Basic Search / Detailed Display

Author: 慕凱潔
Kaynar Muberra
Thesis Title: 從文化交流看土耳其華文教育的發展
Chinese Language Education in Turkey: the Cultural Exchange between East and West
Advisor: 楊聰榮
Yang, Tsung-Rong Edwin
Committee: 林若雩 楊秉煌
Approval Date: 2021/07/28
Degree: 碩士
Master
Department: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
Thesis Publication Year: 2021
Academic Year: 109
Language: 中文
Number of pages: 133
Keywords (in Chinese): 華文教育鄂圖曼帝國凱末爾革命現代商業化古絲綢之路
Keywords (in English): Ottoman Empire, Kemal Revolution, Ancient Silk Road, Modern Commercialization, Chinese Education
Research Methods: 觀察研究半結構式訪談法
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202101220
Thesis Type: Academic thesis/ dissertation
Reference times: Clicks: 171Downloads: 5
Share:
School Collection Retrieve National Library Collection Retrieve Error Report
  • 本論文是研究土耳其東西文化交流下的華語文發展的過程。首先探討土耳其歷史中的幾個具有代表性的時期,來觀察外國語(包括華文)在土耳其發展的軌跡。從1299年建國的鄂圖曼帝國前期(Tanzimat Öncesi),長達600年的外語教學以宗教融合為一體,晚期(Tanzimat Sonrası) 面臨來自西方的威脅而更重視學習外語,1864年政府開始嘗試將英文、法文、阿拉伯文作為外語學習。1928年國父凱末爾的轉型革命推動了國家語言改革。1935年開始,他為了要研究土耳其的歷史,推動成立土耳其首次的漢學系(華語),這是土耳其華文教育發展的啟蒙期。1971年起土耳其因著古絲綢之路的影響,與中國經濟快速起飛經貿關係的發展,帶動國內大規模朝向遠東華人市場開發的高度意向。為了兩國經濟與科技方面的繁榮2015年11月土耳其響應中國一帶一路的倡議主張,隨著土耳其與華人經貿外交關係的迅速發展,學習和研究中文的土耳其人人數也日益增加,這是土耳其華文教育發展的成長期。
    近幾年以來,土耳其積極地往全球現代商業化的國家定位前進,2015年土耳其航空(Türk Hava Yolları)和台灣長榮航空公司合作開啟臺北與伊斯坦堡之間來往的直航班機,此舉使得台灣對土耳其投資量能方面比起過去之七年增加了10倍,並且台灣人赴土耳其旅遊的人數也與同時期比較成長了四倍多。展望未來,台灣與土耳其之間對於經貿合作、科技、人道救助、文化交流、推廣觀光、教育、醫療以及司法互助以及犯罪掃蕩等領域有更深入的交流,從而發展全方位互信互利的合作關係。土耳其地理位居三大洲之間,融合了東西方的文化,二十一世紀開始,華文在土耳其蓬勃發展,這是土耳其華文教育發展的全面起飛期。分析國內的華文教育發展,那將是引領土耳其從文明古國跨足至文明大國的門檻。

    This thesis is a research on the development processes of Chinese Language Education in Turkey under the Cultural Exchange between East and West. Firstly, the study discusses several representative periods in Turkish history to observe the development of foreign languages (including Chinese) in Turkey. From the early days of the Ottoman Empire (Tanzimat Öncesi), which was founded in 1299, foreign language teaching has been integrated with religion for 600 years. Later (Tanzimat Sonrası) faced threats from the West and paid more attention to learning foreign languages. In 1864, the government began to try to make English, French, and Arabic as foreign languages. In 1928, the founding father Kemal promoted the national language reform. In 1935, in order to study the history of Turkey,he promoted the establishment of Turkey's first Sinology Department (Chinese), which was the enlightenment period for the development of Chinese education in Turkey.
    Since 1971, due to the influence of the ancient Silk Road and the rapid development of economic and trade relations between Turkey and China have led to a high degree of domestic development toward the Far East Chinese market. In November 2015, Turkey and China signed the Belt and Road Initiative. the number of studying Chinese in Turkey is highly increasing. This is the growth period of the development of Chinese education in Turkey.
