簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 張郁瑄
Prasetio, Jessica
論文名稱: 「印尼學生來臺讀大學必備知識」教材之需求分析與編寫設計
Requirement Analysis and Textbook Design of Essential Knowledge for Indonesian Students Enrolling in Taiwan Universities
指導教授: 陳嘉凌
Chen, Jia-Ling
口試委員: 陳嘉凌
Chen, Jia-Ling
邱詩雯
Chyu, Shih-Wen
李綉玲
Lee, Shiow-Linn
口試日期: 2024/07/11
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2024
畢業學年度: 112
語文別: 中文
論文頁數: 163
中文關鍵詞: 印尼學生來臺升讀大學留學華語教材編寫
英文關鍵詞: Indonesian students, Studying in Taiwan, University enrollment, Chinese language for studying abroad, Textbook design
研究方法: 調查研究深度訪談法內容分析法半結構式訪談法
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202401237
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:110下載:21
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報

自1960年代中期蘇哈托執政時期,印尼實施了排華政策,全面禁止華語教育,導致華文學校的關閉和華人文化的衰落,進而使得印尼華人華語普遍弱勢,隨著近年臺灣政府推動「新南向政策推動計畫」,從而提高印尼學生來臺讀書意願,華語學習需求市場也日益增長。據111學年度教育部的統計資料顯示,印尼境外生來臺求學人數總計為16,639人,其中學位生人數為9,662人,分別為學士班7,034人,碩士班1,329人,博士班1,103人,先修部159人,專科37人,印尼已為來臺境外學生人數之第二名。然而,目前市面上尚未有專門針對印尼學生設計的留學華語教材。
本研究的主要目是為想要來臺灣讀大學的印尼高中生設計一份實用的留學華語教材之範例,以幫助他們掌握來臺留學必要的知識和技能,協助他們迅速融入臺灣的大學生活。本研究採用「問卷調查法」、「深度訪談法」、「專家評鑒」及「學生評鑒」作為研究工具。本研究之過程為蒐集與此研究相關的理論與文獻,確定教材的每一課主題後進行問卷調查及深度訪談調查,以了解印尼學生對留學華語教材之需求,從學生的回饋,提出教材編撰設計原則,接著設計教材之範例,由專家及學生評鑒此教材。最後提出本研究的結論與建議,希望本研究的結果及教材範例可以供後續的研究者參考。

Since the mid-1960s, during Suharto's presidency, Indonesia implemented anti-Chinese policies that completely banned Chinese language education, leading to the closure of Chinese schools and the decline of Chinese culture. Consequently, the Chinese language skills among Indonesian Chinese have generally weakened. With the recent promotion of Taiwan's "New Southbound Policy," the desire of Indonesian students to study in Taiwan has increased, and the market demand for Chinese language learning has also been growing. According to statistics from the Ministry of Education for the 2022 academic year, the total number of Indonesian students studying in Taiwan is 16,639, including 9,662 degree students, among which 7,034 are undergraduate students, 1,329 are master's students, 1,103 are doctoral students, 159 are preparatory students, and 37 are junior college students. Indonesia has become the second-largest source of overseas students in Taiwan. However, there is currently no Chinese language textbook specifically designed for Indonesian students studying abroad.
The main objective of this study is to design a practical example of a Chinese language textbook for Indonesian high school students who wish to study at universities in Taiwan. This textbook aims to help them acquire the necessary knowledge and skills for studying in Taiwan and assist them in quickly integrating into university life in Taiwan. This study employs "questionnaire surveys," "in-depth interviews," and "expert evaluations" as research tools. The research process involves collecting relevant theories and literature, conducting questionnaire surveys and in-depth interviews after determining the topics of each lesson in the textbook, to understand the needs of Indonesian students for a Chinese language textbook for studying abroad. Based on the feedback from students, principles for textbook compilation and design are proposed, followed by the design of a textbook example, which is then evaluated by experts and students. Finally, the conclusions and recommendations of this study are presented, hoping that the results and textbook example can serve as a reference for future researchers.

第一章 緒論 1 第一節 研究背景與動機 1 第二節 研究目的 3 第三節 研究問題 3 第二章 文獻探討 5 第一節 印尼華語教育的發展概況 5 一、 印尼華語教育的發展 5 二、 華語在印尼的作用與地位 8 三、 印尼華語教學遇到之困難點 8 第二節 留學華語之教材發展 12 第三節 華語文教材編寫理論 21 第四節 教材評估的理論依據 24 第三章 研究方法與架構 29 第一節 研究對象 29 第二節 研究工具 29 一、 問卷調查 29 二、 深度訪談 30 三、 專家評鑒 30 四、 學習者評鑒 31 第三節 研究流程 32 第四章 問卷調查之結果分析 35 第一節 基本資料 35 第二節 教材內容的需求調查 39 第三節 華語學習需求 43 第四節 小結 48 第五章 深度訪談調查之結果分析 49 第一節 受訪者之背景 49 第二節 訪談紀錄內容 49 第六章 教材設計範例 55 第一節 教材編寫 55 一、 教材設計理念 55 二、 教材編寫原則 56 三、 教材編寫架構 57 第二節 教材設計範例 67 一、 教材大綱 67 二、 教材範例 68 第三節 教材調整之解釋 123 第四節 專家評估 123 一、 專家背景資料 123 二、 專家教材評估 124 第五節 學生評鑒 128 一、 學生背景資料 128 二、 訪談記錄內容 129 三、 小結 130 第七章 結論與建議 131 第一節 研究結論 131 一、 印尼高中生對留學華語的學習需求 132 二、 「印尼學生來臺讀大學必備知識」之教材編寫原則 132 第二節 研究限制 134 三、 專家與印尼學生對「印尼學生來臺讀大學必備知識」的評價與改進建議 134 一、 問卷及深度訪談之限制 135 二、 教材編寫之限制 135 三、 專家對教材評估之限制 135 四、 教材修訂之限制 136 第三節 未來研究建議 136 參考文獻 137 (一) 書籍類 137 (二) 期刊論文 137 (三)學位論文 138 (四) 外文文獻 138 (五) 網路資源 139 附錄一 141 附錄二 147 附錄三 151 附錄四 155 附錄五 161 附錄六 163

