研究生: |
董綾 Dong, Lin |
---|---|
論文名稱: |
使用 Herzberg 雙因子理論探討台灣地區自由譯者和組織內譯者之工作滿意度 A Comparative Study of Job Satisfaction Factors between Freelance and In-house Interpreters Using the Motivator-Hygiene Theory |
指導教授: |
陳子瑋
Chen, Tze-Wei |
口試委員: |
陳子瑋
Chen, Tze-wei 汝明麗 Ju, Mingli 張梵 Chang, Albert L. |
口試日期: | 2021/07/14 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
翻譯研究所 Graduate Institute of Translation and Interpretation |
論文出版年: | 2021 |
畢業學年度: | 109 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 102 |
中文關鍵詞: | 雙因子理論 、工作滿意度 、自由譯者 、口譯產業 、組織內譯者 |
英文關鍵詞: | Motivator-hygiene Theory, Job Satisfaction, Interpreting Industry, Freelance Interpreters, In-house Interpreters |
研究方法: | 調查研究 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202101555 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:173 下載:14 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
全球化驅動自由、組織內的口譯需求提升。然而,雖然已知工作滿意度和生活滿意度息息相關,自由譯者與組織內譯者之間的工作滿意度比較依然缺乏大量研究。該報告旨在透過雙因子理論比較不同工作因子對於自由口譯和組織內口譯會產生工作滿意度還是不滿意度。雙因子理論指出,工作滿意度是由滿意度和不滿意度兩個光譜所形成的。增加後會提升工作滿意度的因子被稱為激勵因子,而降低後會提升工作不滿意度的因子被稱為保健因子。激勵因子的減少不會讓員工產生不滿意度,相對的,保健因子的提升也不會讓員工感到滿意。為了解使自由口譯和組織內口譯感到滿意和不滿意的因子,筆者在網路上發布線上問卷,對象是在台灣地區從事口譯工作的譯者。受訪者需填寫其工作性質和回覆與因子相關的問題。受訪結果透過t檢定、ANOVA和皮爾森積動差相關係數進行分析,發現自由口譯和組織內口譯滿意度和不滿意度之間確實存在差距,指向兩者之間所看重的因子可能有做不同。
Globalization has resulted in an increasing demand for interpreters on a freelance and in-house capacity. While it is well-established that job satisfaction has a correlation with life satisfaction, there is little comparative research into job satisfaction among freelance and in-house interpreters. This study aims to compare how different factors drive job satisfaction and dissatisfaction across freelance and in-house interpreters using the Motivator-Hygiene Theory, a theory on job satisfaction arguing that there are two spectrums: job satisfaction and dissatisfaction. Factors contributing to job satisfaction are motivators while factors contributing to job dissatisfaction are hygiene factors. To determine the difference across freelance and in-house interpreters regarding what drives satisfaction and dissatisfaction, an online survey was distributed to working interpreters in Taiwan. Respondents were asked to identify their employment type and answer a set of questions relating to specific factors. Responses were analyzed using t-test, ANOVA, Pearson Correlation Coefficient. The results showed a difference in the factors that contribute to satisfaction and dissatisfaction across the two employment types and suggests that freelance and in-house interpreters do value different factors differently.
