研究生: |
林靜怡 Lin, Jing-Yi |
---|---|
論文名稱: |
中德網路新聞語篇標記研究與閱讀教學建議 A Study of Discourse Markers in Chinese and German Online News and Pedagogical Applications |
指導教授: |
謝佳玲
Hsieh, Chia-Ling |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2021 |
畢業學年度: | 109 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 241 |
中文關鍵詞: | 中文 、德文 、新聞語篇 、後設論述標記 、閱讀教學應用 |
英文關鍵詞: | Chinese, German, online news discourse, metadiscourse, reading pedagogical application |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202100083 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:229 下載:31 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
根據英國牛津大學數位報告(Reuters Institute for the Study of Journalism),網路新聞已成為現代人獲得資訊的主要來源,若網路新聞成為課堂閱讀教材,不僅能讓學生所學內容增添社會時事性、趣味性,也同時能增進其閱讀能力。過去針對提升新聞閱讀的研究,建議教師教導學生語篇結構或後設論述標記(Metadiscourse),讓學生進而理解文章內容和作者意圖(徐捷、黃川,2015;Camiciottoli, 2003; Jalilifar & Alipour, 2007),然過去研究不同語言間的對比及在教學應用研究仍有所不足,因此本研究以2019年臺灣與德國新聞網站社會新聞作為研究樣本,選取共200篇報導,分析中、德文網路社會新聞語篇結構成分、語篇中後設論述標記之出現頻率和語言表現並比較其異同,最後將結果應用於新聞閱讀教學課中。
研究結果顯示,中德文網路新聞語篇中皆有「標題」、「事件」、「背景」和「評析」結構要素,「標題」、「事件」為兩類語言最重要要素,中文新聞「背景」、「評析」要素頻率相同,德文新聞則更重「背景」要素。中德文網路新聞皆偏好使用交互式標記連貫語篇邏輯,兩類語言最大不同在互動式標記的使用,中文使用互動式標記的頻率較高,尤其是用態度標記在「標題」、「事件」要素中表達記者態度引起讀者共鳴,德文記者偏好在「事件」要素中用強調或模糊標記表達對事件的確定性或展現客觀態度。
綜上所述,語篇結構與後設論述標記的關係緊密,語篇結構影響標記使用,標記幫助語篇結構發揮功能。本研究將結果應用於中文新聞閱讀教學設計上,讓學生有意識地學習語篇結構要素和後設論述標記知識,進而了解作者寫作技巧並提升其閱讀能力。
According to a Digital News Report from the Reuters Institute, online news has become the main source of information for people nowadays. If online news can be used as material in Chinese news reading classes, then students can learn some current issues, interesting topics, and improve their reading ability. Previous research has recommended that teachers instruct students on the discourse structures of news articles and metadiscourse markers so that students can better understand the content of an article and the author’s intentions. (Xu & Huang, 2015; Camiciottoli, 2003; Jalilifar & Alipour, 2007). However, little research has focused on making comparisons between online news in different languages. Additionally, research on instructional techniques regarding discourse structure and metadiscourse is rare. This study, therefore, analyze online news regarding social issues in Chinese and German. The corpus used in this research consisted of 200 online news articles collected from Taiwanese and German online news websites during 2019. The discoure structures used in these articles, and the usage frequencies of metadiscourse markers in the texts were then compared to identify similarities and differences. Results from this research can then be applied to Chinese news reading classes.
The corpus used in this research consisted of 200 online news articles collected from Taiwanese and German online news websites during 2019, 100 for each language. The results show that there are structural elements of "title," "event," "background," and "comment" in both Chinese and German online news articles. "Headline" and "event" are the most important elements in articles from both languages. However, while "background" and "comment" appear with nearly the same frequency in the Chinese articles, the "background" element appears more frequently in German articles. Both Chinese and German online news prefer to use interactive metadiscourse markers to assist the reader with understanding the article’s structure and to give context. In addition, regarding interactive metadiscourse markers, there is a difference in usage between these two languages. Chinese articles employ interactional metadiscourse markers more frequently, especially using attitude markers in the "title" and "event" elements to express the reporters’ attitudes and to resonate with their readers. German reporters prefer to use booster or hedge markers in the "event" element to express certainty or show an objective attitude towards the event.
