研究生: |
葉紋妏 |
---|---|
論文名稱: |
將青少年流行文化應用於平面插畫設計之研究 |
指導教授: | 蘇茂生 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
設計學系 Department of Design |
論文出版年: | 2002 |
畢業學年度: | 90 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 37 |
中文關鍵詞: | 將青少年流行文化應用於平面插畫設計之研究 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:205 下載:17 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
青少年 ”adolescence” 這個字,源自於拉丁語的 ”adolescere”,原義是成長、生長至成熟或成長至成熟期轉引自張淑綺因此所謂青少年就是指兒童期至成人期中間的成長過度階段
青少年究竟是指幾歲至幾歲的年齡層?各家說法不一。 依據中華民國法律,在民法總則中,以滿20歲為成年; 刑法為18歲,所以一般在習慣上,指12至18歲或20歲者為青少年,,但也有部分調查研究將青少年的範圍拉長到24歲,如行政院青輔會所出版的 ”青少年白皮書” 中,定義為12歲至21歲;由行政院主計處與青輔會合編的 ”青少年狀況調查報告”,調查對象橫跨12至24歲。
本研究的研究對象為台灣地區的青少年族群,藉由文獻探討與街頭觀察的結果,歸納出青少年流行文化的發展及特色,並加以符號化,作為插圖圖像創造的元素 。
研究的重點主要在於塑造人物,藉由對青少年流行文化的認知及觀察,試圖創造屬於青少年族群的人物角色,亦即所創造出的人物圖像,無論在穿著、裝扮或行為表現上,都必須符合時下青少年的特性,並以這些人物為圖像藍本, 為台北市的形象代言, 為台北市表現年輕、有活力、酷、帥,具有流行感的一面。
插圖中的背景取材,皆源自於台北市的實景,寫實且強調空間感的表現方式, 有別於人物圖像平塗的技法,藉由兩種不同的技法,試圖表現出人物與空間的差異。
The word “adolescene” is originated from “adolescere” in Latin, whose meaning is growing to be mature. So we can define “adolescene” as the process betweenchildhood and adulthood.
Exactly, what age group do juveniles fit with? There are several different opinions.
According to the General Principles of Civil Code R.O.C, a person over 20 is defined as an adult, while a person over 18 is defined so in the Criminal Code. Generally, a juvenile is a person from 12 to 18, or 12 to 20. But in some publications by theNational Youth Commission and the DGBAS Executive Yuan, the age range is wider as 12 to 21, or 12 to 24.
This research is focused on the juveniles in Taiwan. By analyzing the former researches and observations on street, the main features of popular culture is found and symbolized as an element in illustration.
The very focus of this research is to create whole new characters belonging to the juvenile popular culture. These characters dress and behave like the juveniles in Taipei, showing the energy, power and latest fashion of the city.
All the background in the illustrations are real scenes in Taipei, presented in a
realistic way to show the three-dimensional space, while all the characters are in flat plane. The characters could be distinguished from the background in this way.
◎中文書籍
陳惠莉譯,1999,胡川友縑著,動畫基礎入門,台北:創藝社。
王秀雄譯:1996,伊東壽太郎著,設計用來素描,台北:大陸書店。
李根芳譯:1994,Bruce Tulgan,X世代的價值觀。台北:天下文化。
蘇茂生,商業美術設計/現代插畫篇,台北:文笙書局。
蘇茂生,1997,視覺設計,台北:師大書苑。
林書堯,1991,基礎造型學,台北:三民書局。
王受之,2000,世界現代平面設計,台北:藝術家出版社。
胡小躍譯,2001,多米尼克博爾韋/瑪莉.布瓦耶著,時裝行業,香港:三聯書店。
金陵設計有限公司,1987,配色事典配色技法,台北:漢欣文化出版社。
賴瓊琦,1999,設計的色彩心理,台北:視傳文化。
◎英文書藉
Natalie Standiford,1987,The Best Little Monkeys in the World,New York:Random House.
Phaidon,2001,FRUITS,New York:Phaidon Press Inc.
Plaird Borrelli,2001,FASHION ILLUSTRATTON NOW,Italy:Thames and Hudson.
◎日文書籍
326,1998,326作品集,東京:凸版印刷株式會社。
◎期刊文章
李永基,走進Eric70年代的時光隧道,Taipei Waller,第57期:36。
黃詩芬,青少年週末何處去?康宣教育雜誌,第34期。
李明璁,2001,〈在這裡想像,那裡實踐:「偶像日劇場景之旅」與台灣年輕人混雜的跨文化認同形構〉,數位時代中的媒介與文化趨向國際學術會議。