    In recent years, Turkey has been actively advancing towards the global modern commercialization of the country. In 2015, Turkish Airlines (Turkish Airlines) operated direct flights between Taipei and Istanbul, which promoted the increase of Taiwan’s direct investment in Turkey in the past seven years. The number of tourists from Taiwan to Turkey has increased fourfold over the same period. Looking forward to the future, the two sides will deepen exchanges and develop comprehensive strategic cooperation in the fields of economy and trade, science and technology,humanitarian assistance,culture, tourism, education, medical care, mutual legal assistance and crime fighting. Turkey is one of the three continents fusing Eastern and Western cultures. Starting from the 21st century, Chinese has flourished in Turkey. This is the full-scale take-off period for the development of Chinese education in Turkey.
    The development of Chinese education will lead Turkey from an ancient civilization to a large civilization in the coming years.

    目錄 第一章 緒論 1 第一節 研究背景與研究目的 1 第二節 研究方法與步驟 4 第三節 研究範圍與限制 7 第四節 名詞解釋 8 第二章 文獻探討:土耳其與東西方文化交流 12 第一節 土耳其社會現況 12 第二節 土耳其語文文化與背景 15 第三節 土耳其教育制度 20 第四節 土耳其的東方遇見西方 29 第五節 小結 32 第三章 傳統土耳其文化的宿命與華語發展 34 第一節 鄂圖曼帝國的建立與滅亡 35 第二節 凱末爾的民族獨立運動與轉型 37 第三節 古絲綢之路的過去與現在 39 第四節 漢學華語在土耳其的重要性 45 第五節 小結 68 第四章 現代土耳其文化的興起與華語發展 71 第一節 土耳其產業轉型與國家定位 72 第二節 土台貿易發展與華文的角色 75 第三節 華文發展型塑土耳其的未來 80 第四節 小結 96 第五章 結論與建議 98 參考資料 103 附錄 115

    外文資料
    Asya, Y. (2020) . Çin Yönetimi ve Konfüçyüs (中國管理與孔子). Niğde : Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi.
    Ablayeva, A. (2013) . İpek Yolu'nun Kazakistan turizm endüstrisindeki yeri ve önemi(絲綢之路在哈薩克斯坦旅遊業中的地位和重要性). İstanbul : İstanbul Üniversitesi.
    Atasoy, F. (2010) . Küreselleşme Çağında Yeniden İpek Yolu(全球化時代的絲綢之路). Antalya : Bir Kültür Koridoru Olarak İpek Yolu Sempozyumu .
    Akyel, A. (2012) . Preservice English Language teacher education in Turkey.
    Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Sinoloji Anabilim Dalı(安卡拉大學漢學系網). Retrieved from
    http://www.dtcf.ankara.edu.tr/dogu-dilleri-ve-edebiyatlari-bolumu/sinoloji-anabilim-dali/
    Ankara Üniversitesi Sinoloji Anabilim Dalı Ders Listesi ve Kredilendirme(安卡拉大學漢學系課綱). Retrieved from http://bbs.ankara.edu.tr/Ders_Plani.aspx?bno=1656&bot=253
    Ankara Üniversitesi TÖMER(安卡拉大學土耳其語和外語應用和研究中心網站). Retrieved from http://tomer.ankara.edu.tr/hakkimizda/
    Ayrancı Anadolu Çin Türk Kültür Festivali (Ayrancı Anadolu高中在土耳其首次辦漢語橋比賽)(2019年5月3日). Retrieved from https://ayrancianadolu.meb.k12.tr/icerikler/cin-turk-kultur-festivali_7280526.html
    Bekin, A. R. (1981) . İpek Yolu(絲綢之路). Ankara: Ankara Üniversitesi DTCF Yayınları.
    Boğaziçi Üniversitesi Konfüçyus Enstitüsü(海峽大學孔子學院). Retrieved from http://www.confucius.boun.edu.tr/?page_id=2&lang=tr
    Boyacıoğlu, F. (2015) . The Historical Development of the Foreign Language Education in Ottoman Empire . Konya : Konya Selcuk University.
