簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 葉竹育
Yeh, Chu-Yu
論文名稱: 古典水墨畫輔助華語古典詩詞學習成效之研究—以多明尼加臺灣商會附屬中文學校為例
Enhancing the Learning of Chinese Classical Poetry through Traditional Chinese Paintings—A Case Study of the Chinese School Affiliated to the DTCC
指導教授: 林振興
Lin, Zhen-Xing
口試委員: 林振興
Lin, Zhen-Xing
林建宏
Lin, Chien-Hung
蔡雅薰
Tsai, Ya-Hsun
口試日期: 2025/01/13
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系海外華語師資數位碩士在職專班
Department of Chinese as a Second Language_Online Continuing Education Master's Program of Teaching Chinese as a Foreign Language
論文出版年: 2025
畢業學年度: 113
語文別: 中文
論文頁數: 178
中文關鍵詞: 古典水墨畫輔助語文學習古典華語教學策略文化認知與語言學習圖像思考
英文關鍵詞: Traditional Chinese paintings as a supplementary tool in language learning, Classical Chinese teaching strategies, Cultural cognition and language learning, Visual thinking
研究方法: 調查研究
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202500381
論文種類: 代替論文:專業實務報告(專業實務類)
相關次數: 點閱:35下載:1
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究的目的在探討「古典水墨畫輔助華語古典詩詞學習之成效」。琴棋書畫是古代文人的基本修養,而詩書畫三者本為一體,研究者試圖從文化認知的角度出發,以文人畫為輔助工具,透過視覺思考及對話的形式引導學習者,利用自己生命經驗來理解及學習古典華語詩詞。
    本教學研究為期八週,研究者觀察並記錄學生於課堂中的學習反應,並於期末讓學生回顧八週課程中,古典水墨畫對於自己在古典文學的學歷程中有什麼影響。研究課程使用多媒體簡報、課堂遊戲,研究資料來自於每週課堂觀察紀錄、課後測驗及寫作心得表現。據此研究結果可歸納出三項結論:
    一、透過古典水墨畫的觀察,可以幫助學習者對於古典詩詞內容的理解。
    二、透過古典水墨畫的觀察,可以增強學習者對於華語古典詩詞的記憶力。
    三、透過古典水墨畫的觀察,可以增進學習者的描寫能力,豐富其寫作內容。
    根據實驗結果,研究者提出建議:一、在使用繪畫輔助語文教學時必須考慮學習者的年齡,不同年齡對圖像的解讀及連結能力相差甚大,並且圖像與文本內容的關聯度應為最優先之選擇依據。二、語文教師除了華語的基本素養之外,也要精進文化的部分。

    This study aims to investigate the effect of learning Chinese classical poetry through traditional Chinese paintings. Historically, the basic literacy of literati was proficiency in music, chess, calligraphy and painting, and the poetry, calligraphy and painting are indispensable. The researcher approaches this study from the perspective of cultural cognition, using traditional Chinese paintings as supplementary tools to guide learners in understanding and studying classical Chinese poetry. During the learning process, learners connect the materials to their own life experiences through visual thinking and engage in communication with their peers.
    During this teaching study, the researcher observed and documented the learners' learning journey, including their reactions and performance in the classroom. At the end of the semester, the learners were asked to reflect on the past eight classes. What different emotions and benefits does painting bring to them in learning classical Chinese poetry? Multimedia and mini-games are incorporated into the classroom. The researcher uses classroom observation records, quizzes, and students' weekly writing assignments as research materials. Based on the research process, there are three conclusions.
    1.Observing traditional Chinese paintings can help learners better understand the content of classical Chinese poetry.
    2.Observing traditional Chinese paintings can enhance students' memory of classical Chinese poetry.
    3.Observing traditional Chinese paintings can improve students' descriptive abilities and enrich their writing content.
    Based on the results of the study, the researchers provided two recommendations. First, since learners of different ages have varying abilities to interpret images, language teachers should carefully consider the direct correlation between images and text when selecting images as supplementary teaching materials. Second, Chinese teachers need to be not only proficient in the language but also have a strong cultural awareness

    第一章 緒論 1 第一節 研究背景 1 第二節 研究動機 1 第三節 研究目的與研究問題 2 第二章 文獻探討 3 第一節 圖像思考 (Visual Thinking) 3 第二節 內容本位語言教學:CBI (Content-Based Instruction) 8 第三節 主題式教學 (Thematic Teaching) 11 第三章 研究方法 15 第一節 研究方法 15 第二節 研究架構 16 第三節 研究工具 18 第四節 研究對象 21 第四章 教學活動設計 23 第一節 教學設計 23 第二節 課室觀察 57 第五章 教學評量及學習成果評估 75 第一節 學習成效評量 76 第二節 期末訪談 91 第六章 結論與建議 97 第一節 研究發現 97 第二節 教學發現和建議 99 第三節 文化認知對華語教學的重要性與展望 104 參考文獻 107 附錄 111

