研究生: |
曾玉萱 |
---|---|
論文名稱: |
角色扮演應用於華語口語課之教學設計研究-以問候語為例 Instructional Design of Role-Play in CSL Conversation Class: Using Chinese Greeting as Reference |
指導教授: | 曾金金 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2013 |
畢業學年度: | 101 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 132 |
中文關鍵詞: | 角色扮演 、教學設計 、華語教學 、口語課 、華語問候語 |
英文關鍵詞: | role-play, ínstructional design, teaching Chinese as a second language, conversation class, Chinese greeting |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:179 下載:39 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究探討角色扮演在初級華語問候語教學上的應用,主題為華語問候語。學生藉由角色扮演提供的真實環境與真實材料,在扮演中練習不同的情境、不同角色關係的問候語,學習如何用華語合宜、得體地問候他人。本研究之目的為提出適合初級華語口語課的角色扮演教學設計,包括課前預備步驟、教學設計原則、角色扮演流程、教學材料、教學資源等,供華語教師及研究者參考。
本研究採取質性研究法,以在台灣之初級華語學習者為對象,以角色扮演為主要教學活動,以培養學生的華語交際能力,能視對象、場合、情境,以合宜的方式和他人互動。研究過程中,研究者在文獻探討的基礎上發展出初步的教學設計,於S大初級華語課堂實施角色扮演教學,以此實施結果為研究之前導測試,依據實施中的紀錄與實施後的測驗結果修改教學設計,最後提出適合初級華語學習者的角色扮演課堂教學步驟、多媒體教材與教學資源。
本研究之成果如下:
1. 提出角色扮演應用於初級華語口語課的教學設計,從教師的課前準備到教學活動流程,以及多媒體教材及學習單等教學資源設計範例,作為華語教師進行角色扮演時的準備與實施建議。
2. 經過研究者的角色扮演問候語教學,學生能自己根據情境、角色關係與角色身分編寫出適合華語問候文化的對話,並能以合華語文化與習慣的方式問候彼此。
3. 教學後測驗結果顯示,和未上過角色扮演問候語教學的學生相比,上過的學生能根據問候對象的身分、雙方關係正確地選出合華語文化的問候語,且能從對話中正確判斷情境與角色的關係。
Role-play is a technique of communicative approach widely adopted in language class, for it can encourage students to communicate in a target language, providing real-life situation and authentic material to help students facing real communication, and to develop verbal as well as non-verbal communicative skills. Through rehearse varied role behavior and different situation, students can learn not only language knowledge, but the competence of using language appropriately, to interact according to whom, when and where the conversation is taken.
Due to the features mentioned above, the researcher adopt role-play as the main activity in this study, and the topic of role-play is Chinese greetings. The reason researcher choose greetings is because there are some insufficiency in Chinese greetings teaching. Some greeting dialogues in Chinese textbooks are not spoken by native speakers. Moreover, Chen(2012)points out that there are many greeting dialogues didn’t mark speakers identity and relationship, and some greeting situations are people in same generation, these could cause misunderstand or misuse.
To investigate the effects of teaching Chinese through role-play applied in conversation class for CSL beginners, this study designed a four-hour teaching plan and applied it in beginner’s class, evaluated the teaching process and post-test result, and gave feedback to the instructional design. The main finding of this study is below:
1. Provides role-play process and example of teaching materials for CSL beginners and teachers, from theacher’s preparation to teaching assessment, and also the teaching meterials.
2. After taking four-hour role-play class, students can create and perform their own dialogue according to whom, where and what the situation the greeting is taken, and are able to fit the way Chinese culture and habits of greeting each other.
3. Post-test result shows that students can choose appropriate greeting sentences and can tell the role and situation in dialogue after taking this class.
英文部分
Anderson, J. R. (1985). Cognitive Psychology and Its Complications. (2nd ed.). New York: W.H. Freeman.
Birdwhistell, R. L. 1970. Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Bray, E. (2010). Doing role-play successfully in Japanese language classrooms. The language teacher, 34(2), 13-18.
Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents.
Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. 4th.ed. White Plains, NY : Longman.
Byram, Michael & Fleming, Michael(Eds.).(1998). Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches Through Drama and Ethnography. Cambridge, U.K. ; New York : Cambridge University Press.
Byram, Michael. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Philadelphia : Multilingual Matters.
Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.
Canale, M. (1983). From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. In Richards, J.C. and Schmidt, R. eds. Language and Communication. London: Longman.
Chang, Y. & Su, P. (2002). The Effects of Drama Methodology on the Improvement of College Students’ English Oral Performance. Journal of National Tainan Teacher College, 36, 97-124.
Christensen, M. B. (2006). 你好 and Greeting Strategies in Mandarin Chinese. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 41(3), 19-34.
Crookall, D. & Oxford, R. L. (1990). Linking Language Learning and Simulation/Game. In Crookall, D. & Oxford, R. L. (Eds.), Simulation, Gaming, and Language Learning, 3-29. New York: Newbury House Publishers.