    Bulut, M. (2014) . Medeniyetler Güzergâhı İpek Yolu’nun Yeniden Doğuşu (文明之路絲綢之路重生). İstanbul: Sabahattin Zaim Üniversitesi Yayınları.
    Cayir, K. (2009) . “We Should Be Ourselves before Being a European”: The New Curriculum, New Textbooks and Turkish Modernity. Educational Sciences: Theory & Practice, 9 (4).
    Ceylan, F. E. (2020) . Konfuçyüs ve Çin Felsefesinin Temelleri(孔子與中國哲學的基礎). Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisis, C, 142-148.
    Çelebi, N. (2003) . Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi'ndeki Mülteci Profesörler(語言和歷史-地理學院的難民教授). Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi ,43,259-271.
    Çetintaş, B. (2010) . Türkiye’de Yabancı Dil Eğitim ve Öğretiminin Sürekliliği (土耳其外語教育和教學的連續性). Journal of Language and Linguistic Studies ,6 (1) ,65-74
    Çetinkaya, H. (2012) . Research Perspectives on Teaching and Learning English in Turkey (pp.25- 37).
    Çınar, B. (2014) . Birinci Dünya Savaşı’nda Osmanlı Jeopolitiğinin Rolü(第一次世界大戰後奧特曼帝國的地理位置) . Gazi Akademik Bakış .
    Diyarbekirli, N. ( 2008) .Dünden Bugüne İpek Yolu: beklentiler ve gerçekler (過去到現在的絲綢之路期望與現實). İstanbul: Ötüken Yayınları.
    Eberhard, W. (1995) . Çin Tarihi(中國歷史). İstanbul: Türk Tarih Kurumu.
    Erdoğdu, İ. (2015) . Çin’de Türk ve Müslüman Nüfusu(中國的土耳其和穆斯林人口).
    DTCF Dergisi 57(pp.341- 356).
    Erciyes Üniversitesi Çin Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı(埃爾吉耶斯大學學院中文系). Retrieved from https://edebiyat.erciyes.edu.tr/Icerik/Misyon-ve-Vizyon/Edebiyat-Fakultesi/0/2134/3246
    Erdoğdu, İ. (2015) . Çin'de Türk ve Müslüman Nüfusu (在中國土耳其和穆斯林人口). Kırk, 57, 341-346.
    Erciyes Üniversitesi Ders Listesi ve Kredilendirme (埃爾吉耶斯大學中國語言文學系 2020-2021 年課綱). Retrieved from
    https://edebiyat.erciyes.edu.tr/Icerik/Bolum-Kalite-ve-Degerlendirme/Edebiyat-Fakultesi/0/2134/3258
    Erciyes Üniversitesi Çin Dili ve Edebiyatı Program Yeterlilikleri(埃爾吉耶斯大學學院-中國語言文學系目標)Retrieved from https://edebiyat.erciyes.edu.tr/Icerik/Program-Yeterlilikleri/Edebiyat-Fakultesi/0/2134/3247
    Ergin, M. (1972) . Türk Dil Bilgisi(土耳其語文研究). İstanbul : Minnetoğlu Yayınları.
    Fidan, G. (2011) . Kanuni Devrinde Çin’de Osmanlı Tüfeği ve Osmanlılar(Kanuni時代在中國的鄂圖曼帝國人與鄂圖曼槍). İstanbul : Yeditepe yayınları.
    Georgeon, F. (2006) . Sultan Abdülhamid (蘇丹Abdülhamid ). Ankara: Homer Kitabevi.
    Foltz, R. C. (2006) . Antik Dönemden 15. Yüzyıla Kadar Karayolu Ticareti ve Kültürel Etkileşim(從古代到 15 世紀的道路貿易和文化互動). İstanbul: Medrese Yayınları.
    Hacettepe Üniversitesi Uluslararası Dostluk Günü 2019 (Hacettepe大學所辦的國際交流活動介紹台灣文化以及飲食)(2019年5月10日). Retrieved from https://www.roc-taiwan.org/tr_tr/post/1684.html
    H Exstra (2013) . Lisede Çince eğitimi başlıyor(華文教育始於高中).
