研究生: |
黃劭晴 Wong, Shao-Ching |
---|---|
論文名稱: |
跨文化比較與華語電影教學——以「婚慶」主題為例 Cross-cultural Comparison and Teaching of Chinese Films: Taking "Wedding Celebration Rites and Rituals" as an Example |
指導教授: |
簡瑛瑛
Chien, Ying-Ying |
口試委員: |
簡瑛瑛
Chien, Ying-Ying 賴瑛瑛 Lai, Ying-Ying 游婷敬 Yu, Ting-Ching |
口試日期: | 2023/06/17 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2023 |
畢業學年度: | 111 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 155 |
中文關鍵詞: | 婚姻 、跨文化比較 、電影教學 、教案設計 |
英文關鍵詞: | Marriage culture, Cross-cultural teaching, Film teaching, Teaching design |
研究方法: | 主題分析 、 比較研究 、 女性研究 、 內容分析法 、 田野調查法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202300907 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:267 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
在華語教學裡,「婚禮習俗」鮮少成為跨文化教學的主題,但其卻是華人文化節日中不可或缺的一部分。「婚禮」相關籌備過程及習俗蘊涵多面向文化內涵,透過東西方不同文化背景勾勒出不同的習俗規範,使之成為跨文化教學的新興課題。本研究透過電影情節與台詞反映出中西文化之對比,在不同文化模式下亦呈現出不同的婚姻觀與家庭觀,無論從長輩視角或主角視角,皆有不一樣的詮釋面向。
本次研究採用跨文化理論中的比較分析法、文本分析法,藉由亞洲電影《大囍臨門》《結婚那件事》與歐美電影《婚禮大作戰》《伴娘我最大》進行婚禮文化對比,以此分析出不同文化在相同議題上的差異。《大囍臨門》以幽默詼諧的方式呈現出台灣婚禮習俗上的傳統規劃,過程中諸多摩擦也形成了兩位新人的考驗,應驗了「結婚,不是兩個人的事,而是兩家人的事」;《結婚那件事》則展現出亞洲地區結婚所有的開銷及模式,充分表現出結婚主角的心情轉折,實為許多新婚主角的心境;反觀《婚禮大作戰》則表達了西方個體主義精神,婚禮主角為核心策劃人;《伴娘我最大》則透露出西方婚禮女性籌備的心酸與期許。兩部電影呈現婚禮異同之處,同時夾雜華人文化元素比如剪紙、聘禮、龍鳳褂等,透過這些元素幫助學習者理解物品背後所涵蓋的文化意涵。
跨文化電影教學已逐步崛起,教學中文化對比的學習模式讓學習者可以更為貼近生活,並從中了解另一個文化的呈現,開拓學習者的文化花海。本研究對於跨文化電影教學進行一系列文獻探討,期望在前人的研究下,開拓新的面向,以電影為載體將不同的元素納入課堂,讓不同文化背景的學生可以虜獲新的知識點。本研究最終將以文本分析所得之概念結果衍生至課程規劃中,針對歐美文化背景中文能力中高級之成人學習者進行教案編寫,冀望本研究能給予華語教師作為未來教學之參考。
In Chinese language teaching, wedding customs is rarely a topic of cross-cultural teaching, but it is an integral part of Chinese cultural festivals. The preparation process and customs related to "wedding" contain multi-faceted cultural connotations, and through the different cultural backgrounds of the East and West, different customary norms are outlined, making it an emerging topic for cross-cultural teaching. This study reflects the contrast between Chinese and Western cultures through the movie plot and lines, and presents different views of marriage and family under different cultural patterns.