文藻外語大學華語中心(2017)。遊學華語。臺北市:釀出版。
李泉(2006)。對外漢語教材研究。北京:商務印書館。
徐子亮和吳仁甫(2013)。實用對外漢語教學法(第三版)。北京:北京大學出版社
張皓、黃碧霞(2023)。留學生華語。基隆市:國立臺灣海洋大學。
陳嘉凌(2023)。來臺僑生大學前之華語教學研究。臺北市:五南圖書出版股份有限公司。
黃昆章(2005)。印度尼西亞華文教育發展史。馬來西亞:馬來西亞華校教師會總會(總教)。
葉德明(1995)。華語文教學規範與理論基礎。臺北市:師大書苑。
董鵬程(2006)。印尼華文教育的省思。中壢:中原大學。
趙金銘(2006)。對外漢語教材研究。北京:商務印書館。
趙金明 (主編)(2009)。對外漢語教學概論。臺北市:新學林出版股份有限公司。
劉珣(2000)。對外漢語教育學引論。北京:北京語言大學出版社。
蔡雅薰(2009)。華語文教材分級研製之原理建構。薹北市:正中書局股份有限公司。
文崇一(1977)。問卷設計。思與言。15-4,15-31。
江宗仁 (1994)。印尼華人學校的過去、現在、未來。華文世界,71-78,59-65。
宗世海、李静(2004)。印尼華文教育的現狀,問題及對策。暨南大學華文
學院學報,3,1-13。
邱炫煜(2022)。一九六七年以前印尼華僑教育盛況。華人自在交流聯合網。
彭妮絲(2017)。專業華語的教與學。華文世界,119,72-78。
溫北炎(2001)。印尼華文教育的過去,現狀和前景。暨南學報,23(4),
73-77 。
蔡永強、侯穎(2010)。問題與思路:華語文教材之練習設計的多維考量。華語文教學研究,7.3,75-108。
蔡普萍(2022)。淺談華語教材編寫原則。語文教育論壇,26,7-11。
林鳳如(2022)。印尼看護華語數位教材研究。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
林慧娜(2015)。華語偶像劇為內容之華語課程設計-以印尼籍中高級學習者為對象。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
張小慧(2010)。針對泰國華語學習者之初級華語教材編寫設計。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
曾品霓(2017)。專業華語教材 設計與評鑒發展研究。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
黃秋綉(2016)。華文學校發展研究: 印尼八華學校的過去、現在、未來。臺北:國立政治大學碩士論文。
黃鈺容(2009)。印尼蘇哈托時期的排華運動。新北:淡江大學碩士論文。
楊佩玲(2016)。客家文化融入華語文化教材編寫設計。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
廖惠蓮(2012)。印尼華語教育與教材研究---以印尼出版之初級華語教材為例。桃園:開南大學碩士論文。
戴元婷(2020)。印尼跨文化華語教材編寫研究。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
鐘麗清(2015)。零起點華語短期速成教材之設計理念—以赴臺留學之印尼語背景學習者為例。臺北:國立臺灣師範大學碩士論文。
Alwi, & Sugono, D. (2011). Politik Bahasa: Rumusan Seminar Politik Bahasa. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, 3-11.
Alindra, D. A., & Romy, E. (2022). Fungsi dan Peran Bahasa Tionghua di Indonesia. Medan: Jurnal Cakrawala Mandarin, Vol. 6, No. 2, 194-201.
Jonathan, M. A., Trihardini, A., & Prasetyaningtyas, H. (2022). Pembelajaran Bahasa Mandarin pada Masa Orde Baru. Fenghuang: Jurnal Pendidikan Bahasa Mandarin, Vol. 01, No. 03, 45-48.
Kartono, G. (1980). Politik Bahasa Nasional 2. Jakarta: Balai Pustaka, 119-121.
Sheldon, L. (1988), Evaluating ELT textbooks and materials. ELT Journal, 42(4), 237-246.
Sutami, H. (2012). Kekhasan Pengajaran Bahasa Mandarin di Indonesia. Paradigma: Jurnal Kajian Budaya, 2(2), 223-230.
全校國際生大一不分系學士班。2024年1月10日,取自https://reurl.cc/v0RK7L。
技訊網(2024)。2024 年3月20日,取自https://reurl.cc/YERxn0 。
維基百科。2024年3月24日,取自https://reurl.cc/QRGqz2 。
臺灣海外聯合招生委員會(2022)。2024年1月10日,取自https://reurl.cc/jWYN7m 。
臺灣海外聯合招生委員會(2023)。2024年7月29日,取自https://reurl.cc/ky5a19 。
BBC News 中文(2019)。2024年1月10日,取自:https://reurl.cc/K4G0gM。
Irasutoya。2024年5月20日,取自https://www.irasutoya.com/ 。

下載圖示
QR CODE