European Commission. (2020, August 27). Occupations/ Interpreter. Retrieved April 2021, from European Skills/Competences, qualifications and Occupation: https://ec.europa.eu/esco/portal/occupation?uri=http%3A%2F%2Fdata.europa.eu%2Fesco%2Foccupation%2F23e692a9-a242-4d4f-988f-ed562f757864&conceptLanguage=en&full=true#&uri=http://data.europa.eu/esco/occupation/23e692a9-a242-4d4f-988f-ed562f757864
AIIC. (2002, February 7). Interpreter workload study - full report. Retrieved March 2020, from aiic.net: http://aiic.net/p/657
AIIC. (2001, September 20). Advice to Students Wishing to Become Conference Interpreters. Retrieved March 2020, from aiic.net: aiic.net/page/56/ advice-to-students-wishing-to-become-conference-interpreters/lang/1
U.S. Bureau of Labor Statistics. (2020, April 17). 2018 Standard Occupational Classification System. Retrieved April 2021, from U.S. Bureau of Labor Statistics: https://www.bls.gov/soc/2018/major_groups.htm
Merriam-Webster. (n.d., n.d. n.d.). Freelance. Retrieved April 2021, from Merriam-Webster.com dictionary: https://www.merriam-webster.com/dictionary/freelance
Lexico. (n.d., n.d. n.d.). Freelance. Retrieved April 2021, from Lexico: https://www.lexico.com/en/definition/freelance
Downey, L. (2020, December 4). Freelancer. Retrieved April 2021, from Investopedia: https://www.investopedia.com/terms/f/freelancer.asp
Hook, L. (2015, December 29). Gig economy. Retrieved April 2021, from Financial Times: https://www.ft.com/content/b5a2b122-a41b-11e5-8218-6b8ff73aae15
Merriam-Webster. (n.d., n.d. n.d.). Words We're Watching: 'Gig Economy'. Retrieved April 2021, from Merriam-Webster.com dictionary: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/gig-economy-use-origin-phrase
Investopedia Staff. (2021, February 4). Gig Economy. Retrieved April 2021, from Investopedia: https://www.investopedia.com/terms/g/gig-economy.asp
Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies. New York: Routledge.
Schnell, B., & Rodríguez, N. (2017). Ivory tower vs. workplace reality. The Interpreter and Translator Trainer, 11(2-3), 160-186.
AIIC. (n.d., n.d. n.d.). Staff interpreters. Retrieved April 2021, from aiic.net: https://aiic.org/site/SI
Judge, T. A., & Watanabe, S. (1993). Another Look at the Job Satisfaction-Life Satisfaction Relationship. Journal of Applied Psychology, 78(6), 939-948.
Iverson, R. D., & Maguire, C. (2000). The relationship between job and life satisfaction: Evidence from a remote mining community. Human Relations, 53(6), 807-839.
Unanue, W., Gomez, M., Cortez, D., Oyanedel, J., & Mediburo-Seguel, A. (2017). Revisiting the Link between Job Satisfaction and Life Satisfaction: The Role of Basic Psychological Needs. Frontiers in Psychology, 8, 680.
Locke, E. A. (1976, January). The Nature and Causes of Job Satisfaction. In M. D. Dunnette, Handbook of industrial and organizational psychology (Vol. 1, pp. 1297-1343). Chicago, Illinois: Rand McNally.
Piko, B. F. (2006, April). Burnout, role conflict, job satisfaction and psychosocial health among Hungarian health care staff: A questionnaire survey. International Journal of Nursing Studies, 43(3), 311-318.
Spector, P. E. (1997). Potential Effects of Job Satisfaction. In P. E. Spector, Job Satisfaction: Application, Assessment, Causes, and Consequences (pp. 55-70). Thousand Oaks: SAGE Publications, Inc.
Lee, J. (2017). Professional Interpreters’ Job Satisfaction and Relevant Factors. Translation and Interpreting Studies, 12(3), 427-428.
Liu, Y., Aungsuroch, Y., & Yunibhand, J. (2016). Job satisfaction in nursing: a conceptanalysis study. International Nursing Review, 23, 84-91.
Gawel, J. E. (1996). Herzber Herzberg's Theor s Theory of Motiv y of Motivation and Maslow' ation and Maslow's Hierarchy of Needs chy of Needs. Practical Assessment, Research, and Evaluation, 5(11).
Wolf, M. G. (1970). Need Gratification Theory. Journal of Applied Psychology, 54(1), 87-94.
Hall, D. T., & Nougaim, K. E. (1968). An Examination of Maslow's Need Hierarchy in an Organizational Setting. Organizational Behavior and Human Performance, 3, 12-35.
Spector, P. E. (1997). The Nature of Job Satisfaction. London: SAGE Publications.
Lussier, K. (2019). Of Maslow, motives, and managers: The hierarchy of needs in American business, 1960–1985. Journal of the History of Behavioral Sciences, 55(4), 319-341.