This study adopts the contrast analysis method and textual analysis method in cross-cultural theory to analyze the differences between different cultures on the same issues by comparing the Asian movie < The Wedding Diary > <The Wonderful Wedding>and the European and American movie <Bride Wars>and<The Bridesmaids>.< The Wedding Diary > presents the traditional planning of the wedding ceremony in a humorous and witty way, and the many frictions in the process also form a test for the two couples, which is a test of
"marriage is not a matter for two people, but for two families". <The Wonderful Wedding > shows all the expenses and patterns of the wedding in Asia, fully expressing the mood of the wedding protagonists, which is indeed the state of mind of many newlyweds. On the contrary, < Bride Wars > expresses the spirit of Western individualism, with the main character of the wedding being the core planner; <The Bridesmaids> reveals the heartache and expectations
of women preparing for a Western wedding. The two films present the similarities and differences of wedding ceremonies, while interspersing Chinese cultural elements such as paper cuttings, bride price, dragon and phoenix coats, red umbrellas, etc. Through these elements, they help learners understand the cultural connotations behind the objects.
Intercultural film teaching has gradually emerged as a mode of learning through cultural contrasts that allows learners to be more in touch with their lives and to understand the presentation of another culture, thus opening up the learners' cultural flowering. In this study, a series of literature studies on intercultural film teaching are conducted with the hope of developing new perspectives based on previous studies, using film as a vehicle for incorporating different elements into the classroom so that students from different cultural
backgrounds can acquire new knowledge points. This study will eventually derive the conceptual results from the text analysis into curriculum planning for adult learners with intermediate to advanced Chinese proficiency from European and American cultures.
電影文本
想亮影藝股份有限公司、十全媒體娛樂行銷股份有限公司製作出品。《大囍臨門》。台北:華聯國際,2015。
亞細亞熱帶電影製作出品。《結婚那件事》。香港:寰宇娛樂,2012。
