簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 董書豪
Shu-Hao Tung
論文名稱: 台灣國際活動領隊運用之語言與跨文化策略
Language and Intercultural Communication Strategies of Cultural Facilitators for International Events in Taiwan
指導教授: 張媁雯
Chang, Wei-Wen
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 國際人力資源發展研究所
Graduate Institute of International Human Resource Developmemt
論文出版年: 2013
畢業學年度: 102
語文別: 英文
論文頁數: 119
中文關鍵詞: 跨文化溝通跨語言溝通跨文化溝通策略
英文關鍵詞: Intercultural Communication, Inter-linguisticCommunication, Intercultual Communication Strategies
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:119下載:14
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 全球化經濟促使更多跨國企業應運而生,也讓更多人開始重視跨文化溝通的重要性。目前已有許多研究著重於跨文化溝通,但少有研究重視能應用於跨文化與跨語言工作場域之溝通策略。因此,此研究旨在藉由探討國際活動中領隊的跨文化溝通經驗,找出可實際應用之跨文化與跨語言溝通策略。除此之外,本研究也探討國際活動領隊選擇特定溝通策略之背後因素。
      此文之研究對象為2012年南瀛國際藝術節之領隊,藉由其豐富的跨文化溝通經驗理出研究材料。此研究採取質化方式,藉由訪談、個人觀察以及文件檢閱蒐集資料,並且使用三角測定(triangulation)以及同儕檢核(peer debriefing)來提升研究方法的信度。
      主要研究發現包含七大項溝通策略及三大項選用因素。其中改述(paraphrase)以及內容操作(manipulation)是最常使用的跨語言溝通策略,接觸文化(touching the culture)則是最能協助溝通者簡單有效進行跨文化對話,而干擾(noise)、回饋(feedback)以及管道(channel)則是是主要的選用因素。
      此研究也在過去文獻的基礎上,探討三項新的概念,其中包括Gerbner的溝通模型、Jandt的溝通模型以及Saussure提出的語言符號概念。最後,此研究針對於國際化場域工作的個人、實施語言管理的組織以及未來相關研究提出建議。

    Due to the globalization economics, multinational corporations have been increasing in numbers nowadays, leading to the increasing emphasis on intercultural communication. While a range of topics have been studied in intercultural communication, few studies focused on communication strategies actually applied in intercultural and inter-linguistic context at workplace. Therefore, this research aims to find out intercultural and inter-linguistic communication strategies applicable at global workplace through exploring and examining Cultural Facilitators’ experiences of working in international events in Taiwan. Moreover, the other focus of this research is on analyzing the rationale for Cultural Facilitators to select particular strategies in response to different scenarios.
    In this research, the Cultural Facilitators who worked in 2012 Nan Ying International Folklore Festival were the research participants, for they had rich experiences in intercultural communication. This research adopted qualitative approach and collected data through in-depth interview, personal observation and document review. The techniques of triangulation and peer debriefing were applied to enhance the credibility of the research.
    The main findings are summarized into seven communication strategies. Among these strategies, paraphrase and manipulation were the most widely applied inter-linguistic communication strategies and touching the culture was as easy way to open an intercultural conversation. As for the rationale for selection of certain strategies, noise, feedback and channel were the primary rationale for Cultural Facilitators to select specific strategies.
    Furthermore, this research brought out the talk between literatures and findings. Three primary discussions were presented regarding Gerbner’s communication model, Jandt’s communication model and Saussure’s concept of signs. Finally, the research concluded with implications for individuals working at global workplace, organizations implementing language management, and future relevant researches.

    Abstract I Table of Contents III List of Tables V List of Figures VII CHAPTER I INTRODUCTION 1 Background of the Study 1 Statement of the Problem 3 Research Purpose 4 Research Questions 5 Significance of the Study 5 Definition of Terms 6 CHAPTER II LITERATURE REVIEW 9 Culture & Communication 9 Intercultural Communication 18 Language and Communication Strategies 24 CHAPTER III RESEARCH METHODS 29 Research Approach 29 Research Framework 30 Research Procedure 31 Research Participants and Criteria 34 Data Collection 38 Data Analysis 40 CHAPTER IV FINDINGS & DISCUSSIONS 49 Inter-linguistic Communication Strategies 50 Intercultural Communication Strategies 56 Rationales for Selection of Strategies 65 Discussions 71 CHAPTER V CONLUSION 77 Conclusion 77 Implications 79 Limitations 79 Suggestions 80 REFERENCES 82 APPENDIX A: INTERVIEW QUESTIONS 85 APPENDIX B: THE EXAMPLE OF OPEN CODING 91 APPENDIX D: THE EXAMPLE OF ANALYTICAL CODING 102 APPENDIX C: THE EXAMPLE OF CATEGORIZING 104 APPENDIX E: THE LIST OF RESEARCH FINDINGS 107

