研究生: |
盧靖珺 Loh Jing |
---|---|
論文名稱: |
馬來西亞《華文》教材分析暨非華裔生的華文輔助教材 發展研究——以華小低年級教材為例 A Study on Chinese Language Teaching Materials Huawen and the Development of Supplementary Materials for Non-heritage Learners in Malaysia: The Case of Lower Primary Textbooks |
指導教授: |
吳龍雲
Goh Leng Hoon |
口試委員: |
彭妮絲
Peng, Ni-Se 卓福安 Toh Hock An 吳龍雲 Goh Leng Hoon |
口試日期: | 2023/06/30 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
華語文教學系 Department of Chinese as a Second Language |
論文出版年: | 2023 |
畢業學年度: | 111 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 183 |
中文關鍵詞: | 馬來西亞華小 、非華裔生 、《華文》 、低年級 、教材適用性研究 |
英文關鍵詞: | Malaysia Chinese primary schools, non-heritage CSL students, Huawen textbook, lower primary textbooks, study of the suitability of teaching materials |
研究方法: | 調查研究 、 比較研究 、 半結構式訪談法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202301169 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:133 下載:85 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
近年來,馬來西亞華小非華裔生逐年增加,他們以第一語言教學模式學習華語,甚至需以華語為學習其他學科的媒介語。然而,在毫無華語背景的情況下,非華裔生面對高難度的學習內容,不僅在學習上頻頻受挫,華語教師亦面臨著教學上的挑戰。為幫助華小非華裔生學習華語,同時減輕華小華語教師於授課方面的負擔,本研究從連接教與學的《華文》教材出發,探討華小非華裔生於《華文》的使用情況,同時採取多元的研究方法對不同對象進行全方面的考察,如:比較分析法、訪談法及問卷調查,以取得本研究結果。
研究發現,華小非華裔生目前的狀況是多重因素相互作用的結果。首先,單從教材分析結果來看,《華文》於非華裔生來說可以「缺乏實用性」來概括,不僅內容難度過高,更對使用者的學習能力有一定要求,不適合非華裔生使用。此外,在華裔生與非華裔生人參半的情況下,華語教師為平衡教學及跟上課程進度,導致課堂時間不足,影響學習發展。
基於種種原因,非華裔生無法在短時間內掌握需學知識,落下的進度將如滾雪球般越滾越大,形成惡性循環。由於華小華文課程主要為華裔生所設,華裔生有權獲取教材中的所有知識,因此在教材內容不變的情況下,為教材增添非華裔生所需的輔助材料將有助於非華裔生的語言學習。為此,本研究收集了各方的建議,如:增添漢語拼音注音、馬來文譯文指示語、馬來文摘要等,繼而將輔助材料融入《華文》及進行試用,以檢視其有效性,達成本研究目的。
In recent years, the number of non-heritage CSL students in Malaysian Chinese primary schools has been increasing year by year, they learn Chinese as a first language and even use Chinese as the medium of instruction for other subjects. However, non-heritage CSL students face challenges in learning Chinese due to their lack of background in the language. This not only hinders their learning progress but also poses challenges for Chinese teachers.
To assist non-heritage CSL students in learning Chinese and alleviate the teaching burden on Chinese teachers in Chinese primary schools, this study investigated the use of Huawen textbook by non-heritage CSL students in primary schools by using a variety of research methods, such as comparative analysis, interviews, and questionnaires, in order to obtain the results of this study.
The study found that the current situation of non-heritage CSL students in Chinese primary schools is the result of the interaction of multiple factors. First of all, based on the analysis of the textbooks, it can be concluded that Huawen textbook lacks practicality for non-heritage CSL students. The content is not only difficult but also requires a certain level of language proficiency, making it unsuitable for non-heritage CSL students. Additionally, with an equal distribution of heritage and non-heritage CSL students, the limited classroom time due to the need for balanced teaching and curriculum coverage further affects learning development.
