研究生: |
許芸萱 Hsu, Yun-Hsuan |
---|---|
論文名稱: |
魔幻寫實主義佇胡長松台語小說的實踐 The Practice of Magical Realism in Ôo Tiông-siông's Taiwanese Novels |
指導教授: |
林淑慧
Lin, Shu-Hui |
口試委員: |
李勤岸
Li, Chin-An 呂美親 Li, Bichhin 林淑慧 Lin, Shu-hui |
口試日期: | 2022/07/11 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
臺灣語文學系 Department of Taiwan Culture, Languages and Literature |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 臺文 |
論文頁數: | 183 |
中文關鍵詞: | 台語小說 、魔幻寫實 、二二八事件 、平埔族 、學生運動 、胡長松 |
英文關鍵詞: | Hu Chang-Song, Taiwanese novels, magical realism, Tâi-gí novels, Ôo Tiông-siông |
研究方法: | 主題分析 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202201458 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:137 下載:11 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
台灣文學作家胡長松(1973-)對1997年開始出版《柴山少年安魂曲》(1997)、《骷髏酒吧》(2000)遮的華語小說,因為接觸著台語界的相關作家,開始用台語創作,一開始是先用華、台對譯的《槍聲》(2005)、《燈塔下》(2005)到轉型做一位全台語創作的台語小說家。2004年佇創作過程信仰基督教,台語創作開始加添基督教的元素和色彩,有《大港嘴》(2010)、《金色島嶼之歌》(2013)和《復活的人》(2014),佇舊年出版上新的是《幻影號的奇航》(2021),佇這20外年當中,作品對一開始是較烏暗的風貌,信仰基督教了後嘛予伊的作品開始看著光明和希望。
佇方耀乾的《台語文學史暨書目彙編》(2012)、林央敏的《台語小說史及作品總評》(2012),攏有討論著胡長松的作品,筆者發現文訊雜誌當中「21世紀上升星座」的專題(2020)當中,胡長松的作品《復活的人》是唯一入選的台語小說。顯示台語小說佇當代的重要性,台語小說應該受著文壇注重,無應該予學界放捒。
胡長松的作品當中和台灣文學作家張大春、宋澤萊、林耀德,攏運用西方的魔幻寫實手路。關心的議題攏包括對歷史、本土的關懷,胡長松以台語疼惜本土,書寫台灣的二二八事件、表達認同自身文化的族群互動、見證台灣民主化過程的學生運動。進一步用魔幻寫實起造屬於台灣的世界觀,在在顯示台語小說和台灣文學閣有世界文學攏是互相連結的。
Hu Chang-Song, a Taiwanese novelist, published his first Chinese novel 《Tzaishan boy’s Requiem》(柴山少年安魂曲)in 1997 and《Skull Bar》(骷髏酒吧)in 2000. After getting acquainted with other Tâi-gí writers, he has started to write in Tâi-gí.
At first, Hu Chang-Song’s novels were written in Mainland Chinese and the translated version in Tâi-gí. Later, since he became a Christian in 2004, his writing style has changed. His novels have been flavored by religious beliefs, such as 《The Big Harbor》(大港嘴, 2010)、《The Song of the Golden Island》(金色島嶼之歌, 2013), 《Resurrection Man》(復活的人, 2014), and his latest novel《The Ship: Huan-Ying-Hao ‘s mysterious trip》(幻影號的奇航, 2021), which is released last year. The change of his belief has breathed a light of hope into his novels.
Recently, the novels of Hu Chang-Song have been highly valued and discussed by famous Tâi-gí scholars, such as Yaw-chien Fang ’s《The History of Taiwanese Language Literature and its Bibliography》(台語文學史暨書目彙編, 2012) and Yang-min, Lin’s《The History of Tâi-gí Novels and Works Commentary Collection》(台語小說史及作品總評,2012). In addition, the author found that in 2020, Hu Chang-Song’s novel《Resurrection Man》(復活的人, 2014)was the only Taiwanese novel selected in a column “The Raising Constellation of 21 Century” in the Wen-hsun-tsa-chih. It showed that the importance of the literature of Tâi-gí in this generation, and Tâi-gí literature should be paid attention to by Taiwanese literary arena.
The novels of Hu Chang-Song have magical realism along with other Taiwanese novelists, including Chang Ta-chun、Lin Yao-de and Song Zelai. They focus on the issue of the history and local culture in Taiwan. Hu Chang-Song writes in Tâi-gí to express love for our country. Through describing The February 28 Incident and Wildlily Movement in his novels, he reveals his acceptance of belonging to be a Taiwanese and witnesses Taiwan's democracy. Furthermore, by employing magical realism, Hu Chang-Song creates our own world view. All in all, it displays that Tâi-gí novels, Taiwanese literature, and world literature are closely related to each other.