Damon, L. (1986) Culture Learning: the Fifth Dimension in the Language Classroom. Reading, MA: Addison-Wesley.
Di Pietro, R. J.(1982). The Open-Ended Scenario: A New Approach to Conversation. TESOL Quarterly, 16(1), 15-20.
Dickinson, L. (1981). ‘Have you got Mr. Bun the baker?’ Problems and solutions in the use of games, role play, and simulations. English Language Teaching Journal, 35 (4), 381-384.
Donahue, M., & Parsons, A. H.(1982). The Use of Role play to Overcome Cultural Fatigue. TESOL Quarterly, 16(3), 359-365.
Duranti, A.(1997). A universal and culture-specific properties of greetings, Journal of Linguistic Anthropology, (7), 67.
Firth, J. R.(1972) Verbal and Bodily Ritual of Greeting and Parting. J. S. LaFontaine(ed.) The Interpretation of Ritual. 29-30
Gagne, E.D., Yekovich, C.W., & Yekovich, F.R.(1998). The Cognitive Psychology of School Learning (2ⁿd Ed.). New York: Harper Collins.
Goffman, E. (1971). Relations in Public: Microstudies of the Public Order. New York: Basic Books. 78-79.
Gu, Yueguo.(1990).Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14, 237-257.
Hall, E. T. (1966). The hidden dimension. New York: Doubleday
Hattings, S. D. (1993). Role play. Cambridge: Blackwell.
Hines, M. E. (1978). Reaching for the child in the adult: Role-playing in language learning. In O. Alice(Ed.), Collecting Papers in Teaching English as a Second Language and Bilingual Education. (pp. 124-129). New York: New York State English to speakers of other languages and bilingual educators association.
Huizinga, J. (1955). Homo Ludens; A Study of the Play-Element in Culture. Boston: Beacon Press.
Kasper, G. (1997). Can Pragmatic Competence be Taught. NetWork, 6, 105-119.
Ladousse, G. P.(1987). Role-play. Oxford: Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D. (1986). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press
Laver, J. 1981. Linguistic Routines and Politeness in Greeting and Parting, in Florian Coulmas ed. (1981), Conversational Routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech. 298-306. New York: Mouton/The Hague.
Littlewood, W. (1981). Communicative Language teaching: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Liu, F., & Ding, Y. (2009). Role-play in English Language Teaching. Asian Social Science, 5(10), 140-143.
Livingstone, C.(1983). Role Play in Language Learning. England: Longman.
Maxwell, C.(1997). Role Play and Foreign Language Learning. Paper presented at the Annual Meeting of the Japan Association of Language Teachers (23rd, Hamamatsu Japan, October 9-12, 1997). (ERIC Document Reproduction Service, No. ED 416688).
Mehrabian, A.& Ferris, S. R.(1967). Inference of Attitudes from Nonverbal Communication in Two Channels. Journal of Consulting Psychology, 31(3):248-252.
Milroy, E.(1982). Role-play: A Practical Guide. Aberdeen, Scotland: Aberdeen University Press.
Pennycook, A. (1985). Actions Speak Louder Than Words: Paralanguage, Communication, and Education. TESOL Quarterly, 19(2), 259-282.
Qin Haihua. (2003). Using Role-Play to Develop Cultural Awareness in Communication. Teaching English in China, 26(3), 92-95.
Raz, H. (1985). Role-play in Foreign Language Learning. System, 13(3), 225-229.
Richards, J. C. (1985). Conversational competence through role play activities. RELC Journal, 16(1), 82-91.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (1986). Approaches and Methods in Language Teaching: A Description and Analysis. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Rivers, W. M. (1987). Interactive Language Teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Robinson, P. G. (1981). Role-playing and Class Participation. English Language Teaching Journal, 35(4), 384-386.
Sato, R.(2001). Role Play: Effective role play for Japanese high school students. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 454709)
Shie, J. S. (2001). Components of TESOL Role Plays. English Teaching & Learning, 26(2), 77-88.
Shih, Yu-hewi.(1994). Conversational Politeness and Foreign Language Teaching. Taipei: The Crane Publishing Co., Ltd.
Smilansky, S. (1968). The Effects of Sociodramatic Play on Disadvantaged Preschool Children. New York: Wiley.
Su, P. C. (1991). The Effectiveness of Role-Play Activities in Learning English as a Foreign Language by Chinese College Students. A paper presented for the Workshop on Facing the Challenges of the 90’s: An EFL Perspective, conducted by both National Kaohsiung Normal University and the University of San Diego, CA.
Su, P. C. (1995a). Role-play activities in teaching English as a foreign language to senior high school students.
Su, P. C. (1995b). The effects of video instruction on college students’ oral English performance. National Kaohsiung Normal University Journal, 6, 287-313.