二十世紀福斯、新攝政製作公司聯合出品。《Bride Wars》。美國:20 世紀福斯,2009。
相對論傳媒製作出品。《Bridesmaids》。美國:環球影業,2011。
專書
王正文(2011),電影文化意象,台北:秀威資訊科技。
王海洲(2002),鏡像與文化,北京:中國電影出版社。
王雅各(1999),性屬關係上——性別與文化、再現,台北:心裡出版社股份有限公司。
方麗娜(2009),華人社會與文化,新北:正中書局。
朱士群(2005),階級意識、交往行動與社會合理性,中國科學技術大學出版社。
吉國秀(2005),婚姻儀式變遷與社會網絡重建,北京:中國社會科學出版社。
邵先崇(2006),近代中國的新式婚喪,北京:人民文學出版社。
李秀芬(2013),AP 中文 5C 教學:理論、策略與實務,台北:新學林出版股份有限公司。
李倩蘋(2000),習俗的故事,台北:聯經出版公司。
沈鴻(2011),愛神密碼:民間年畫中的千里姻緣,杭州:浙江古籍出版社。
林麗珊,女性主義與兩性關係,台北:五南圖書初版公司。
威廉.古德原(1988),家庭社會學(1988),魏章玲譯,桂冠社會學叢書。
陳立芬(2014),華語文教案編寫設計,台北:僑務委員會103年華文網路種子師資培訓計劃。
陳戍國(1991),中國禮制史.先秦卷,長沙:湖南教育出版社。
陳戍國(2002),中國禮制史.秦漢卷,長沙:湖南教育出版社。
陳戍國(2002),中國禮制史.魏晉南北朝卷,長沙:湖南教育出版社。
陳戍國(1998),中國禮制史.隋唐五代卷,長沙:湖南教育出版社。
陳戍國(2002),中國禮制史.元明清卷,長沙:湖南教育出版社。
陳昭如(2017),文化比較研究:理論與實踐,台北:五南圖書出版股份有限公司。
陳鼎棟、蘇生文(1995),中國民間文化.婚喪紅白喜事,河北:河北少年兒童出版社。
馬建平(2004),多媒體教學理論與實踐,台北:五圖圖書出版股份有限公司。
張少強(2016),管治新界:地權、父權與主權,中華書局(香港)有限公司。
張廷遠(2003),語境修辭論,中國言實出版社。
張志永(2006),婚姻制度從傳統到現代的過渡,北京:中國社會科學出版社。
張漢良(2003),比較文學理論與實踐,台北:東大圖書
張樹棟、李秀領(1996),中國婚姻家庭的嬗變,台北:南天書局有限公司。
莊英章、許木柱、潘英海(1991),文化人類學,台北:國立國立空中大學。
許美瑞、阮昌鋭(2001),家庭人類學,台北:國立空中大學。
曹順慶(2002),比較文學論,四川:四川教育出版社。
曹順慶(2003),比較文學論,台北:楊智文化。
彭林(2006),中華傳統禮儀概要,北京:高等教育出版社。
彭林(2014),中國禮儀要義,南京:南京大學出版社
彭林(2013),中國古代禮儀文明,北京:中華書局。
黃宣範(2009),語言學新引,台北:文鶴出版有限公司。
黃宣範,語言、社會與族群意識,台北:文鶴出版有限公司。
彭美玲、呂敦華、羅健蔚(2008),深情相約——婚嫁禮俗面面觀,台北:國家出版社。
黃雅英(2015),華語文跨文化溝通教學:理論與實務,台北:新學林。
彭懷真(2003),婚姻與家庭,台北:巨流圖書有限公司。
楊洲松(2004),當代文化與教育——文化研究學派與批判教學論的取向,台北:洪葉文化事業有限公司。
楊志剛(2000),中國禮儀制度研究,上海:華東師範大學出版社。
萬建中(2004),圖文中國民俗.婚俗,北京:中國旅遊出版社。
楊美雪(2002),教學媒體訊息設計之研究 。
鄧凱波(2012),多媒體教學設計,台北:高等教育出版社。
蔡文輝(1987),家庭社會學,台灣:五南圖書出版公司。
慕里斯(John Muncie)(2003),家庭社會學,洪惠芳、胡志強、陳素秋譯,台北:韋伯文化國際出版有限公司。
蔡明月(2012),跨文化交流與比較文化研究,新北:韋伯文化國際股份有限公司。
劉珣(2000),對外漢語教學引論,北京:北京語言文化大學出版社。
劉毓秀(1997),女性.國家.照顧工作,台北:女書文化 。
賴明德、何淑貞、丁原基、林振興(2009),華人社會與文化,台北:文鶴出版有限公司。
魏英滿、陳瑞隆(2007),台灣嫁娶禮俗,台南:世峰出版社
簡瑛瑛(2021),從生命書寫到藝術越界:性別族群認同.視覺文化再現,台北:典藏文創有限公司。
簡瑛瑛(1998),何處是女兒家:女性主義與中西比較文學,台北:聯合文學出版社有限公司。
簡瑛瑛、蔡雅薰(2014),華裔學生與華語教學,台北:書林出版有限公司。
簡瑛瑛(2000),女兒的儀典:臺灣女性心靈與文學、藝術表現,台北:女書文化。
簡瑛瑛、廖炳惠(2015),跨國華人書寫.文化藝術再現:施淑青研究論文集,台北:國立臺灣師範大學出版中心。
顧希佳(2001),禮儀與中國文化,北京:人民出版社。
顧燕翎(1996),女性主義理論與流派,台北:女書文化。
讓——克洛德.布洛涅著,趙克飛譯(2008),西方婚姻史,北京:中國人民大學出版社。
Chris Barker(2004),文化研究理論與實踐,台北:五南圖書出版股份有限公司。
David Bordwell ,游惠貞、李顯立譯(1994),電影解讀手法的剖析與反思,台北:遠流出版事業股份有限公司。
