簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 楊忠宜
Yang, Chung-yi
論文名稱: 青少年華語教材研究與設計─以12-15歲英語青少年為例
Research on Mandarin Teaching Materials for Native English Speaking Adolescents (Ages 12-15)
指導教授: 葉德明
Yeh, Teh-Ming
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2012
畢業學年度: 100
語文別: 中文
論文頁數: 140
中文關鍵詞: 青少年華語教材教材編寫英國中學拓展視野計畫
英文關鍵詞: Teaching Chinese to teenagers, Guideline for designing Chinese teaching materials, Schools in England, Broadening Horizons Scheme
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:219下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 現今兩岸三地與海外地區所出版的華語文教材可謂百家爭鳴,各針對不同年齡的學習者與不同使用目的所設計,然而市面上華語教材所設定的學習者多為成人與學齡兒童,少見針對青少年(adolescent)所設計的華語文教材。因此本論文的研究目的旨在根據參考文獻、教材評析和教師需求調查,歸納12~15歲英語青少年適用的華語教材編寫原則,並設計一套教材範例與課室活動教案,以符合此背景學習者的需求。

    本論文的研究方法採用1)課室觀察:觀摩英國中學華語課堂與外語課堂的授課情形、課程內容實施與教學難點。2)教材內容分析:檢視市面上少兒教材內容,並評析其優缺點。3)教師問卷與訪談調查:調查青少年華語教師如何使用、處理、自編教材,及其授課經驗和班級管理情形,期望根據研究方法所得出之結論,作為編寫教材範例時的參考方針。

    根據研究過程總結出青少年華語教材的編寫原則:1)符合青少年的學習大綱與需求;2)採任務教學法和溝通教學法,以學生為中心,聽、說、讀、寫比重均衡;3)主題圍繞青少年的日常生活,形式有趣而不幼稚;4)語言和情境自然、真實,課文和對話符合青少年心態;5)練習編排由單項語言技能訓練到綜合活動,有趣味性,能「抓住學生」;6)「在地化」角度編寫教材,讓青少年學習對待不同文化的態度、尊重與包容;7)教材配套以網際網路、遊戲、影音、電腦、多媒體等為輔助教材。

    While both the adult learners and child learners can take advantage of a variety of Mandarin educational materials published throughout the market, very few of the educational materials are there for adolescent learners whose demand of learning Mandarin Chinese surges when this language has become one of the GCSE subjects in England in 2008. Based on this initiative, the objective of the research is to provide a model of Mandarin teaching materials aimed at English teenagers.

    The methodology will be presented through 1) literature review: topics on adolescent psychology, language acquisition for teenagers, and language material design will be discussed; 2) language class observation: Mandarin and other foreign language classes are observed in schools in England; 3) content analysis on the Mandarin teaching materials for teenagers: advantages and shortcomings are analyzed; 4) survey and interview on the teachers who teach Mandarin to English adolescents.

    The conclusion provides practical guidelines for designing useful teaching materials for English students aged 12 to 15. A sample lesson designed based on the guidelines is also included in this research for reference.

    目錄 iii 表目錄 vi 圖目錄 viii 第一章 緒論 1 第一節 研究背景與動機 1 第二節 研究目的 2 第三節 研究問題 3 第四節 名詞釋義 3 第五節 研究步驟與資料收集 4 第二章 文獻探討 7 第一節 青少年學習與認知相關理論 7 一、 青少年認知發展理論 7 二、 第二語言學習理論和學習策略 9 三、 年齡與發展:兒童期、青少年期與成人期語言學習與發展的差異 11 四、 青少年時期的訊息處理 15 五、 青少年社會認知與適應 18 第二節 青少年華語文教材編寫理論依據 19 一、 教材編寫通則 19 二、 華語作為第二語言之教材編寫原則 20 三、 教學主題 27 第三節 青少年華語學習能力標準 30 一、 美國國家外語教學目標 30 二、 美國外語教學協會語言能力指標 31 三、 歐洲語言共同參考架構 32 四、 中小學生漢語水平考試 33 第四節 適用於青少年的語言教學法與教學觀 34 一、 溝通式教學 35 二、 任務導向教學 36 三、 以學習者為中心 37 四、 互動式學習 38 五、 策略教學 38 第三章 研究方法與需求分析 40 第一節 研究方法 40 第二節 現有青少年華語教材評析 43 一、 青少年華語教材探討 43 二、 綜合評估 50 三、 討論 53 第三節 青少年華語課堂觀課情形 55 第四節 教師問卷調查結果 59 一、 受訪者基本資料 59 二、 問卷結果統計 59 三、 問卷結果分析 64 第五節 教師訪談結果 66 一、 受訪教師簡介 66 二、 青少年華語教材教師意見 67 三、 訪談結果分析 74 第四章 青少年華語教材編寫設計原則 76 第一節 青少年華語教材編寫原則 76 一、 學習大綱與需求 76 二、 教學理論 76 三、 學習理論 77 四、 語言內容與課文材料取向 77 五、 練習編排 77 六、 文化原則 78 七、 教材配套與圖文設計 79 第二節 青少年華語教材教學大綱 80 一、 教學對象 80 二、 教學目標 81 三、 教學方法 81 四、 教學內容 82 五、 學習者角色 82 六、 教師角色 82 七、 評量 82 第三節 青少年華語教材編寫體例 83 一、 單元引導:學習目標、單元簡介 83 二、 「說一說」:課文對話 84 三、 「學一學」:生詞 84 四、 「試試看」:練習 84 五、 「動一動」:活動 86 六、 「一樣/不一樣」:文化 86 七、 小結 87 第五章 青少年華語教材設計範例 89 第一節 青少年華語教材主題 89 第二節 青少年華語教材編寫範例 91 第三節 青少年華語教材課室活動教案 111 第四節 試教說明與心得 115 第六章 結論與建議 118 第一節 研究問題的印證 118 第二節 研究限制 120 第三節 未來研究建議與展望 121 參考書目 123 附錄 129