    Adler, N. (2001). International dimensions of organizational behavior (4th ed.). Mason, OH: Thomson Western.
    Algeo, J. (2010). The origins and development of the English language (6th ed.). Boston, MA: Wadsworth.
    Arksey, H. & Knight, P. (1999). Interviewing for social scientists. Thousand Oaks, CA: Sage.
    Beamer, L. (1995). A schemata model for intercultural encounters and case study: The emperor and the envoy. The Journal of Business Communication, 32(2), 141-161.
    Beamer, L. & Varner, I. (2003). Intercultural communication in the global workplace. San Francisco, CA: McGraw Hill.
    Berlo, D. K. (1960). The process of communication. San Francisco, CA: Rinehart.
    Bialystok, E. (1990). Communication strategies: A psychological analysis of second-language use. Cambridge, MA: Basil Blackwell.
    Bogdan, R. & Taylor, S. J. (1975). Introduction to qualitative research methods: A phenomenological approach to the social sciences. New York, NY: John Wiley & Sons.
    Bradfiled-Kreider, P. (2001). Personal transformation from the inside out – nurturing monocultural teachers’ growth toward multicultural competence. Multicultural Education, 8(4), 31-34.
    Cambridge University. (2012, December 10). Cambridge dictionaries online [Online Dictionary]. Retrieved from http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/culture_1?q=culture
    Carbaugh, D. (2012). Intercultural Communication. In A. Goodboy & K. Shultz (Eds.), Introduction to communication studies: Translating scholarship into meaningful practice (pp. 165-174). Dubuque, IA: Kendall-Hunt.
    Central Intelligence Agency. (2012, December 10). The world factbook [Webpage]. Retrieved from https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/xx.html
    Chaney, L. H. & Martin, J. S. (2007). Intercultural business communication (4th ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson Prentice Hall.
    Chen, G. M., & Young, P. (2012). Intercultural communication competence. In A. Goodboy & K. Shultz (Eds.), Introduction to communication: Translating scholarship into meaningful practice (pp. 175-188). Dubuque, IA: Kendall-Hunt.
    Chitakornkijsil, P. (2010). Intercultural communication challenges and multinational organization communication. International Journal of Organizational Innovation, 3(2), 6-20.
    Communication Theory (2012, December, 15). Communication Theory [Web Blog]. Retrieved from http://communicationtheory.org/
    Damen, L. (1987). Culture learning: The fifth dimension on the language classroom. Reading, MA: Addison-Wesley.
    Denzin, N. K. & Lincoln, Y. S. (Eds.). (2000). Handbook of qualitative research. London, England: Sage.
    Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford, England: Oxford University Press.
    Fasold, R. (1990). Sociolinguistics of language. Cambridge, MA: Basil Blackwell.
    Fiske, J. (1990). Introduction to communication studies (2nd ed.). London, England: Routledge.
    Fromkin, V., Rodman, R. & Hyamns, N. (2003). An introduction to language (7th ed.). Boston, MA: Thomson, Heinle.

