研究生: |
張擎佳 chang ching chia |
---|---|
論文名稱: |
概念、演繹、再生談中文音樂劇角色肢體創造以果陀劇場《東方搖滾仲夏夜》角色帕克為例 Concept/Interpretation/RevivalDiscussion of the Body Creation of Chinese Musical Characters—Using the Role of Puckin the Chinese Musical Version |
指導教授: | 梁志民 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
表演藝術研究所 Graduate Institute of Performing Arts |
論文出版年: | 2012 |
畢業學年度: | 100 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 85 |
中文關鍵詞: | 東方搖滾仲夏夜 、角色詮釋 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:211 下載:18 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本論文從原著劇本資料收集開始,經過原著與改編的文本比較分析,找到屬於角色基本之概念。再透過文本分析以建立角色性格與形象,從文本中搜尋角色外在背景及內在動機後,確立角色形貌與劇中人物的關係,再進入詮釋的步驟。在音樂演唱上,筆者為歌曲設計了能夠幫助釐清歌曲演唱分析表格,以協助自己能以正確的方式適切的詮釋角色。最後還記錄了肢體舞蹈的編創過程及創意的發想,希望能經由這些紀錄提供一些想參與歌舞劇表演的人,以激發出更多的演繹方法,使歌舞劇表演者能有跡可尋,好建立架構出一套適合自己的表演訓練方法。
William Shakespeare。《仲夏夜之夢》。方平譯。台北:木馬文化,2002。
William Shakespeare。《仲夏夜之夢》。梁實秋。台北市:遠東,1999。
William Shakespeare。《仲夏夜之夢》。朱生豪譯。台北市:世界,1996。
Hans-Dieter Gelfert。《莎士比亞與他的時代》。 許惠容譯。台中市:晨星,2007。
William Shakespeare。《仲夏夜之夢》。楊世彭譯著。台北市:貓頭鷹,2001。
William Shakespeare。《莎士比亞故事》。李淑貞譯。台北市,九儀,1999。
William Shakespeare。《莎士比亞的男人與女人》。林婉瑜編輯。台北:木馬文化,2003。
William Shakespeare。《莎士比亞的人生哲理篇》。林婉瑜編輯。台北:木馬文化,2003。
William Shakespeare。《莎士比亞權謀篇》。林婉瑜編輯。台北:木馬文化,2003。
Dick Riley。《一本書完全貼近莎士比亞》。謝瑤玲譯。台北:圓神,2006。
Kimie Imura。《妖精的歷史---神祕精靈的千年傳說》。王立言譯。台北市:如果,2007。
Uta Hagen。《尊重表演藝術》,胡茵夢譯,台北市:漢光出版,1987。
彭鏡禧。《細說莎士比亞論文集》。台北:國立台灣大學出版中心,2004。
林克歡。《戲劇表現論》。台北市:書林,2005。
傅柏析。《演技教程:表演心理學(史坦尼斯拉夫斯基體系研究心得)》。
台北市:唐山,2009。
姚坤君。《演員功課---<求證>的演繹過程》。台北市:書林,2007。
姚一葦。《戲劇原理》。台北市:書林,2004。
果陀劇場《東方搖滾仲夏夜》。1999年演出節目手冊。
Harley Granville-Barker。The Exemplary Theater。(London,1992)