    一、 中文書目
    王煥琛、柯華葳(1999)。青少年心理學。台北:心理出版社。
    吳明清(1991)。教育研究─基本觀念與方法分析。台北:五南。
    余光雄(譯)(2002)。H. Douglas Brown著。第二語教學最高指導原則(Principles of Language Learning and Teaching)。台北:台灣培生教育。
    呂必松(1993)。對外漢語教學概論(講義)。世界漢語教學,3,206-219。
    呂必松(1994)。呂必松自選集。河南:河南教育出版社。
    李泉(主編)(2006)。對外漢語教材研究。北京:商務印書館.
    李惠加(1997)。青少年發展。台北:心理出版社。
    施玉惠等(譯)(2003)。H. Douglas Brown著。原則導向教學法─教學互動的終極指南(Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy, 2nd ed)。台北:台灣培生教育。
    胡海國(譯)(1976)。Elizabeth B. Hurlock著。青少年心理學。台北:桂冠。
    張慧芝(譯)(2011)。Diane E. Papalia et al.著。人類發展─兒童心理學(Human Development, 11th ed.)。台北:麥格羅希爾。
    連廷嘉、黃俊豪(譯)(2004)。F. Philip Rice and Kim Gale著。青少年心理學(The Adolescent: Development, Relationships, and Culture)。台北:學富文化。
    教育部(2001)。國民中小學九年一貫課程暫行綱要。台北:教育部。
    陳正昌等(譯)。Robert M. Gagne et al.著(1996)。教學設計原理(Principles of Instructional Design, 4th ed)。台北:五南。
    陳伯璋(1990)。教育研究方法的新取向─質的研究方法。台北:南宏。
    陳雅芬(2010)。美國高中中級華語教材編寫的思考及實踐。載於嚴翼相(主編),華語與文化之多元觀點(187-201)。台北:文鶴。
    葉德明(1999)。華語文教學規範與理論基礎─華語文為第二語言教學芻議。台北:師大書苑。
    雷若琬等(譯)(2006)。John W. Santrock著。人類發展學(Life-Span Development, 9th ed.)。台北:麥格羅希爾。
    趙金銘(1998)。論對外漢語教材評估。語言教學與研究,3,4-19。
    劉安彥、陳英豪(1994)。青年心理學。台北:三民書局。
    劉珣(2002)。漢語作為第二語言教學簡論。北京:北京語言大學出版社。
    潘明宏、陳志瑋(譯)(2003)。Chava Frankfort-Nachmias and David Nachmias著。最新社會科學研究方法(Research Methods in the Social Sciences)。台北:韋伯文化。
    蔡雅薰(2008)。美國各級學校K~12華語教材情境選用研究。中原華語文學報,2,205-224。
    蘇建文等(1991)。發展心理學。台北:心理出版社。