Due to these reasons, non-heritage CSL students are unable to grasp the required knowledge within a short period, leading to a snowball effect of falling behind and creating a vicious cycle. Since the Chinese language curriculum is mainly designed for Chinese students, Chinese students have the right to acquire all the knowledge in the textbook. Therefore, incorporating supplementary materials specifically tailored to the needs of non-heritage CSL students would aid their language learning. In this regard, the study collects various suggestions, such as the addition of Hanyu Pinyin phonetic notation, Malay translation instructions, Malay language summaries, etc., and integrates these supplementary materials into the Huawen textbook for trial purposes to evaluate their effectiveness and achieve the objectives of this study.
Brown, H. D.(2021)。第二語教學最高指導原則(林俊宏,林宜瑄譯)。臺北:培生教育出版亞洲有限公司。(原著出版於2014年)
Flair小松原康江(2017)。版面設計學:平面設計的美感養成(鍾佩純譯)。臺北:邦聯文化事業有限公司。
Robert E. Slavin(2013)。教育心理學——理論與實際(張文哲譯)。新北:台灣培生教育出版股份有限公司。(原著出版於2012年)
Scott, W. A. & Ytreberg L.(2003)。如何教小學生學英文(文庭澍譯)。臺北:聯經出版事業股份有限公司。(原著出版於1990年)
Sendpoints(2022)。解構版面視覺設計。臺北:邦聯文化事業有限公司。
王伊潔(2013)。馬來西亞小學華文與中國大陸小學語文教學比較——以一年級為例。蘇州:蘇州大學碩士學位論文(未出版)。
王克先(1995)。學習心理學。臺北:桂冠圖書股份有限公司。
王瑞國(2003)。論在多元文化社會中的馬來西亞華文教育。海外華文教育,27,1-13。
石景章(2003)。馬來西亞華文小學《華語》教材簡介。湖南教育(A版),1993(1),28-29。
安晶(2017)。教給學生多種識字方法,培養自主識字能力。新課程,2,173。
余可華、徐麗麗(2017)。多元化背景下馬來西亞華文教育的現狀、問題及對策。國際漢語教育,2017(2),101-107。
吳勇毅、林敏(2006)。對外漢語教材評估:學習者的視角。漢語研究與應用,6,218-234。
呂必松(1996)。對外漢語教學發展概要。北京:北京語言學院出版社。
李泉(2006)。對外漢語教材研究。上海:商務印書館。
李恩涵(2003)。東南亞華人史。台北:五南圖書出版股份有限公司。
李鈜沬、溫翠藝、林夆笉(2018)。三年級國小華語。吉隆坡:Dewan Bahasa Dan Pustaka。
李鈜沬、溫翠藝、黎秀珍(2017)。二年級國小華語。吉隆坡:Dewan Bahasa Dan Pustaka。
步延新(2016)。馬來西亞華語教材句型分析——以《一年級華文》為例。雲南師範大學學報,14(3),28-34。
林坊玲(2010)。不一樣的路:馬來西亞關丹非華裔家長選擇華小的原因及困難。南投:國立暨南國際大學碩士論文(未出版)。
林曉萍(2022)。基於KSSR的馬來西亞華小華文教材本土化研究。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
柯嘉遜(1999)。馬來西亞華教奮鬥史。雪蘭莪:董教總教育中心。
柳閩生(1992)。版面設計。臺北:幼獅文化事業股份有限公司。
紅糖美學(2019)。版式設計。臺北:邦聯文化事業有限公司。
孫秀青、黃慧羚、周錦聰(2016)。一年級華文。雪蘭莪:馬來亞文化事業有限公司。
孫秀青、黃慧羚、周錦聰(2017)。二年級華文。雪蘭莪:馬來亞文化事業有限公司。
孫秀青、黃慧羚、周錦聰(2018)。三年級華文。雪蘭莪:馬來亞文化事業有限公司。
崔紫霖(2011)。沙巴州非華裔就讀華小現況調查——以瓜拉班尤中華小學、丹南啟新學校、孟奴卜培華小學、兵南邦育民學校四校個案分析。霹靂:拉曼大學榮譽學士學位論文(未出版)。