    Gao, J. J. (2010). Curriculum desing for training cross-cultural competence in Chinese language teachers. (Master’s Thesis) Retrieved from http://ndltd.ncl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi?o=dnclcdr&s=id=%22099NTNU5612001%22.&searchmode=basic
    Gerbner, G. (1956). Toward a general model of communication. Audio Visual Communication Review, 4(1), 171-199.
    Getz, D. (2008). Event tourism: definition, evolution, and research. Tourism Management 29(3), 403-428.
    Gudykunst, W. B. (2001). Handbook of international and intercultural communication (2nd ed.). In B. Mody (ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
    Hinchcliff-Pelias, M. & Greer, N. S. (2004). The importance of intercultural communication in international education. International Education, 33(2), 5-18.
    Hsiao, R. L.. (2007). Research without numbers: dialectical thinking for qualitative research. Taiwan: Pearson (Taiwan).
    Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York, NY: Anchor.
    Hofstede, G. (1984). National cultures and corporate cultures. In L.A. Samovar & R.E. Porter (Eds.), Communication between cultures. Belmont, CA: Wadsworth.
    Hofstede, G. (2012, December 22). The Hofstede Center [Webpage]. Retrieved from http://geert-hofstede.com/national-culture.html
    Jandt, F. E. (2007). An introduction to intercultural communication: Identities in a global community (5th ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
    Keengwe, Jared, (2010). Fostering cross cultural competence in preservice teachers through multicultural education experiences. Early Childhood Education Journal, 38(3), 197-204.
    Lederach, J. P. (1995). Preparing for peace: Conflict transformation across cultures. Syracuse, NY: Syracuse University Press.
    Liou, Y. F. (2010). Cultivate inter-linguistically and inter-culturally sensitive Chinese teacher. Chung Yuan Journal of Teaching Chinese as a Second Language, 6, 79-99.
    Mertens, D.M. (2005). Research methods in education and psychology (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
    Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: a guide to design and implementation. San Francisco, CA: Jossey-Bass.
    Mikitani, H. (2012). Englishinization of rakuten. Taiwan: Business Weekly.
    Ministry of Education. (2012, December 10). Revised Mandarin Chinese dictionary [Online Dictionary]. Retrieved from http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%A4%E5%A4%C6&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-2000990559&serial=1&recNo=54&op=f&imgFont=1
    National Policy Foundation. (2012, December 4). National policy foundation research report [Webpage]. Retrieved from http://www.npf.org.tw/post/2/7570
    Neulip, J. M. (2012). Intercultural communication. Thousand Oaks, CA: Sage.
    Ohmae, K. (1996). The end of the nation state. Taiwan: New Century.
    Patton, M. Q. (2002). Qualitative research & evaluation methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
    Pucik, V. (2005). Global hr as competitive advantage: Are we ready. In M. Losey, S. Meisinger, & D. Ulrich (Eds.), The future of human resource management, (pp. 110-118). Alexandria, VA: Wiley.
    Real Academia Española. (2012, December 10). Real academia española [Online Dictionary]. Retrieved from http://lema.rae.es/drae/?val=cultura
    Richards, G. & Wilson, J. (2004). The impact of cultural events on city image: Rotterdam, cultural capital of Europe 2001. Urban Studies, 41(10), 1931-1951.

    Robbins S. P. & Judge R. A. (2011). Organizational behavior (14th ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson.
    Saussure, F. D. (1966). Course in general linguistics. New York, NY: McGraw-Hill.
    Shannon, C. & Weaver, W. (1949). The mathematical theory of communication. Urbana, Il: University of Illinois Press.
    Spitzberg, B. H. (2000). A model of intercultural communication competence. In L. Samovar & R. Porter (Eds.), Intercultural communication: A reader (9th ed), (pp. 375-387.) Belmont, CA: Wadsworth.
    Stern H. H. (1983). Fundamental concepts of language teaching. Oxford, England: Oxford University Press
    Tainan City Government. (2012a, December 4). 2012 Nan ying international folklore festival [Web Page]. Retrieved from http://nyiff.tnc.gov.tw/
    Tainan City Government, (2012b). Proceedings of 2012 nan ying international folklore festival. Taiwan: Tainan City Government.
    Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. In H. D. Brown, C. A. Yorio, & R. C. Crymes (Eds.), TESOL 77, (pp. 194-203). Washington, DC: TESOL.
    Welch, C. & Piekkari, R. (2006). Crossing language boundaries: qualitative interviewing in international business. Management International Review, 46(4), 417-437.
    World Bank. (2012, December 4). Global economic prospects: uncertainties & vulnerabilities 
    [Web Page]. Retrieved from http://siteresources.worldbank.org/INTPROSPECTS/Resources/334934-1322593305595/8287139-1326374900917/GEP_January_2012a_FullReport_FINAL.pdf
    World Tourism Organization. (2012, December 4). Annual report 2011 [Webpage]. Retrieved from http://www2.unwto.org/en/publication/unwto-annual-report-2011

    下載圖示
    QR CODE