    Retrieved from https://www.hurriyet.com.tr/egitim/lisede-cince-egitimi-basliyor-23305538
    İstanbul Sanayi Odası (2020) .Tayvan Ülke Günü Etkinliği Düzenledi(土耳其伊斯坦堡產業協會台灣國家日活動). Retrieved from https://www.iso.org.tr/haberler/diger-haberler/istanbul-sanayi-odasi-tayvan-ulke-gunu-etkinligi-duzenledi/
    İstanbul Üniversitesi'nde İlk Çin Geleneksel Kültür Festivali Düzenlendi(伊斯坦堡大學所辦的中國傳統文化活動). Retrieved from http://istanbul.china-consulate.org/tur/xwdt/t1564021.htm
    İnalcık, H. (2010) . Türkiye Tekstil Tarihi Üzerine Araştırmalar(土耳其紡織史研究). Ankara: Türkiye İş Bankası Yayınları.
    Joldasbay, S. (2003) . Orta Ğasırlardağı Kazakistan Tarihi(哈薩克歷史). Almatı: Atamura Paspası.
    Karagöl, E. T. (2017) . Modern İpek Yolu Projesi(現代絲綢之路項目). Seta Perspektif, 174, 2.
    Kırkgöz, Y. (2007) . English language teaching in Turkey: Policy changes and their implementations. RELC Journal, 38(2), 216-228.
    Kurt, S . (2017) . XIX. ve XX. Yüzyıllarda Osmanlı Basınında Çin Müslümanları ve Eğitimi(19和20世紀鄂圖曼新聞中中國穆斯林和教育). Bilig, 81, 233-259 .
    Lewis, B. (1982) . The Muslim Discovery of Europe. New York: Norton.
    Milliyet (2020).Türkçenin Tarihi Gelişimi Ve Özellikleri Nelerdir?(土耳其語的歷史發展和特點是什麼?). Retrieved from https://www.milliyet.com.tr/egitim/turkcenin-tarihi-gelisimi-ve-ozellikleri-nelerdir-donem-donem-turkcenin-gelisimi-6266966
    Okay, B. (2017) . Konfüçyüs ve Çin Felsefesinin Temelleri(孔子與中國哲學的基礎). İstanbul: Bilge Kültür Sanat Yayınları.
    Orta Doğu Teknik Üniversitesi Konfüçyus Enstitüsü(中東技術大學孔子學院). Retrieved from https://ci.metu.edu.tr/tr/amaclarimiz
    Organisation for Economic Co-operation and Development .(2007). Reviews of national policies for education, Basic education in Turkey.
    Okan Üniversitesi Konfüçyus Enstitüsü(奧坎大學大學孔子學院). Retrieved from https://www.okan.edu.tr/ci/sayfa/3042/amaclar/
    Okan Üniversitesi Çince Mütercim - Tercümanlık Anabilim Dalı(奧坎大學人文與社會科學學院-中文翻譯系). Retrieved from https://www.okan.edu.tr/insanvetoplum/sayfa/1560/ders-plani-3/
    Ozsoy, S. (2009) . Turkish Modernization, Democracy,and Education: An Analysis from Dewey's Perspective. Educational Sciences: Theory & Practice 9 (4) .
    Oppenheim, A. N. (1992) . Questionnaire, design, interviewing and attitude measurement. London: Pinter Pub Ltd.
    Özönder, F. S. B.(2002). Eski Türklerde Dil ve Edebiyat(古代土耳其人的語言和文). Ankara: Yeni Türkiye Yayınları.
    Ögel, B. (1981) . Bahaeddin Büyük Hun İmparatorluğu Tarihi-I (匈奴帝國歷史). Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
    Özyetkin, M. (2006) .Tarihten Bugüne Türk Dili Alanı (從歷史到現在的土耳其語). Adana: Çukur Ova Üniversitesi .
    Önal, B. (2020) . Çin'in Kültürel Diplomasisi: Konfüçyüs Enstitüleri'nin Rolü ve Eleştiriler(中國外交關係中孔子學院的作用). International Journal of Politics and Security (IJPS), 2 ( 4), 217-245.
    Özdaşlı, E. (2015) . Çin'in Yeni İpek Yolu Projesi ve küresel etkisi(中國一帶一路之計畫與全球影響). Turkish Studies International Türk veya Türk Dili Edebiyatı ve Tarihi Dergisi, 10 (14 ), 579-596.