To conclude, discourse structure and metadiscourse markers are closely related. Discourse structure influences the use of metadiscourse markers, and metadiscourse markers help the discourse structure to function effectively. Through this research, these results can be applied to the design of Chinese news reading classes for more effective instruction. The students can learn about structural elements and metadiscourse markers of online news. This will help them better understand the author’s writing style, and improve their reading comprehension.
中文文獻
牛隆光(2009)。新聞採訪與寫作。台北:學富文化。
付麗波(2003)。社會新聞基本特徵及其採寫原則。哈爾濱學院學報,24(11),136-140。
李麗(2010)。語篇分析與報刊閱讀教學。保定學院學報,2,107-109。
李振傑(1993)。關於報刊語言教學的思考。世界漢語教學,2,56-59。
李楊、王鍾華、陳灼(2007)。對外漢語教學課程研究。北京:北京語言大學出版社。
李秀明(2006)。漢語元話語標記研究。博士論文。上海:復旦大學中國語言文學系。
李秀明(2011)。漢語元話語標記語研究。北京:中國社會科學出版社。
李曉梅(2016)。基於元話語理論的大學英語閱讀教學研究。齊齊哈爾大學學報,12,177-183。
李曉梅(2012)。元話語在大學英語閱讀教學中的應用。呂梁學院學報,3,85-87。
李明哲(2016)。網路新聞與互動式敘事書寫:從教學立場出發。傳播與社會學刊,36,105-131。
吳雲麗、吉哲民(2015)。元話語理論對於英語專業學生閱讀理解影響的實證研究。校園英語,33,32。
邢志群(2013)。對外漢語教學法。台北市:文鶴出版有限公司。
林東泰(2011)。電視新聞敘事結構初探。新聞學研究,108,225-264。
林綱(2019)。圖式理論觀照下的網路新聞語篇解讀。傳媒觀察,6,55-63。
林綱(2016)。網絡新聞語篇研究。南京:南京大學出版社。
周慶祥(2005)。網路新聞:理論與實務。台北市:風雲論壇。
金學麗(1996)。對外漢語報刊語言基礎教學方法初探。瀋陽師範大學學報,2,32-33。
祈峰(2007)。報刊閱讀課教材編寫與教學策略初探。海外華文教育,3,49-53。
段紅(2009)。漢語元話語分類體系初探。四川理工學院學報,24(4),85-89。
段瑞雲、黃瑩(2009)。互動元話語視角下的中美報紙社論對比分析。中國礦業大學學報,4,135-139。
侯敏、王秀清(1996)。報刊課的教學設想與安排。語言教學與研究,2,27-33。
柳淑芬(2013)。中美新聞評論語篇中的元話語比較研究。當代修辭學,2,83-89。
郝琳(1998)。試論報刊選讀課的教學定位。北京第二外國語學院學報,2,50-54。
徐富平(2005)。試論漢語報刊課的整體閱讀教學。雲南師範大學學報,3,30-34。
徐海銘,潘海燕(2005)。元語篇的理論和實證研究綜述。外國語,6,54-61。
徐捷、黃川(2015)。元話語對閱讀理解能力影響的實證研究。合肥工業大學學報,1,87-93。
唐青葉(2009)。語篇語言學。上海:上海大學出版社。
莊克仁(2012)。圖解新聞學。台北:五南圖書。
陳萬達(2007)。網路新聞學。台北縣:威仕曼文化。
陳宏(2013)。對外漢語報刊閱讀課的教學策略。天津大學學報,4,354-356。
張崇富(1999)。問題與對策—報刊課之我見。漢語學習,4,50-54。
婁開陽(2008)。現代漢語新聞語篇的結構研究。北京:世界圖書出版公司。
婁開陽(2008)。試論新聞語篇的結構要素系統。信陽師範學院學報,3,103-106。
黃國文(1988)。語篇分析概要。湖南:湖南教育出版社。
黃國文、徐珺(2006)。語篇分析與話語分析。外語與外語教學,10,1-6。
黃勤、熊瑤(2012)。英漢新聞評論中的元話語使用對比分析。外語學刊,1,99-103。
黃勤、龔夢南(2014)。英語新聞報導與新聞評論中元話語使用之對比研究。當代外語研究,5,16-19。
董育寧(2007)。新聞評論語篇的語用標記語。修辭學習,5,75-77。
蕭耀文、陳郁宜(2010)。新聞結構與分類。載於銘傳大學新聞學系(主編),新聞採訪與寫作(55-72)。台北市:銘傳大學。
熊瑤(2011)。英漢新聞評論中元話語使用之對比分析。碩士論文。武漢:華中科技大學外國語言學及應用語言學。
蔡琰、臧國仁(1999)。新聞敘事結構:再現故事的理論分析。新聞學研究,58,1-28。
劉士勤(1988)。堅持三個結合,搞好報刊課教學。世界漢語教學,2,106-109。
鄭靜(2005)。語篇分析與英文閱讀。雁北師範學院學報,21(4),74-82。
穆從軍(2010)。中英文報紙社論之元話語標記對比分析。外語教學理論與實踐,4,35-43。
謝佳玲、吳欣儒(2018)。以華語電視新聞為材料的語篇研究及聽力教學應用。臺灣華語教學研究,16。
外文文獻
Aboulalaei, M. H. (2019). Analyzing Iran Daily and US Today in terms of metadiscourse elements. The Journal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances, 7(2), 7-28.