David H. Olson, John Frain(2000),張資寧譯,婚姻與家庭——家庭互動,台北:天恩出版社。
Elizabeth Abbott 著,孫璐議(2014),婚姻史 A history of marriage,北京:中央編譯出版社。
期刊論文
王卓異。<透過熱議電影進行華語多元文化教學:以流浪地球(2019)的教學設計為例>。台灣華語文教學學會年會暨國際學術研討會論文集,2019,頁352-363。
王海州。<電影欣賞>。《鏡像與文化》雙月刊第82 期,2002,頁10。
呂必松。<對外漢語教學概論>。《世界漢語教學》1992年第2期,頁113-124。
何縕琪、林喜慈。<文化回應教學之實踐與省思:一個多族群班級的行動研究頁>。慈濟大學教育研究學刊,民95,第 2 期,2006,頁39-40。
柳玉芬。<培育跨語言、跨文化敏感度的華語教師>。《中原華語文學報》第6期,2010,頁79-99。
陳淑娟。<以電影做媒介結合語言與文化教學的課堂活動實例及文化價值觀及行為呈現:以二年級華裔班為例>。台灣華語文教學學會年會暨國際學術研討會論文集,2019,頁659-668。
陳國明。<文化價值取向與語言:兼談海外華語文教學>。第二屆世界華語文教學研討會論文集教學與應用篇(上冊),頁39。
陳雅芳、張玲嘉、吳佳容。<華語電影教材教法>。台灣華語文教學年會暨研討會,2009,頁2。
蔡晶晶、陳素宜。<華語電影在高年級中文教學上的應用:以共享互動式教學模式的設計為例>,Journal of Technology and Chinese Language Teaching,Volume 11 Number 1, June 2020,頁84-113.
顧敏耀。<影視教材與臺灣文學主題之華語文課程設計——從提升學習動機、文本多元比較到主題寫作引導>。藝見學刊,1,頁15-28。
學位論文
李智慧。《針對韓國學生之華語電影教學》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文,2009。
呂璯敏。《對外漢字文化教學之課程設計與實踐》。臺北:國立臺北教育大學 語文與創作學系華語文教學研究所 碩士論文,2021。
林安琪。<《紅樓夢》華語文化教學設計與實踐>。桃園:中原大學 應用華語文學系 碩士論文,2014。
林依臻。《中韓傳統婚姻禮俗的比較研究》。臺北:中國文化大學 外語學院韓國語文學系 碩士論文,2017。
周韋伶。《中高級華語電影教學設計》。臺北:國立政治大學 華語文教學碩士學位學程 碩士論文,2015。
柯沛吟。《華人文化與扮裝與文化融入教學設計》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文,2018。
高幼蘋。《華人與墨西哥人生死觀之跨文化比較——以電影教學為例》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 博士論文,2021。
郭育蓉。《臺灣電影中的少女形象——校園愛情電影與跨文化教學》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文,2017。
陳玟錦。《臺灣傳統婚俗與禁忌之研究》。臺南:長榮大學 臺灣研究所 碩士論文,2009。
陳慕婕。《以多元文化教育與跨文化教學法應用排灣族文化設計之華語文課程》。臺北:輔仁大學 法國語文學系研究所 碩士論文,2022。
陳鴻彬。《婚姻籌備過程家人互動與初婚期關係之研究》。彰化:國立彰化師範大學 輔導與咨商學系 碩士論文 ,2014。
詹筱雯。《電影華語教學設計》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文,2007。
鄭侑青。《華語教學中的婚俗文化教學研究》。臺北:國立政治大學 華語文教學碩士學位學程 碩士論文,2016。
羅翊芳。《跨文化比較與華語電影教學——以「死亡」議題為例》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文,2016。
蘇芯儀。《跨文化溝通視角之電影教學設計——以中高級華語學習者為對象》。高雄:文藻外語大學 華語文教學研究所 碩士論文,2020。
蘇盈年。《華語電影教材設計——以中高級以上學習者為目標》。臺北:國立臺灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文 ,2012。
網址
<文定奉茶、結婚敬茶?原來最大差別在於新人需不需「回禮」!>,《marry 結婚吧》,<https://www.marry.com.tw/topic/2652> 2022.06.23檢索
<反異族通婚>,《維基百科》,<https://zh.wikipedia.org/zh-tw/Wikipedia:%E9%A6%96%E9%A1%B5> 2022.06.05 檢索
<四的禁忌>,《維基百科》,< https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E5%9B%9B%E7%9A%84%E7%A6%81%E5%BF%8C> 2022.06.23 檢索