1、胡長松專冊
胡長松,《柴山少年安魂曲》(台北:草根出版事業有限公司,1997.10)
──,《骷髏酒吧》(台北:草根出版公司,2000.05)。
──,《燈塔下》(台北:前衛出版社,2005.08)。
──,《槍聲》(台北:前衛出版社,2005.10)。
──,《大港嘴》(高雄:台文戰線出版社,2010.05)
──,《金色島嶼之歌》(高雄:台文戰線雜誌社,2013.10)。
──,《復活的人》(台北::草根出版事業有限公司,2014.12)。
2、專冊
方耀乾,《台語文學史暨書目彙編》(高雄:台灣文薈,2012)。
司馬芸,《聖經的故事》(新北:聯合發行,2020)。
江樹生,《熱蘭遮城日誌第四冊》(台南:台南市政府,2011)。
西格蒙德‧佛洛伊德(Sigmund Freud),呂俊、高申春譯,《夢的解析》(台北:五南圖書出版,2020)。
李勤岸,〈語言政策及台灣獨立〉,《語言政治與政策》(台北:前衛出版社,1996年),頁115-119。
呂興昌,《台語文學運動論文集》(台北:前衛出版社,1996)。
林央敏,《台語文學運動史論》(台北:前衛出版社,1996)。
林央敏,《台語小說史及作品總評》(新北:印刻文學,2012)。
段若川,《安第斯山上的神鷹:諾貝爾獎與魔幻寫實主義》(台北:世潮出版,2003)。
胡安‧魯爾福,《胡安‧魯爾福全集》(中國雲南:雲南人民出版社,1995)。
施俊州,《台語文學導論》(台南:國立台灣文學館,2012.12)
馬奎斯著,楊耐冬譯,《百年孤寂》(台北:志文出版社重排版,1990.10)。
納旦尼爾.霍桑(Nathaniel Hawthorne),賈士蘅譯,《霍桑短篇小說選集》,(台北:台灣商務,2013.08)。
張春凰、江永進、沈冬青,《台語文學概論》(台北:前衛出版社,2001.09)。
陳恒嘉,〈日據時代台灣作家的語文困境〉,《語言政治與政策》(台北:前衛出版社,1996年),頁461。
陳正芳,《魔幻寫實主義在臺灣》(台北:生活文人出版社,2007.05)。
陳永興,《台灣醫界人物百人傳·續集》(台北:玉山社出版事業,2021年),頁239。
陳雷,《鄉史補記》(台南:金安文教機構,2008)。
陳芳明,《台灣新文學史》(台北:聯經出版事業股份有限公司,2011.10)。
華爾頓(John Walton)、金‧華爾頓(Kim Walton),施多加譯,《新舊約聖經故事導覽:175個聖經敘事的解經與應用》(新北:校園書房出版社,2021.05)。
愛德華多.加來亞諾(Eduardo Galeano),《拉丁美洲被切開的血管》(台北市:南方家園出版,2011)。
葉石濤,《台灣文學史綱》(高雄:春暉出版社,1987.02)。
楊照,《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事》(台北:大雁出版社,2018)。
廖咸浩,〈「台語文學」的商榷〉,呂興昌,《台語文學運動論文集》(台北市:前衛出版社,1999),頁78。
3、論文
(1) 期刊論文:
王泰升、陳怡君,〈從「認同」到「認定」—西拉雅族人的原住民身分認定問題〉,《台灣原住民研究學報》第3卷第2期(2013年6月),頁2。
林淑慧,〈台灣閩南生命禮俗諺語的文化詮釋〉,《民間文學年刊》創刊期(2007年7月),頁136。
吳叡人,〈重層土著化下的歷史意識:日治後期黃得時與島田謹二的文學史論述之初步比較分析〉,《台灣史研究》(2009年9月)頁150-151。
Kui(許俊才)、Aki(黃雯絹),〈原住民(族)與社會工作的相遇—是美麗還是哀愁?〉,《台灣原住民族研究學報》第3卷第2期(2013年6月),頁94。
胡長松,〈我們的文學夢〉,《文訊》第440期(2022年4月),頁156。
陳信行,〈我的野百合—一個1990年三月學運參與者的自我批評〉,《台灣社會研究季刊》第54期(2004年6月),頁255。
董思齊主編,《李登輝學X學李登輝:民主台灣的時代精神、歷史意識與政治領導》(台北:釀出版,2021),頁125。
謝若蘭,〈集體權與認同運動—當代平埔族運動之初探〉,《台灣國際法季刊》第8卷第1期(2011年3月),頁92。