Babapour, M., Kuhi, D. (2018). A contrastivestudy of stance-markers in opinion columns of English vs. Farsi newspapers. The Journal of English Language Pedagogy and Practice, 11(22), 23-53.
Biri, Y. (2017). Metadiscourse in online opinion texts: Exploring varia-tion within a genre (master’s thesis). University of Helsinki, Fin-land.
Biri, Y. (2018). Addressing and acknowledging readers and writers. Ex-ploring metadiscourse in opinion writing online. Tertium Linguistic Journal, 3(1), 153-177.
Boshrabadi, A. M., Biria, R. & Zavari, Z. (2014). A cross-cultural analy-sis of textual and interpersonal metadiscourse markers: The case of economic articles in English and Persian newspapers. The Journal of Advances in Language and Literary Studies, 5(2), 59-66.
Camiciottoli, B. C. (2003). Metadiscourse and ESP reading comprehen-sion: An exploratory study. Reading in a Foreign Language, 15(1), 28-44.
Crismore, A., Markkanen, R., & Steffensen, M. (1993). Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university students. Written Communication, 10(1), 39-71.
Dafouz-Miline, E. (2008). The pragmatic role of textual and interperson-al metadiscourse markers in the construction and attainment of per-suasion: A cross-linguistic study of newspaper discourse. Journal of Pragmatics, 40, 95-113.
De, B. R., & Dressler, W. U. (1981). Introduction to text linguistics. London: Longman.
Fu, X., & Hyland, K. (2014). Interaction in two journalistic genres: a study of interactional metadiscourse. English Text Construction, 7(1), 122-144.
Farnia, M., & Mohammadi, N. (2018). Cross-cultural analysis of inter-personal metadiscourse markers in persuasive local newspaper arti-cles. Discourse and Interaction, 11(2), 27-44.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London, England: Longman.
Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar (1st ed.). London, England: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.). London, England: Hodder Ar-nold.
Hashemi, M. R., & Golparvar, S. E. (2012). Exploring metadiscourse markers in Persian news reports. International Journal of Social Science Tomorrow, 1(2), 1-6.
Hashemi, M. R., Khodabakhshzadeh, H., & Shirvan, M. E. (2011). The effect of metadiscourse on EFL learners’ reading comprehension. Modern Journal of Language Teaching Methods, 1(2), 112-125.
Hyland, K. (1998). Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse. Journal of Pragmatics, 30, 437-455.
Hyland, K. (2004b). Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 post-graduate writing. Journal of Second Language Writing, 13, 133-151.
Hyland, K. (2005a). Metadiscourse. London, England: Continuum.
Hyland, K., & Tse, P. (2004). Metadiscourse in academic writing: A re-appraisal. Applied Linguistics, 25(2), 156-177.
Jalilifar, A., & Alipour, M. (2007). How explicit instruction makes a dif-ference: Metadiscourse markers and EFL learner’s reading compre-hension skill. Journal of College Reading and Learning, 38(1), 35-52.
Kim, L. C., & Lim, J. M.-H. (2013). Metadiscourse in English and Chi-nese research article introducitons. Discourse Studies, 15(2), 129-146.