張世錩(1993)。國小高年級教科書直排之字體大小﹑字距及行距設計之研究。台北:中國文化大學碩士學位論文(未出版)。
畢琳雯婷(2019)。馬來西亞沙巴育英華小非華裔學生華語學業狀況研究。北京:中央民族大學碩士學位論文(未出版)。
盛言(1989)。語言教學原理。教育部漢語作為外語教學能力認定工作委員辦公室。
莫順生(2000)。馬來西亞教育史1400-1999。吉隆坡:馬來西亞華小教師總會(教總)。
郭素芬、洪麗芬(2017)。馬來西亞國民型華文小學多元化現象。八桂僑刊,2017(1),29-35。
陳育英(2019)。吉打里華小非華裔學生學習情況及校方應對策略研究。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
陳佩英(2011)。馬來西亞《一年級國小華文》課本的分析。北京:中央民族大學碩士學位論文(未出版)。
陳矜孜、余秀蓉、朱榮昌(2016)。一年級國小華語。吉隆坡:Dewan Bahasa Dan Pustaka。
陳烈甫(1979)。東南亞洲的華僑、華人與華裔。臺北:正中書局印行。
陳綸媚(2019)。馬來西亞沙巴州華小非華裔生教育研究。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
陳鴻瑜(2012)。馬來西亞史。新北:蘭臺出版社。
單兆慧(2021)。新馬小學華文教材對比研究。廈門:集美大學碩士學位論文(未出版)。
曾偉億(2018)。馬來西亞砂拉越州華小華裔与非華裔學生教育合流現象調查研究——以美里羅東中華公學(華文小學)為例。北京:中央民族大學碩士學位論文(未出版)。
曾雪妮(2022)。馬來西亞非華裔生在華校的學習現狀及其分析——以霹靂州應新華小為例。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
曾碧惠(2017)。從紅土坎本律平民華小窺探非華裔生對華文小學之影響。霹靂:拉曼大學榮譽學士學位論文(未出版)。
黃思萍(2019)。馬來西亞華小和國小華語課本內容評析——以一年級為例。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
黃詩婷(2012)。馬來西亞漢語教材研究——以華文小學課本《華文》為例。上海:復旦大學碩士學位論文(未出版)。
葉俊杰(2020)。馬來西亞吉隆坡峇都區華文小學非華裔學生家長情況調查研究。教育與教學研究,2(2),11-21。
葉俊杰、黃立詩(2021)。探討馬來西亞非華裔家長支持華文教育的現象。香港社會科學學報,57,109-139。
葉俊杰、葉婷婷、黃立詩(2019)。馬來西亞吉隆坡南區華文小學非華裔學生華語學習情況調查研究。國際漢語教育(中英文),4(3),95-101。
葉偉杰(2019)。馬來西亞小學華文教育對非母語學生的影響研究——以巴生務德華文小學為例。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
葉曉萍(2012)。對馬來西亞國民小學教材《國小華語》的調查與思考。北京:中央民族大學碩士學位論文(未出版)。
趙金銘(2004)。對外漢語教學概論。上海:商務印書館。
趙賢州(1988)。建國以來對外漢語教材研究報告。北京:北京語言學院出版社。
劉宇(2004)。引導學生多渠道自主識字。四川教育學院學報,20(4),32-33。
劉倗溢(2019)。新舊版馬來西亞國小華文教材對比研究——以《一年級國小華文》和《一年級國小華語》為例。武漢:華中師範大學碩士學位論文(未出版)。
劉珣(2000)。對外漢語教學引論。北京:北京語言大學出版社。
劉崇翰(1993)。馬來西亞華文教育發展簡史。八桂僑史,17,7-13。
蔡蓉芝、舒兆民(2017)。華語文教材編寫實務。臺北:新學林出版股份有限公司。
鄭文龍(2008)。馬來西亞國民小學華語課程及教材的沿革研究。廣州:暨南大學碩士學位論文(未出版)。
鄭良樹(2005)。馬來西亞華文教育發展簡史。柔佛:南方學院出版社。
鄭昭明(2015)。認知心理學:理論與實踐。臺北:學富文化事業有限公司。
賴智勤(2011)。馬中小學一年級語文教材漢字教學比較研究——以馬文化版和蘇教版為例。南京:南京師範大學碩士學位論文(未出版)。
Atkinson, J.W. (1964). An introduction to motivation. New York: Van Nostrand.
Birdsong, D. (1999). Second language acquisition and the critical period hypothesis. London: Taylor & Francis.
Brown, H. D. (2014). Principle of language learning and teaching (6th ed.). United States: Pearson Education.