<李安導演維持39 年婚姻的感悟:婚姻裡,愛沒有比「互相尊重」更重要!>,《媽媽經學知識》,< https://mamaclub.com/> 2022.06.19 檢索
<美國派之昏禮>,《yahoo!電影戲劇》,<https://movies.yahoo.com.tw/movieinfo_main.html/id=438> 2022.06.19 檢索
《教育部統計網》<https://stats.moe.gov.tw/statedu/chart.aspx?pvalue=36 大專校院境外學生概況> 2022.04.21 檢索
《教育部統計網》<https://stats.moe.gov.tw/statedu/chart.aspx?pvalue=36 大專校院境外學生概況大專附設華語文中心學生來源國家> 2022.04.21 檢索
<「媒人婆」與「好命婆」傻傻分不清楚?一分鐘解惑男方女方該找誰!>《marry 結婚吧》,<https://www.marry.com.tw/topic/1668> 2022.06.24 檢索
<「剩者為王」……沒了愛情,妳還剩下什麼?>,《痞客邦》,https://www.pixnet.net/?utm_source=PIXNET&utm_medium=navbar&utm_term=home 2022.06.19 檢索
<<結婚那件事>搶灘五月結婚旺季上映>,《新浪新聞》,< https://news.sina.com.tw/> 2022.06.25 檢索
<結婚友沒友>,《yahoo!電影戲劇》,<https://movies.yahoo.com.tw/index.html> 2022.06.20 檢索
<結婚是一生中的重要時刻!抽捧花要注意,小心別誤觸禁忌>,《POPDAILY》,< https://www.popdaily.com.tw/mama/1195875> 2022.07.12 檢索
<【超詳細訂婚流程懶人包】簡化版儀式、吉祥話和聘禮一文帶你了解!>,《Pinkoi Zine》,< https://blog.pinkoi.com/tw/lifestyle/2202-engagement-details/> 2022.06.24 檢索
<華語文能力測驗><https://tocfl.edu.tw/index.php/test/reading/list/8> 2023.03.18檢索
<當初相愛的理由已不存在了—愛上新郎>,《隨意窩》,<https://blog.xuite.net/starlady315/wretch/117132498#> 2022.06.19 檢索
<傳統婚禮都有哪些儀式?與現代婚禮相比很多傳統文化在慢慢流失>,《每日頭條》,<https://kknews.cc/zh-tw/culture/pb6m4nj.html> 2023.03.03 檢索 <聖餐的意義>,《路德神學》,< https://bible.fhl.net/luther/luther18.html > 2022.09.23 檢索
<影評:大囍臨門—莫讓喜事變憾事>,《遠見雜誌:好享生活》,< https://www.gvm.com.tw/article/28170> 2022.06.21 檢索
<[影評]新娘大作戰,好姐妹是一輩子的事>,《dreamy bear》,<https://dreamybear.wordpress.com/2018/06/02/movie-review-bride-wars/> 2022.07.10 檢索
《聯合新聞網》< https://udn.com/news/story/6885/5911323> 2022.04.21 檢索
<文化語言學>,《華人百科》 <彌撒的結構、要素與部分>,《天主教方濟會思高讀經推廣中心》,< https://www.ccreadbible.org/Members/Bona/ccreadbible/Missal/7b2c4e8c7ae0-5f4c649276847d5069cb300189817d20820790e85206> 2022.09.22 檢索
<鵲橋有限公司(越南婚禮習俗)>,《幸福小鎮—婚禮紀錄網誌》,< https://jackps.com/2020/10/06/singles-make-couples-movie/> 2022.06.19 檢索
<27 件禮服的秘密>,《維基百科》,< https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/27%E4%BB%B6%E7%A6%AE%E6%9C%8D%E7%9A%84%E7%A7%98%E5
%AF%86> 2022.06.19 檢索
《TOCFL 華語詞彙通》,<http://huayutools.mtc.ntnu.edu.tw/ts/TextSegmentation.aspx> 2022.11.29 檢索
英文
專書
Amato, P. R. (2010). Research on divorce: Continuing trends and new developments. Journal of Marriage and Family, 72(3), 650-666.