    Özerdim, M. N. ( 1974) . Sinolojinin Türkiye'deki Yeri ve Önemi(漢學在土耳其的地位和重要性). Ankara Üniversitesi Dil Tarih ve Coğrafya Yüksekokulu Dergisi ,239 (19), 267-275
    Paradise, J. F. (2009). China and International Harmony: The Role of Confucius Institutes in Bolstering Beijing's Soft Power. University of California Press, Asian Survey ,49( 4), 647-669.
    Sak, E. (2014) . Kamu Diplomasisi ve Çin(公共外交與中國). Barış Araştırmaları ve Çatışma Çözümleri Dergisi ,2 (1), 9-25.
    Sağlam, A. & Zengin, D. ( 2018) . Asya Kaplanları Tayvan'ı ekonomik işbirliği için Türkiye'ye çağırıyor(亞虎俠台灣赴土耳其經濟合作). Retrieved from https://www.aa.com.tr/tr/ekonomi/asya-kaplani-tayvandan-turkiyeye-ekonomik-is-birligi-cagrisi/1279649
    Sırma, İ. S. (2009) . Belgelerle II. Abdülhamid Dönemi(第二個Abdülhamid 時代) . Ankara: Beyan Yayınları .
    Su, Y.P. (2013). Konfüçyüs Enstitüsü Projesi: Çin'in Kültürel Diplomasisi ve Yumuşak Güç Projeksiyonu. Asya Eğitim ve Kalkınma Çalışmaları, 2(1), 27 .
    Şener, N. F. (2006).Yeniden Doğan İpek Yolu ve Türk Lojistik Sektörü(重生絲綢之路和土耳其物流業)Logistikal Dergisi, 4.
    Şahin,T.H.(2020). İpek Yolu Tarihsel Geçmişi,Kültütü ve Türk Dünyası İçin Önemi(絲綢之路:歷史、文化和對土耳其世界的重要性). Tarih Araştırmaları Dergisi TAD, 39, 71-97.
    TÖMER – Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma Merkezi(土耳其語和外語應用與研究中心). Retrieved from http://tomer.ankara.edu.tr/cince/
    Türkiye İstatistik Kurum(土耳其人口總部). Retrieved from https://www.tuik.gov.tr/#
    Tezcan, S. (1978) . En Eski Türk Dili ve Yazını(最古老的土耳其語言和文學). İstanbul: TTK yayınları.
    Taipei Türk Ticaret Ofisi(駐台北土耳其貿易辦事處). Retrieved from taipei.to.mfa.gov.tr
    Tuerdi, R. (2017) . Türkiye ile Çin arasındaki dış ticaret hacminin artmasında tarihi İpek Yolu projesinin rolü ve önemi(土耳其與中國之間對外貿易額中歷史的絲綢之路的重要性). İstanbul: İstanbul Ticaret Üniversiyesi.
    Uhlig, H. (2000) . İpek Yolu – Çin ve Roma Arasında Eski Dünya Kültürü.(絲綢之路—中國與羅馬之間的古代世界文化). İstanbul: Okyanus Yayınları.
    Vaissiere, E. D. L. (2005) . İpek Yolu’nun Bilinmeyen Efendileri Sogdlar(絲綢之路的大師).Toplumsal Tarih Dergisi, 135, 70-75.
    Yereli, A. B. (2014) . Yeniden Canlanan İpek Yolu’nda Ekonomik Stratejiler (復興絲綢之路的經濟戰略) . Ankara: Uluslar Arası İpek Yolunda Türk Dünyası Ortak Kültür Mirası Konferansı Bildiri Kitabı.
    Yule, G. (2006) . Second language acquisition. In The study of language. Cambridge University Press, 3, 162-169.
    Yelken, Y. P. (2009) . An Evaluation of the Teacher Development Program Standards by European Teacher Candidates from Turkey, Germany and Denmark.