Kuhi, D., & Mojood, M. (2012). A Contrastive Study of Metadiscourse in English and Persian Editorials. The Journal of Applied Linguis-tics, 5(1), 137-162.
Kuhi, D., & Mojood, M. (2014). Metadiscourse in newspaper genre: a Cross-linguistic study of English and Persian editorials. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98, 1046-1055.
Le, E. (2004). Active participation within written argumentation: meta-discourse and editorialist’s authority. Journal of Pragmatics, 37, 687-714.
McCarthy, M., & Carter, R. (1994). Language as discourse: Perspectives for language teaching. New York, NY: Longman.
Moghadam, F. D. (2017). Persuasion in journalism: A study of meta-discourse in texts by native speakers of English and Iranian EFL writers. Theory and Practice in Language Studies, 7(6), 483-495.
Noorian, M., & Biria, R. (2010). Interpersonal metadiscourse in Persua-sive journalism: A study of texts by American and Iranian EFL col-umnists. Journal of Modern Languages, 20, 64-79.
Parvaresh, V., & Nemati, M. (2008). Metadiscourse and Reading Com-prehension: The Effects of Language and Proficiency. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 5(2), 220-239.
Salahshoor, F., Najjari Asl, Z. N., & Tofigh, M. (2014). Interpersonal metadiscourse in newspaper editorials. The Journal of Applied Lin-guistics and Applied Literature: Dynamics and Advances, 2(1), 91-109.
Sedaghat, A., Biria, R., & Amirabadi, Y. A. (2015). Cross cultural analy-sis of hedges in Persian and English editorial columns. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World, 8(1), 37-50.
Shafqat, A., Memon, R. A., & Akhtar, H. (2019). Cross-Cultural analysis of the use of hedges in European and Pakistani English newspaper: A corpus-based study. International Journal of English Linguistics, 9(5), 126-137.
Siddique, A. R., Mahmood, M. A., Akhter, N., & Arslan, F. (2018). Hedges as metadiscourse in Pakistani English newspaper editorials: A corpus-based study. International Journal of Development Re-search, 8(5), 20478-20486.
Siddique, A. R., Mahmood, M. A., & Iqbal, J. (2018). Metadiscourse analysis of Pakistani English newspaper editorials: A corpus-based study. International Journal of English Linguistics, 8(1), 146-163.
Siddique, A. R., Aqeel, M., & Imran, M. (2019). Engagement markers in Pakistani English newspaper editorials: A corpus-based study. Dilemas Contemporáneos: Educación, Política y Valores, 6, 1-23.
Sukma, B. P., & Sujatna, E. T. S. (2014). Interpersonal metadiscourse markers in opinion articles: A study of texts written by Indonesian writers. International Journal of Applied Linguistics & English Lit-erature, 3(2), 16-21.
Tavakoli, M., Dabaghi, A., & Khorvash, Z. (2010). The effect of meta-discourse awareness on L2 reading comprehension: A case of Irani-an EFL learners. English Language Teaching, 3(1), 92-102.
Tavanpour, N., Goudarzi, Z., & Farnia, M. (2016). Interactional meta-discourse markers in sports news in newspapers: a cross-cultural study of American and Iranian columnists. The Philologist, 1, 1-13.
Van Dijk, T. A. (1988). News as discourse. Hillsdale, NJ, US: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Vande Kopple, W. J. (1985). Some exploratory discourse on meta-discourse. College Composition and Communication, 36(1), 82-93.
Wang, L., & Zhang, Y. (2016). A study of metadiscourse features in Eng-lish news reports. International Journal of Arts and Commerce, 5(6), 75-83.
Yazdani, S., Sharfi, S., & Elyassi, M. (2014). Interactional Meta-discourse in English and Persian News Articles about 9/11. Theory and Practice in Language Studies, 4(2), 428-434.
Yeganeh, M. T., Heravi, I. M., & Sawari, A. (2015). Hedge and booster in newspaper articles on Iran’s presidential election: A comparative study of English and Persian articles. Procedia - Social and Behav-ioral Sciences, 192, 679-683.
Zarrati, Z., Nambiar, R. M. K., & Maasum, T. N. R. T. M. (2014). Effect of metadiscourse on reading comprehension of Iranian EFL learn-ers. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 20(3), 27-38.