Trager, George L. (1958). Paralanguage. A first approximation. Studies in Linguistics, 13, 1-12. Reprinted in Language in Culture and Society, Dell Hymes (Ed.), 274-288. New York: Harper& Row, 1964.
Van Ments, M. (1989). The Effective Use of Role-Play: A Handbool for Teachers And Trainers. London: Kogan.
Walker, R. G. (2000). Performed Culture: Learning to Participate in Another Culture. In Richard D. Lambert and Elana Shohamy (Eds.), Language Policy and Pedagogy: Essays in Honour of A. Ronald Walton. Philadalphia. PA: John Benjamins Publishing Company. 221-236.
Yalden, J. (1987). The Communicative Syllabus: Evolution, Design and Implementation. Englewood Cliffs: Prentice-Hall International.
Zheng, Binyao.(1993). Role Playing in Foreign Language Teaching: An Application in an Elementary Chinese Class. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 369289) [http://www.linguafranca-nm.com/]
中文部分
王心怡(2009)。角色扮演融入英語繪本教學-國小二年級英語教室實例。國立政治大學亞太研究英語碩士學位學程碩士論文,未出版,台北。
王建堯(2002)。角色扮演在語文領域教學中的應用。國教之友,566,44-47。
王珩(2012)。華語問候語的文化背景與其跨文化教學。華語文教學研究,9(2),33-58。
王財印、吳百祿、周新富(2004)。教學原理。台北:心理出版社。
石素錦、康維英(2001)。溝通式教學與任務導向教學理論與實務。2001年國際應用英語教學研討會論文集(293-295),台北。
朱敬先(1983)。角色扮演教學模式之理論與應用。國立政治大學教育與心理研究學報,6,1-18。
吳秀碧主編(2000)。角色扮演在輔導上的應用。台北市:教育部出版。
李安怡(2011)。初級商用華語教材編寫設計之研究。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
李曉琪(主編)(2006)。對外漢語文化教學研究。北京:商務印書館。
李樹新(2004)論漢語稱謂的兩大原則。內蒙古大學學報(人文社會科學版),36(5),77-82。
杜道明(1997)漢英交際語差異的文化探源。載於(主編)。漢外語言文化對比與對外漢語教學(pp.404-415)。北京:北京語言文化大學出版社。
周小兵(1996)。第二語言教學論。河北:河北教育出版社。
周思源(主編)(1997)。對外漢語教學與文化。北京:北京語言文化大學。
周漢光(1996)。角色扮演在中文教學上的應用。教育學報,24(2),121-146。
岳修平譯(1998)。教學心理學:學習的認知基礎 Cognitive Psychology of School Learning(Gagne, E. D., Yekovich, C. W., & Yekovich, F. R.原著)。台北市:遠流。
林君萍(2004)。漢德開談問候語對比分析。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
林煥民(2007)。程序性認知表徵觀點在教育上的應用。學校行政雙月刊,51,153-167。
施玉惠(2001)。溝通式教學法:針對九年一貫英語新課程。英語教學,25(3), 5-21。
張春興(1994)。教育心理學—三化取向的理論與實踐。台北:東華出版社。
張逸帆、蘇碧瓊(2000)。戲劇方法與英語教學研究。行政院國家科學委員會計畫:計畫編號 NSC89-2411-H017-005。
畢繼萬(1997)漢英招呼語的差異。語文建設,2,15-17。
郭懿慧、張德勝(2005)。溝通式教學途徑對國小學生英語口語溝通能力影響之研究。當代教育研究,13(1),135-164。
陳怡卉(2012)。初級華語教材行為文化研究—以問候語及讚美語語對為例。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
陳烜之(2007)。認知心理學。台北:五南出版社。
楊全良(1990)。非語言交際簡述。外語研究,2,134-136。
鄒玉卿、楊慶麟(2007)。國民小學鄉土語言教學探究—以客語課使用角色扮演教學法為例。國民教育研究學報,19,59-78。
管延增、丁帥(2009)。北京高校學生的招呼語使用情況再調查。北京建築工程學院學報,25(4),81-85。
趙靜(2009)。中美問候恭維及拒絕文化差異之語用哲學分析。山東師範大學外國語言學及應用語言學碩士論文,未出版,山東。
劉保春(2007)。中西問候語跨文化語用探析。河北師範大學英語語言文學,未出版,河北。
錢厚生(1996)。英漢問候語告別語對比研究。北京:商務印書館。
蘇瑞怡(2008)。角色扮演教學法對學生英文口語能力及學習態度/動機的影響—以北勢國中學生為例。朝陽科技大學應用外語研究所碩士論文,未出版,台中。
蘇慧娟(2008)。角色扮演教學對本地國中生英語學習成效之行動研究。國立台灣師範大學英語學系在職進修碩士班碩士論文,未出版,台北。
顧曰國(1992)。禮貌、語用與文化。外語教學與研究,4,1。