulary acquisition and retention through reading for learners of German as a foreign language. Unpublished Doctoral Dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
    Schmidt, R. (1994). Deconstructing consciousness in search of useful definitions for applied linguistics. AILA Review, 11, 11–26.
    Shen, W. W. (2001). The vocabulary learning strategies of Chinese and British university students, with an analysis of approaches to selected cultural keywords. Ph. D. dissertation, University of Leicester.
    Stanovich, K. E. (1986). Matthew effects in reading: Some consequences of individual differences in the acquisition of literacy. Reading Research Quarterly, XXI(4), 360-400.
    Sternberg, R. J. (1987). Most vocabulary is learned from context. in M. G. McKeown & M. E. Curtis (Eds.), The nature of vocabulary acquisition, 89-106. Hilsdale, NJ: Erlbaum.
    Swanborn, M. S. L.& K. de Glopper. (1999). Incidental word learning while reading: A meta-analysis. Review of Educational Research; Fall 1999; 69, 3; ERIC® pg. 261-285.
    Swanborn, M. S. L., & K. de Glopper. (2002). Impact of Reading Purpose on Incidental Word Learning from Context. Language Learning, 52:1, 95-117.
    Yekovich, F., & Walker, C. (1986). Retrieval of scripted concepts. Journal of Memory and Language, 25, 627-644.

    QR CODE