謝國斌,〈基督教在原住民聚落之發展與影響—以南臺灣西拉雅平埔族聚落為例〉,《成大宗教與文化學報》第6期(2006年6月),頁108。
(2) 學位論文
方耀乾,〈Ui邊緣kau多元中心:台語文學e主體建構〉(台南:國立成功大學博士學位論文,2007)。
朱香婷,〈228台語小說研究〉(台北:國立台北教育大學台灣文化研究所,2010年)。
呂美親,〈日本時代台語小說研究〉(新竹:國立清華大學,2006年)。
邱藍萍,〈賴仁聲兩個時代台語小說中的借詞比較〉(台北:國立台灣師範大學,2007年)
邱偉欣,〈台文創作的語料分析 - 以教育部閩客語文學獎(2008 -2015)台語小說為例〉(高雄:國立高雄師範大學,2016)。
邱幗婷,〈魔幻現實主義與當代台灣小說─以宋澤萊為例〉(新北:私立淡江大學,2002年)。
林瓊琳〈陳雷和胡長松台語小說中的政治意識與歷史詮釋〉(台中:國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所,2011)。
林香延,〈胡長松的小說研究〉(台南:國立臺南大學碩士學位論文,2011)。
林培欽,〈張大春魔幻寫實小說研究〉(台北:國立臺北師範學院碩士學位論文,2003)。
翁瑋佩,〈陳雷的台語小說研究〉(台中:靜宜大學中國文學研究所碩士論文,2003)。
黃文達,〈當代(1986-2008)台語小說kap內底的台灣意識研究〉(嘉義:中正大學台灣文學所碩士論文,2009年)。
黃一萍,〈探測南方ê溫度- 胡長松《金色島嶼之歌》研究〉(新竹:國立清華大學碩士學位論文,2013)。
楊斯顯,〈陳明仁台語小說中e5台灣人形象kap價值觀研究〉(台中:私立靜宜大學,2005年)。
蔡幸紋,〈臺語文學的高雄地方書寫探討-以胡長松、清文作品為討論對象〉(高雄:國立高雄師範大學碩士學位論文,2011)。
4、雜誌文章
胡長松編撰,《台灣e文藝》第一期(2001年1月15日)(台北:前衛出版社,2001),頁69-89。
──,《台灣e文藝》第二期(2001年5月15日)(台北:前衛出版社,2001)。
──,《台灣e文藝》第三期(2001年8月15日)(台北:前衛出版社,2001)。
──,《台灣e文藝》第四期(2001年12月15日)(台北:前衛出版社,2001)。
──,《台灣e文藝》第五期(2002年6月30日)(台北:前衛出版社,2001) ,頁6。
──,〈《槍聲》的三度思維空間〉《台文戰線》第12號(2008年10月),頁35-55。
宋澤萊、胡長松,〈宋澤萊與胡長松文學筆談:臺灣的魔幻寫實主義小說、基督教小說、西拉雅書寫〉《印刻文學雜誌》第87號第7卷第3期,2010年9月。
宋澤萊,〈也談台語文學在台灣文學「史」與「史論」裡被忽視的原因—以《台灣文學史綱》[葉石濤著]、《台灣新文學史》[陳芳明著]、《簡明台灣文學史》[古繼堂著]、《台灣新文學思潮史綱》[趙遐秋著]、《台灣小說史論》[邱貴芬等著]〉《台文戰線》第12號(2008年10月),頁159-166。
范銘如,〈向大師取經,向大眾學習—21世紀小說20年〉,《文訊》422期(2020.12),頁36-39。
5、電子媒體:
教育部閩南語辭典,https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html。
全國法規資料庫,〈國家語言發展法〉,(來源: https://law.moj.gov.tw/lawclass/LawAll.aspx?pcode=H0170143,2019年1月9日)。
行政院,〈2030 打造台灣成為雙語國家—厚植國人英語力 提升國家競爭力〉 https://www.ey.gov.tw/Page/5A8A0CB5B41DA11E/74eb5a0e-436d-4b78-9a1c-9d379f805331(上尾仔看的時間,2022年9月12號)
第38屆吳三連文學獎-胡長松專訪,(http://www.wusanlien.org.tw/02awards/02winners/02winners38/b01/,最後檢索日2022年9月13)