Lindsay, C. A., Marks, E., & Gorlow, L. (1967). The Herzberg Theory: A Critique and Reformulation. Journal of Applied Psychology, 51(4), 330-339.
Gardner, G. (1977). Is there a valid test of Herzberg's two‐factor theory? Journal of Occupational and Organizational Psychology, 50(4), 197-204.
Ewen, R. B., Smith, P. C., Hulin, C. L., & Locke, E. A. (1966). An Empirical Test of the Herzberg Two-Factor Theory. Journal of Applied Psychology, 50(6), 544-550.
Bassett‐Jones, N., & Lloyd, G. C. (2005, December 1). Does Herzberg's motivation theory have staying power? Journal of Management Development, 24(10), 929-943.
Sachau, D. A. (2007, December). Resurrecting the Motivation Hygiene Theory: Herzberg and the Positive Psychology Movement. Human Resource Development Review, 6(4), 377-393.
Alshmemri, M., Shahwan-Akl, L., & Maude, P. (2017). Herzberg’s Two-Factor Theory. Life Science Journal, 14(5), 12-16.
Ozguner, Z., & Ozguner, M. (2014, June). A Managerial Point of View on the Relationship between of Maslow’s Hierarchy of Needs and Herzberg’s Dual Factor Theory. International Journal of Business and Social Science, 5(7), 207-215.
Ozolins, U. (2004). Survey of Interpreting Practitioners. Melbourne: VITS Language Link.
Setton, R., & Guo, A. (2009). Attitudes to Role, Status and Professional Identity in Interpreters and Translators with Chinese in Shanghai and Taipei. Translation and Interpreting Studies, 4(2), 210-238.
Herzberg, F.. (1966). Work and the Nature of Man. Cleveland: World Pub. Co.
Herzberg, F., Mausner, B., & Snyderman, B. B. (1967). The Motivation to Work. New York: Wiley.
Schaffer, R. H. (1953). Job satisfaction as related to need satisfaction in work. Psychological Monographs: General and Applied, 67(14), 1-29.
Dam, H. V., & Zethsen, K. K. (2013). Conference Interpreters — the Stars of the Translation Profession? : A Study of the Occupational Status of Danish EU Interpreters as Compared to Danish EU Translators. Interpreting, 15(2), 229-259.
Swartz, D. B. (1999). Job Satisfaction of Interpreters for the Deaf. Minneapolis: The Graduate School of America.
AIIC. (2011, November 28). Freelance Interpreters. Retrieved from AIIC World: http://aiic.net/node/10/freelance-interpreters/lang/1
Capita TI Editor. (2018, n.d. n.d.). Part 1 – Day in the Life of In-house Translators. Retrieved from Capita Translation & Interpreting: www.capitatranslationinterpreting.com/day-life-house-translators-2/
Gagne, M., & Deci, E. L. (2005, June). Self-determination Theory and Work Motivation. Journal of Organizational Behavior, 26(4), 331-362.
Hackman, J. R. (1980, June). Work Redesign and Motivation. Professional Psychology, 11(3), 445-455.
Herzberg, F. (1966). Work and the Nature of Man. Cleveland & New York: World Publishing Company.
Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus. (n.d., n.d. n.d.). Industry. Retrieved from Cambridge English Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/industry
Shepherd, W. (1990). The Economics of Industrial Organization. New York: Prentice-Hall.
International Standard Classification of Occupations. (2008). Translators, Interpreters, and Other Linguists. In I. S. Occupations, ISCO-08 Structure. Vienna: ILO. Retrieved from ISCO-08 Structure.
Kalleberg, A. L. (1977, February). Work Values and Job Rewards: A Theory of Job Satisfaction. American Sociological Review, 42(1), 124-143.
Locke, E. A. (1969, November). What Is Job Satisfaction? Organizational Behavior and Human Performance, 4(4), 309-336.
Maslow, A. (1943). A Theory of Human Motivation. Psychological Review, 50, 370-396.
Menon, S. T. (2001, January). Employee Empowerment: An Integrative Psychological Approach. Applied Psychology: An International Review, 50(1), 153-180.