    二、 英文書目
    Brown, H. D. (1992). Vistas: An Interactive Course in English. Eaglewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Regents.
    Cole, M., & Cole, S. (1989). The Development of Children. New York: Freeman & Company.
    Diller, K. C. (Ed.). (1981). Individual Differences and Universals in Language Learning Aptitude. Rowley, MA: Newbury House.
    Dornyei, Z., & Csizer, K. (1998). Ten commandments for motivating language learners: Results of an empirical study. Language Teaching Research, 2, 203-229.
    Johnson, F., & Paulston, C. B. (1976). Individualizing in the Language Classroom. Cambridge, Mass.: Jacaranda.
    Keating, D. (Ed.). (1980). Thinking Process in Adolescence. New York: Wiley.
    Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice (Internet Edition): Pergamon Press Inc.
    Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
    Lenneberg, E. (1967). Biological Foundations of Language. New York: Wiley.
    Lightbown, P. M., & Spada, N. (1993). How Languages are Learned. Oxford: Oxford University Press.
    Murdock, B. B., Jr. (1974). Hunan Memory: Theory and Data. Potomac, MD: Lawrence Erlbaum Associates.
    Patkowski, M. (1980). The sensitive period for the acquisition of syntax in a second language. Language Learning, 30(2), 449-472.
    Piaget, J. (1972). Intellectual development from adolescence to adulthood. Human Development, 15, 1-12.
    Prabhu, N. S. (1990). There is no best method - why? TESOL Quarterly, 24(2), 161-176.
    Richards, J., & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.
    Selman, R. (1980). The Growth of Interpersonal Understanding: Developmental and Clinical Analysis. New York: Academic Press.
    Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
    Snow, C., & Hoefnagel-Hohle, M. (1978). The critical period for language acquisition: Evidence from second language learning. Child Development, 49, 1114-1128.
    Swanson, H. L. (1999). What develops in working memory? A life span perspective. Developmental Psychology, 35, 986-1000.
    Taipei European School. (2004). Common Program in Chinese Language and Culture for the Primary Years of TES. Taipei.
    Wenden, A. L. (1985). Learner strategies. TESOL Newsletter, 19, 1-7.

    三、 教材
    李曉琪等(2003)。快樂漢語。北京:人民教育出版社。
    馬亞敏(2006)。輕鬆學漢語。香港:三聯書店。
    馬亞敏、李欣穎(2002)。輕鬆學漢語少兒版。香港:三聯書店。
    Chang, P., Mackerras, A., & Yu, H. (2007). Hanyu for Beginning Students. Malbourne, Australia: Pearson Education Australia.
    Fredlein, S., & Fredlein, P. (2002). Ni Hao你好. Brisbane, Australia: ChinaSoft Pty Ltd.
    Wu, W., & Wang Chou, S. (1997). Chinese for Yourth少年中文. Taipei: Far East Book Co., Ltd.

    四、 網路資料
    中國國家漢辦。漢語考試:YCT考試等級。2012年5月31日,取自http://www.hanban.org/tests/node_7485.htm
    飲食男女片頭(2008)。 2012年5月31日,取自http://www.youtube.com/watch?v=Tw_wHDrdYFI&list=FL0pPI_4zO-XLheFwaU1Ydkw&index=16&feature=plpp_video
    網路孔子學院─學漢語少兒版(2009)。快樂漢語。2012年6月1日,取自http://kid.chinese.cn/article/2009-09/25/content_68502.htm
    American Council on the Teaching of Foreign Languages. Standards for Foreign Language Learning. 2012年5月14日,取自http://www.actfl.org/i4a/pages/index.cfm?pageid=3392#standards
    American Council on the Teaching Foreign Languages. (2012). ACTFL Proficiency Guidelines 2012. 2012年5月14日,取自http://actflproficiencyguidelines2012.org/
    BBC News. (2008). Demand brings a new Chinese GCSE. 2012年5月11日,取自http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/7233443.stm
    Council of Europe: Education and Languages. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR). 2012年5月31日,取自http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADRE_EN.asp
    Directgov: Education and Learning. AS and A Levels. 2012年5月31日,取自http://www.direct.gov.uk/en/EducationAndLearning/QualificationsExplained/DG_10039018
    Directgov: Education and Learning. GCSEs. 2012年5月31日,取自http://www.direct.gov.uk/en/EducationAndLearning/QualificationsExplained/DG_10039024
    How To Use Chopsticks - Kung Fu Panda 《功夫熊貓》如何使用筷子(2009)。2012年5月31日,取自http://www.youtube.com/watch?v=tGlSDiJmlNs&list=FL0pPI_4zO-XLheFwaU1Ydkw&index=6&feature=plpp_video
    North Cornwall Liberal Democrats. (2008). EU Commissioner visits West School. 2012年5月31日,取自http://northcornwalllibdems.org.uk/en/article/2008/245173/eu-commissioner-visits-west-school
    This is Bristol, Northcliffe Media. (2011). Pupils excited about exchange trip to Taiwan. 2012年4月24日,取自http://www.thisisbristol.co.uk/Pupils-excited-exchange-trip-Taiwan/story-11304298-detail/story.html
    Wang, I. (2008). Culture.tw-Explore Taiwan's Night Market Culture.tw-"老外eye台灣" 2012年5月31日,取自http://www.youtube.com/watch?v=r9KNuaKOFy4&list=FL0pPI_4zO-XLheFwaU1Ydkw&index=10&feature=plpp_video

    無法下載圖示 本全文未授權公開
    QR CODE