研究生: |
張閏婷 Chang, Ruen-Ting |
---|---|
論文名稱: |
圖像與文字輔助詩歌華語學習之成效比較 A Comparison of the Effectiveness of Texts versus Pictures as the Supplementary Materials for Chinese Poetry Learning |
指導教授: |
朱我芯
Chu, Wo-Hsin |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2017 |
畢業學年度: | 105 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 121 |
中文關鍵詞: | 對外詩歌教學 、圖像輔助教材 、專業華語 、學術華語 |
英文關鍵詞: | teaching Chinese as a second language (TCSL), supplementary teaching materials, Chinese for specific purposes, Chinese for academic purposes |
DOI URL: | https://doi.org/10.6345/NTNU202203420 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:215 下載:13 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
由於全球華語學習的普及,推升了「專業華語」(Chinese for Specific Purposes)的學習需求。專業華語可分為「職業華語」(Chinese for Occupational Purposes)與「學術華語」(Chinese for Academic Purposes)兩大範疇。目前有關職業華語的教材及教法研究頗豐,如商業華語、醫學華語、旅遊華語等;反觀學術華語,則研究不足(翟乃剛,2009;李泉,2011)。
以視覺圖像輔助第二語言學習,為二語教師普遍擅長的教學方法。諸多研究已證實,在二語詞彙學習及閱讀理解方面,使用文字搭配圖像的輔助教材,能有效提升學習成效(Chun & Plass, 1996; Kim & Gilman, 2008; Kost, Foss, & Lenzini, 1999; Omaggio, 1979; Pouwels, 1992; Yeh & Wang, 2003; Yoshii & Flaitz, 2002)。然而,當二語學習提升至高階學術知識的階段,學習內容漸趨抽象且深奧,所用詞彙亦愈趨專業,至此階段,圖像是否仍具有理想的輔助成效,實待驗證。
本文以「學術華語」中的「詩歌華語」科目作為研究目標,透過實證研究方法,比較母語、二語(即華語)兩種不同的文字輔助教材,搭配圖像與否,對詩歌學習後的回憶表現是否造成影響。受測者的表現透過「學術分析撰寫」、「學術分析詞彙」、「學術分析論點」三項能力指標進行評估。實驗結果顯示,輔助教材的形式對於學習者「學術分析撰寫」的篇幅長短,及「學術分析詞彙」的數量多寡,其影響並無顯著差異。然而,在「學術分析論點」的闡述能力方面,當輔助教材為華語文字時,搭配圖像確實能提升學習成效。反之,當輔助教材為母語文字時,搭配圖像則無法發揮正向效果,甚至形成負面影響。本文亦將研究結果應用於詩歌華語的教學活動設計,為詩歌華語教學提供具體建議。
Studying Chinese as a second language has become more and more popular recently. The number of L2 learners of Chinese for Specific Purposes (CSP) has grown every year. CSP has been divided into two main areas: Chinese for Occupational Purposes (COP) and Chinese for Academic Purposes (CAP). Many studies have been done on learning and teaching COP. Specific teaching materials have developed in response to COP topics such as Chinese for Business Purposes, Chinese for Medical Purposes, and Chinese for Traveling Purpose. However, relatively little research has been done on CAP (翟乃剛,2009;李泉,2011).
The use of pictures as supplementary materials is a common strategy in second language (L2) teaching. Studies have shown that the combination of textual and pictorial materials improve the efficacy of L2 vocabulary learning and reading comprehension (Chun & Plass, 1996; Kim & Gilman, 2008; Kost, Foss, & Lenzini, 1999; Omaggio, 1979; Pouwels, 1992; Yeh & Wang, 2003; Yoshii & Flaitz, 2002). However, when L2 learners reach an advanced level of academic knowledge learning, the learning contents become more complex and abstract. It raises the concern of whether the use of pictorial illustration remain to be effective in an advanced L2 learning context.