Peiser, C., & Meir., E. I. (1978). Congruency, Consistency, and Differentiation of Vocational Interest as Predictors of Vocational Satisfaction and Preference Stability. Journal of Vocational Behavior, 12, 270-278 .
Pielmier, H., & O’Mara, P. D. (2020). The State of the Linguist Supply Chain. CSA Resarch.
Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies. 2nd ed. New York: Routledge.
Spector, P. E. (1985). Measurement of Human Service Staff Satisfaction: Development of the Job Satisfaction Survey. American Journal of Community Psychology, 13(6), 693-713.
Spreitzer, G. M., Kizilos, M. A., & Nason, S. W. (1997). A Dimensional Analysis of the Relationship between Psychological Empowerment and Effectiveness, Satisfaction, and Strain. Journal of Management, 23(5), 79-704.
Tranberg, M., Slane, S., & Ekeberg, S. E. (1993). The Relation between Interest Congruence and Satisfaction: A Metaanalysis. Journal of Vocational Behavior, 42, 253-264.
Workstars. (2020). The Art and Science of Social Recognition. Retrieved from Workstars: www.workstars.com/social-recognition/
Chang, M.-H. (2018). An Initial Study into Job Satisfaction, Occupational Stress and Burnout among In-house Interpreters in Taiwan. Taipei: FJU Graduate Institute of Cross-Cultural Studies.
Tseng, J. (2005). Industrial Analysis of the Interpreting Industry in Taiwan:Taking Chinese-English Conference Interpreting Industry as an Example. New Taipei: FJU Graduate Institute of Cross-Cultural Studies.
Lee, C.-Y. (2016). The Roles and Interpreting Strategies of In-House Interpreters. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.
Lin, B. (2011). The study of the characteristics and particularity of In-house translator, Chinese-Japanese, based on work experience in a Taiwanese tape manufacturer. Taipei: FJU Graduate Institute of Cross-Cultural Studies.
Ju, M. (2009). The Professionalization of Interpreting in Taiwan: A Critical Review of Tseng’s Model. Compilation and Translation Review, 2(2), 105-125.
Yeh, Y.-J. (2008). The Study of the Working Environment and the Character of the In-house Interpreter: a Chinese-Japanese Interpreter in a Food Manufacture of Traditional Industry as an Example. Taipei: FJU Graduate Institute of Cross-Cultural Studies.
Tsai, I. F. (2011). An Analysis of the Current State and Needs of the Interpreting Industry in Taiwan: A Survey of the Private Sector. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.
Chen, H.-Y. (2016). Fee Components of Conference Interpreting Services - A Study on Freelance English/Chinese Interpreters in Taiwan. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.
Directorate General of Budget, A. a. (2010). Standard Occupational Classification of the Republic of China (Rev.6). Taipei: Directorate General of Budget, Accounting and Statistics.
Hsieh, M.-T. (2019). An Exploratory Study of Taiwan-based Freelance Interpreters' Employability. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.
Hung-Chi, C. (2010). Learning Satisfaction with Interpreting Courses at Post-graduate Level: A Case Study of GITI, NTNU. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.
Hsu, C.-T. (2002). Corporate Translation Practices. Hong Kong: China Translation & Publishing Corporation.
National Academy for Educational Research. (2012). A Survey into Taiwan's Translation Industry. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.
Government Information Office. (2004). Survey of the Translation and Interpretation Industry in Taiwan. Taipei: NTNU; Taiwan Institute of Economic Research.
Abraham, R. (1999). Emotional intelligence in organizations: A conceptualization. Genetic, Social, and General Psychology Monographs, 125(2), 209–224.
The ISCO Team. (2010, June 9). Overview of ISCO. Retrieved from International Labor Organization: www.ilo.org/public/english/bureau/stat/isco/
Cooper, C. L. (1982). Interpreting stress: Sources of job stress among conference interpreters. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 97-108.
Chen, K.-Y. (2007). An Initial Investigation of Interpreters' Work Values and Job Satisfaction in Taiwan. Taipei: NTNU Graduate Institute of Translation and Interpreting.