    中文資料
    小鹿講科學(2019年5月19日)。世界上最古老的貿易通道—絲綢之路與海上
    絲綢之路。每日頭條。取自https://kknews.cc/history/ppb2oqp.html
    土女時代網站。取自http://tkturkey.com/about/
    土耳其馬賽克燈工作坊 DIY。 取自https://www.accupass.com/event/2005150425111457117652
    中外語言交流合作中心孔子學院章程(2020年4月20日)。取自http://www.hanban.org/confuciousinstitutes/node_10961.htm
    中華民國外交部外交部(2018年07月25日)。外交部歡迎土耳其安奇拉(Ankara)文化藝術青年舞蹈團來臺進行文化交流。取自https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=95&sms=73&s=67817
    台灣經濟部國際貿易局-土耳其國家檔。取自https://www.roc-taiwan.org/uploads/sites/91/2020/01/10901%E5%9C%9F%E8%80%B3%E5%85%B6.pdf
    卡洛琳·芬克爾(2019)。鄂圖曼帝國(1299-1923)。北京:民主與建設出版社。
    李恩靜(2020年03月11日)。偶們相約-臺灣皮影藝術土耳其交流展演。取自https://www.cover.media/news/20200311/630
    林哲群(2020年07月14日)。Filming in Turkey。取自https://www.newboe.chc.edu.tw/index.php/posts/5398
    吳貴華(2015年03月13日)。土耳其台灣文化交流 3月14日在淡水舉辦。蕃薯藤。取自https://n.yam.com/Article/20150313913613
    周昭華(2006)。政治伊斯蘭影響下的土耳其伊斯蘭教育的復興。寧夏社會科學,第6期: 81-84。
    苗福光(2014)。土耳其漢學研究與孔子學院發展現況。阿拉伯世界研究,2期,P111-120。
    政治組(2021年1月29)。台灣駐土耳其代表鄭泰祥將離任:兩國未來合作潛力大。台灣英文新聞。取自https://www.taiwannews.com.tw/ch/news/4115034
    范銘偉(2012年10月04)。2012南瀛國際民俗藝術節2012南瀛國際民俗藝術節。蕃薯藤。取自https://n.yam.com/Article/20121004859368
    洪榮良 (2012)。各國教育行政組織與學制「土耳其」。國家教育研究院,P295-316。
    高詣軒(2019年11月10日)。「一帶一路」首列中國貨運火車經海底隧道駛入歐洲土耳其迎接新世代「絲路鐵道」。上報。取自https://www.upmedia.mg/news_info.php?SerialNo=75110
    高靜(2008)。土耳其基礎教育現代歷程探析。基礎教育參考,P37-39。
    國藝會(2019年9月18日)。獲邀土耳其伊斯坦堡藝術節。取自https://archive.ncafroc.org.tw/result?id=f676f0f65fc0449e8bc81cc891a59877
    張雲飛(2016年6月24日)。拓展學童視野 和平國小邀土耳其志工展開文化交流。取自https://www.storm.mg/localarticle/134101
    雷傑普·塔伊普·埃爾多安(2019年7月2日)。埃爾多安在土耳其和中國對未來懷有共同的願景。環球時報。取自https://opinion.huanqiu.com/article/9CaKrnKlged
    駐安卡拉台北經濟文化代表團所辦的台灣文化研習營(2020年8月26日)。取自https://www.roc-taiwan.org/tr_tr/post/2592.html
    駐安卡拉台北經濟文化代表團(2018年08月01日)。台灣旅遊文化活動。取自https://www.roc-taiwan.org/tr_tr/post/1423.html
    駐安卡拉台北經濟文化代表團(2018年05月14日)。畢爾肯大學所辦的台灣日活動。取自https://www.roc-taiwan.org/tr_tr/post/1336.html
    聯合文學(2021)。專訪語言學家蕭素英。取自https://sec.sinica.edu.tw/posts/155313
    蘇媚、林銘翰(2016年12月11日)。土耳其手作之美異國文化新視界。取自http://shuj.shu.edu.tw/blog/2016/12/11/%E5%9C%9F%E8%80%B3%E5%85%B6%E6%89%8B%E4%BD%9C%E4%B9%8B%E7%BE%8E-%E7%95%B0%E5%9C%8B%E6%96%87%E5%8C%96%E6%96%B0%E8%A6%96%E7%95%8C/

    下載圖示
    QR CODE