This study investigated the effectiveness of various supplementary materials in teaching the Chinese classical poetry by comparing participants’ poetry analytical abilities under the following experimental conditions—first language (L1) or second language (L2) text only, and combination of picture and text. In the study, participants were asked to analyze the poetry after the learning sessions. Performances were based on the length of production, density of vocabularies, and density of arguments. The study found that the type of supplementary materials have no effect on length of production and the density of vocabularies. However, it was found that the L1 text-only group and L2 text and picture groups performed significantly higher on the density of the arguments. Conclusively, the study partially supports the idea that pictorial materials improve the efficiency in learning CAP. This study also has pedagogical applications for TCSL teachers teaching Chinese classical poetry to foreign students.
Borges, M. A., & Robins, S. L. (1980). Contextual and motivational cue effects on the comprehension and recall of prose. Psychological Reports, 47, 263–268.
Bransford, J. D., & Johnson, M. K. (1972). Contextual prerequisites for understanding: Some investigations of comprehension and recall. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 717–726.
Brinton, D. M., Snow, M. A., & Wesche, M. B. (1989). Content-based second language instruction. New York: Newbury House Publishers.
Carpenter, S. K., & Olson, K. M. (2011). Are pictures good for learning new vocabulary in a foreign language? Only if you think they are not. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38(1), 92–101.
Carver, D. (1983). Some propositions about ESP. The ESP Journal, 2, 131–137.
Chen, S. C.(2009)。Literature in the classroom of Chinese as foreign language: Observations to a beginner class。中原華語文學報,(4),127–130。
Chu, W. H., & Wang, C. H.(2013)。The use of visual imagery and pragmatic strategies in teaching the Chinese Yuan dynasty qu (poem) “Tian Jing Sha: Autumn Thoughts” to L2 learners。華語文教學研究,10(1),89–105。
Chun, D. M., & Plass, J. L. (1996). Effects of multimedia annotations on vocabulary acquisition. The Modern Language Journal, 80(2), 183–198.
Dean, R. S., & Enemoh, P. A. C. (1983). Pictorial organization in prose learning. Contemporary Educational Psychology, 8, 20–27.
Dean, R. S., & Kulhavy, R. W. (1981). Influence of spatial organization in prose learning. Journal of Educational Psychology, 73, 57–64.
Defeyter, M. A., Russo, R., & McPartlin, P. L. (2009). The picture superiority effect in recognition memory: A developmental study using the response signal procedure. Cognitive Development, 24, 265–273.
Dudley–Evans, T., & St John, M. J. (1998). Developments in English for specific purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
Eitel, A., & Scheiter, K. (2015). Picture or text first? Explaining sequence effects when learning with pictures and text. Educational Psychology Review, 27, 153-180.
Grosse, C. U., & Voght, G. M. (1991). The evolution of languages for specific purposes in the United States. Modern Language Journal, 75, 181–195.
Grosse, C. U., & Voght, G. M. (2012).The continuing evolution of languages for specific purposes. Modern Language Journal, 96, 190–202.
Halliday, M. A. K., McIntosh, A., & Strevens, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London: Longmans.
Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for specific purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
Jacobs, G. M., Dufon, P., & Hong, F. C. (1994). L1 and L2 vocabulary glosses in L2 reading passages: Their effects for increasing comprehension and vocabulary knowledge. Journal of Research in Reading, 17(1), 19–28.
Jalilehvand, M. (2011). The effects of text length and picture on reading comprehension of Iranian EFL students. Asian Social Science, 8(3), 329–337.
Jones, L. (2004). Testing L2 vocabulary recognition and recall using pictorial and written test items. Language Learning & Technology, 8(3), 122–143.
Jordan, R. R. (1997). English for academic purposes: A guide and resource book for teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Kim, D., & Gilman, D. A. (2008). Effects of text, audio, and graphic aids in multimedia instruction for vocabulary learning. Educational Technology & Society, 11(3), 114–126.
Kost, C. R., Foss, P., & Lenzini, J. J. (1999). Textual and pictorial glosses: Effectiveness on incidental vocabulary growth when reading in a foreign language. Foreign Language Annals, 32(1), 89–113.