    中文部分
    王年愷(譯)(2021)。換了語言,就換了腦袋(二版)。(原作者:Deutscher G.)。臺北市:貓頭鷹出版社。(原著出版年:2013)
    孔謐(譯)(2023)。認知心理學權威尚•皮亞傑談發展與學習:社會化的過程、智力、發展的機制、感覺運動智慧,著名心理學家的教育思想。(原作者:Piaget, J.)。臺北市:崧燁文化事業有限公司。
    伍晴文(譯)(2018)。讓思考變得可見。(原作者:Ritchhart R., Church, M. & Morrison, K.)。新北市:大家出版社。(原著出版年:2011)
    李宏鎰(譯)(2017)。認知心理學。(原作者:Sternberg K. & Sternberg R. J. )。臺北市:新加坡商聖智學習亞洲私人有限公司臺灣分公司。
    林俊宏、李延輝、羅云廷、賴慈芸(譯)(2007)。第二語最高指導原則(五版)(原作者:Brown H. D. )。新北市:臺灣培生教育初版股份有限公司
    邱琳婷(2022)。圖像思維:找尋中西名畫在藝術史、自然史、時尚史與科技史中的角色意義。臺北市:五南圖書出版股份有限公司.
    金哲为(2022)。画里浮生:中国画的隐秘记忆。上海市: 上海古籍出版社。
    张勇(2021)。中国传世名画的故事。北京市:故宫出版社。
    黃光雄、簡茂發(主編)(1991)。教育研究法。臺北市:師大書苑有限公司。
    黃佳瑜(譯)(2017)。大腦喜歡這樣學。(原作者:Oakley B. )。新北市: 木馬文化事業股份有限公司。
    赵佳(譯)(2021)。艺术即历史:书画同体。(原作者:方闻)。上海市:上海书画出版社。
    魯宓(譯)(2024)。藝術超乎想像的力量。(原作者:Magsamen, S. & Ross, I.)。臺北市: 究竟出版社股份有限公司。
    談晟廣(主編)(2021)。方聞的中國藝術史九講。臺北市:典藏藝術家庭股份有限公司。
    劉惠媛(譯)(1998)。影像的閱讀。(原作者:Berger, J.)。臺北市: 遠流出版事業股份有限公司。(原著出版年:1980)
    蔣勳(2017)。說文學之美:品味唐詩。臺北市:有鹿文化事業有限公司。
    戴金惠(2014)。生活、認知與中文教學。臺北市:新學林出版股份有限公司。
    薛晓源(主編)(2019)。藏在名画里的唐诗。上海市:中国画报出版社。
    薛晓源(主編)(2021)。藏在名画里的古文。上海市:中国画报出版社。
    藤志朋(2019)。文人山水畫與中國傳統文化研究。臺北市:崧博出版事業股份有限公司。
    陶振超(2023)。序言。調查研究—方法與應用期刊,(51),5-6。
    游美惠(2000)。內容分析、文本分析與論述分析在社會研究的運用 。調查研究—方法與應用期刊,(9),5-42。
    靳洪刚(2017)。主题导入教学法的理论基础、设计原则及其呈现方式. 國際中文教育學報,(2), 1-27。
    羅鳳珠(2009)。以文字及視覺引導情境感知之資訊及知識表達設計:以唐宋詞網站為例。大學圖書館,13(2), 45-70。
    外文部分
    Almonte Ysiano A. I. (2023). Ciencias Sosiales 6 Primaria Segundo Ciclo. (F. C. Almonte, Ed.) (Primera.). República Dominicana: Sanitallana, S. A.
    Donato R., & Glisan E. (2020). Enacting the Work of Language Instruction : High-Leverage Teaching Practices (Vol. 1). U.S.A.: ACTFL.
    Kramsch C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
    Meredith J. Ludwig, Andrea Boyle, & Jim Lindsay (2017). Review of evidence: Arts integration research through the lens of the Every Student Succeeds Act. American Institutes for Research.
    Bush, M. D. (2008). Facilitating the Integration of Culture and Vocabulary Learning: The Categorization and Use of Pictures in the Classroom. Foreign Language Annals, 40(4), 727–745.
    Hardiman, M., Rinne, L. F., & Yarmolinskaya, J. (2014). The Effects of Arts Integration on Long-Term Retention. Mind Brain and Education, 8(3), 144–148.
    Lindahl, K., & Watkins, N. M. (2015). Creating a Culture of Language Awareness in Content-Based Contexts. TESOL Journal, 6(4), 777–789.
    Schulz, R. A. (2007). The Challenge of Assessing Cultural Understanding in the Context of Foreign Language Instruction. Foreign Language Annals, 40(1), 727–745.
    網路資源
    全球華文網,取自:https://www.huayuworld.org/(擷取日期: 2024/11/10)
    袁行霈(2009)袁行霈:感受•联想•修养,取自:http://old.counsellor.gov.cn/wsxc/2009-10-24/10513.shtml(擷取日期 2024/11/21)
    袁行霈、曾祥波(2022),如何读诗:袁行霈先生谈中国古典诗歌的研究,取自: http://www.cnpubg.com/book/2022/0406/57599.shtml (擷取日期 2024/11/21)
    國家華語測驗推動工作委員會,取自:https://tocfl.edu.tw/tocfl/ (擷取日期: 2024/11/10)
    簡士捷。幾種常見英文寫作的基本組織架構,取自:https://www.awec.ntu.edu.tw/幾種常見英文寫作的基本組織架構/?lang=en (擷取日期 2024/11/10)
    臺北市立圖書館,【兒童版網站我有疑問】:我想找有關倉頡造字的故事及象形文字,取自: https://webref.tpml.edu.tw/sp.asp?xdurl=superXD/question_adult_01_d.asp&id=5143&mp=10 (擷取日期:2024/11/10)
    罗敏轩(2010)中国古典诗歌的艺术鉴赏---(袁行霈),取自:https://blog.sina.com.cn/s/blog_6739708c0100i8s3.html (擷取日期 2024/11/21)
    Memobank (2009)艾賓豪斯的遺忘曲線,取自: https://memobank.pixnet.net/blog/post/24950161 (擷取日期 2024/11/10)

    下載圖示
    QR CODE