Brutt-Griffler, J., & Samimy , K. K. (Eds.). (2001). Transcending the boundaries of languages and cultures. Lawrence Erlbaum Associates.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Cherlin, A. J. (2010). The marriage-go-round: The state of marriage and the family in America today. Knopf.
Cherlin, A. J. (2012). Goode's world atlas (22nd ed.). Wiley.
Coontz, S. (2005). Marriage, a history: From obedience to intimacy or how love conquered marriage. Penguin Books.
Crouch, D. (2011). Family secrets: Risking reproduction in Central Mozambique. Vanderbilt University Press.
Davis, B. G. (2009). Tools for teaching (2nd ed.). Jossey-Bass.
Giddens, A. (1992). The transformation of intimacy: Sexuality, love and eroticism in modern societies. Polity Press.
Gottman, J. M., & Silver, N. (2015). The seven principles for making marriage work. Harmony.
Hirsch, J. S., & Wardlow, H. (2006). Modern loves: The anthropology of romantic courtship and companionate marriage. University of Michigan Press.
Holliday, A. (2018). Understanding intercultural communication: Negotiating a grammar of culture. Routledge.
Johnson, M. P. (2013). The sociology of families. SAGE Publications.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press.
Raymond Williams. (1976). Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Oxford University Press.
Regnerus, M. D. (2017). Cheap sex: The transformation of men, marriage, and monogamy. Oxford University Press.
Roney, C. (2001). The Knot Book of Wedding Traditions. Crown Publishing Group.
Rosenfeld, M. J. (2017). Marriage, choice, and couplehood in the age of the internet. Sociological Science, 4, 367-382.
Schnarch, D. (2017). Passionate marriage: Keeping love and intimacy alive in committed relationships. W. W. Norton & Company.
Schwartz, P., & Scott, R. (2013). Marriage markets: How inequality is remaking the American family. Beacon Press.
Simpson, B., & Yarbrough, A. (2014). Gender and families. Routledge.
期刊論文
Byram, M., & Fleming, M. (1998). Language learning in intercultural perspective: Approaches through drama and ethnography. Cambridge Journal of Education, 28(3), 357-371.
Chen, G. M. (1994). Understanding intercultural communication: Negotiating a grammar of culture. Communication Theory, 4(2), 117-138.
Chen, G. M. (1994). Understanding intercultural communication: Negotiating a grammar of culture. Communication Theory, 4(2), 117-138.
Janakiraman, R., & O'Reilly, N. (2007). Cross-cultural differences in wedding rituals, a comparative study of Indian and American weddings. International Journal of Event Management Research, 3(1), 1-22.
Kwong, P. C. (2004). Marriage and family in Chinese society. The Journal of Comparative Family Studies, 35(2), 179-201.
McCarthy, M., & O'Keeffe, P. (2017). Bridging the gap between culture and language: A case study in teaching Japanese wedding customs. Language and Intercultural Communication, 17(2), 194-211.
Orbuch, T. L., Veroff, J., & Hassan, H. K. (2002). The early years of marriage: An empirical investigation of newlywed couples. Journal of Family Issues, 23(7), 858-883.