Kuo, M. L. A., & Hooper, S. (2004). The effects of visual and verbal coding mnemonics on learning Chinese characters in computer-based instruction. Educational Technology Research and Development, 52(3), 23–38.
Lin, H., Chen, T., & Dwyer, F. M. (2006). Effects of static visuals and computer-generated animations in facilitating immediate and delayed achievement in the EFL classroom. Foreign Language Annals, 39(2), 203–219.
Lomicka, L. L. (1998). “To gloss or not to gloss”: An investigation of reading comprehension online. Language Learning & Technology, 1(2), 41–50.
Lotto, L., & Groot, A. M. B. (1998). Effects of learning method and word type on acquiring vocabulary. Language Learning, 48(1), 31–69.
Luke, A., Comber, B., & O’Brien, J. (1996). Critical literacies and cultural studies. In G. Bull &M. Anstey (Eds.), The literacy lexicon (pp. 31–46). Melbourne, Australia: Prentice–Hall.
Mintzer, M. Z., & Snodgrass, J. G. (1999). The picture superiority effect: Support for the distinctiveness model. American Journal of Psychology, 112, 113–146.
Moje, E. B., Dillon, D. R., & O’Brien, D. (2000). Reexamining roles of learner, text, and context in secondary literacy. Journal of Educational Research, 93(3), 165–180.
Morris, C. D., Bransford, J. D., & Franks, J. J. (1977). Levels of processing versus transfer appropriate processing. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 16, 519–533.
Mueller, G. A. (1980). Visual contextual cues and listening comprehension: An experiment. The Modern Language Journal, 64(3), 335–340.
Nelson, D. L., & Brooks, D. H. (1973). Functional independence of pictures and their verbal memory codes. Journal of Experimental Psychology, 98, 44–48.
Nelson, D. L., Reed, V. S., & McEvoy, C. L. (1977). Learning to order pictures and words: A model of sensory and semantic encoding. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 3(5), 485–497.
Nelson, D. L., Reed, V. S., & Walling, J. R. (1976). Pictorial superiority effect. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 2(5), 523–528.
Omaggio, A. C. (1979). Pictures and second language comprehension: Do they help? Foreign Language Annals, 12(2), 107–116.
Paivio, A. (1971). Imagery and verbal processes. NY : Holt, Rinehart and Winston.
Paivio, A. (1983). The empirical case for dual coding. In Yuille, J. (Eds.), Imagery, cognition, and memory. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. Oxford : Oxford University Press.
Paivio, A. (1991). Dual coding theory: Retrospect and current status. Canadian Journal of Psychology, 45(3), 255–287.
Paivio, A., & Csapo, K. (1973). Picture superiority in free recall: Imagery or dual coding? Cognitive Psychology, 5, 176–206.
Paivio, A., Rogers, T. B., & Smythe, P. C. (1968). Why are pictures easier to recall than words. Psychonomic Science, 11(4), 137–138.
Peverly, S. (1981). The effects of diagrams-before text vs. diagrams-after text in the processing of novel text information. Retrieved from ERIC database.
Pouwels, J. B. (1992). The effectiveness of vocabulary visual aids for auditory and visual foreign language students. Foreign Language Annals, 25(5), 391–401.
Robinson, P. (1991). ESP today: A practitioner's guide. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
Robinson-Stuart, G., & Nocon, H. (1996). Second culture acquisition: Ethnography in the foreign language classroom. Modern Language Journal, 80, 431-449.
Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace and Company.
Serra, M. J., & Dunlosky, J. (2010). Metacomprehension judgments reflect the belief that diagrams improve learning from text. Memory, 18, 698–711.
Shepard, R. N. (1967). Recognition memory for words, sentences, and pictures. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 6, 156–163.
Snodgrass, J. G., Wasser, B., Finkelstein, M., & Goldberg, L. (1974). On the fate of visual and verbal memory codes for pictures and words: Evidence for a dual coding mechanism in recognition memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 13, 27–37.
Soemer, A., & Schwan, S. (2012). Visual mnemonics for language learning: Static pictures versus animated morphs. Journal of Educational Psychology, 104(3), 565–579.
Standing, L. (1973). Learning 10000 pictures. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 25(2), 207–222.
Watanabe, Y. (1997). Input, intake, and retention: Effects of increased processing on incidental learning of foreign language vocabulary. Studies in Second Language Acquisition, 19, 287–307.
Weldon, M. S., & Roediger, H. L. (1987). Altering retrieval demands reverses the picture superiority effect. Memory & Cognition, 15(4), 269–280.
Whitehouse, A. O., Maybery, M. T., & Durkin, K. (2006). The development of the picture-superiority effect. British Journal of Developmental Psychology, 24, 767–773.
Yeh, Y., & Wang, C. W. (2003). Effects of multimedia vocabulary annotations and learning styles on vocabulary learning. CALICO Journal, 21(1), 131–144.
Yip, W. L. (1997). Chinese poetry: An anthology of major modes and genres. Durham and London: Duke University Press.
Yoshii, M. (2006). L1 and L2 glosses: Their effects on incidental vocabulary learning. Language Learning & Technology, 10(3), 85–101.
Yoshii, M., & Flaitz, J. (2002). Second language incidental vocabulary retention: The effect of picture and annotation types. CALICO Journal, 20(1), 33–58.
王冬霞(2009)。關聯理論視角下的唐詩對外漢語教學。科技信息,(6),132–133。
王兆華、朱我芯(2010)。實現網路直觀情境之華語古詩教學平台。華語文教學研究,7(2),65–90。
王作良(2009)。誦古詩學漢語。北京:北京語言大學出版社。
曲桂敏(2011)。學唐詩在漢語作為第二語言教學中的效果研究。上海:華東師範大學碩士論文(未出版)。
朱我芯(2013)。對外華語文化教學實證研究:以跨文化溝通與第二文化習得為導向。新北市:Airiti Press Inc.。
宋玲玲(2005)。淺議文學欣賞與語言教學。安徽電子信息職業技術學院學報,4(5),32。
宋曉航(2013)。基於情景教學法的對外漢語“唐詩教學"課程設計。長春:吉林大學碩士論文(未出版)。
李泉(2011)。論專門用途漢語教學。語言文字應用,(3),110–117。
唐清輝(2007)。漢語語音特點與中國古代詩歌音樂美。宜春學院學報,29(5),127–130。
孫荔(2009)。基於對外漢語視角的古詩研究。遼寧工程技術大學學報(社會科學版),11(5),530–532。
涂文暉(2002)。論對外漢語階段古代文學教學的特殊性。華僑大學學報(哲學社會科學版),(4),91–96。
袁行霈(2005)。中國文學概論(1988初版)。臺北市:五南圖書。
高惠敏(2002)。試談對留學生的古代詩詞教學。華僑大學學報(哲學社會科學版),(4),87–90。
高增霞、劉福英(2016)。論學術漢語在對外漢語教學中的重要性。雲南師範大學學報,14(2),44–51。
國立編譯館(2002)。中國唐朝的詩。臺北市:南天書局。
張黎(2013)。現代專門用途漢語教學的形成。國際漢語教育,(2),99–107。
梁淑芳(2011)。論《老子》之華語教學──以語言交際的文化缺項為中心。國立新竹教育大學語文學報,(17),281–302。
楊俊峰(2002)。文學在外語教學中的地位與作用。外語與外語教學,(5),31–33。
楊寄洲(1999)。漢語教程。北京:北京語言大學出版社。
楊寄洲、賈永芬(2007)。漢語高級口語教程。北京:北京大學出版社。
翟乃剛(2009)。試論專門用途漢語體系的構建。上海工程技術大學教育研究,(2),39–45。
錢汝琦(2010)。對外漢語中高級階段古詩詞教學初探。杭州:浙江大學碩士論文(未出版)。