Cisneros-Franco, J. M., Voss, P., Thomas, M. E., & de Villers-Sidani, E. (2020). Critical periods of brain development. In Handbook of clinical neurology. Elsevier, 173, 75-88.
Curtain, H. & Dahlberg, C. A. (2010). Languages and Children-Making the March: New Languages for Young Learners, Grades K-8. New York: Pearson.
DeKeyser, R. (2000). The robustness of critical period effects in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 22(4), 499-533.
Don Dillman (1978). Mail and telephone surveys- the total design method. United States of America: John Wiley and Sons.
Earl Babbie (2021). The practice of social research. United States of America: Cengage.
Gass, S. M., Behney, J. & Plonsky, L. (2013). Second language acquisition: an introductory course (4th ed.). New York: Taylor & Francis.
Gonzalez, V., Yawkey, T. & Minaya-Rowe, L. (2006). English-as-a-second-language (ESL) teaching and learning: pre-K12 classroom applications for student’ academic achievement and development. United States: Person Education.
Grassi, E.A. & Barker, H. B. (2010). Calturally and linguistically diverse exceptional students: Strategies for teaching and assessment. United States: SAGE Publications.
Heng Buai Chin, Neo Yee Feng, Chan Jie Yan (2021). Investigating the Attributes of Chinese Primary School Adoption among the Malay Community in Malaysia. ESTEEM Journal of Social Sciences and Humanities, 5(2), 151-164.
Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology, 21(1), 60-99.
Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1991). Critical period effects on universal properties of language: The status of subjacency in the acquisition of a second language. Cognition, 39(3), 215–258.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. New York: Pergamon Press.
Lenneberg, E. H. (1967) The Biological Foundations of Language. Hospital Practice, 2(12), 59-67.
Levie, W. H., & Lentz, R. (1982). Effects of text graphic: A review of research. Educational Communication and Technology Journal, 30(4), 195-232.
Liong Teen Teen, Mohd Mahzan Awang, Abdul Razaq Ahmad, Anuar Ahmad (2019). Factors Influencing Non-Chinese Parents Decision in Choosing National-Type Chinese Primary School (Sjkc). Global Conferences Series: Social Sciences, Education and Humanities (GCSSSEH), 2, 247-252.
Littlewood, W., & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44(1), 64-77.
Mayer, R. E. (2009). Multimedia learning (2nd ed.). New York: Cambridge University.
McLaughlin, B. (1978), The monitor model: some methodological considerations. Language Learning, 28, 309-332.
Moyer, A. (2004). Age, accent, and experience in second language acquisition: an integrated approach to critical period inquiry. Great Britain: Cromwell Press.
Neo Kiam Sen, Heng Buai Chin, Teoh Swee Ai (2011, Dec). Suitability of Year 1 National School Chinese Language (BCSK) Course for Non-native Speakers. IEEE Colloquium on Humanities, Science and Engineering Research, Penang.
Piaget, J. (1955). The Language and Thought of the Child. New York: Meridian Books.
Piaget, J., & Inhelder, B. (1956). The child’s conception of space. London: Routledge & Kegan Paul.
Schwartz, B. D. (2004). Why child L2 acquisition?. LOT Occasional Series, 3, 47-66.
Scott, W. A. & Ytreberg L. (1990). Teaching English to Children. London: Longman
Scovel, T. (1969) Foreign Accents, Language Acquisition and Cerebral Dominance. Language Learning, 19, 245-254.
Singleton D & Leśniewska J (2021). The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable Embarrassment? Languages, 6(3), 149.
Singleton, D. & Ryan, L. (2004). Language acquisition: the age factor. Bristol: Multilingual Matters LTD.
Walsh, T. & Diller, K. (1978). Neurolinguistic foundations to methods of teaching a second language. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 16(1-4), 1-14.
Yoshii, M. (2006). L1 and L2 glosses: Their effects on incidental vocabulary learning. Language Learning & Technology, 10(3), 85-101.
Chuah Kee Ping, Ngoi Guat Peng Foo Ai Peng, Wong Wei Lun (2022). Pembelajaran Kemahiran Bahasa Terhadap Bahasa Cina Sekolah Kebangsaan (BCSK)/ Satu Analisis Keperluan. Jurnal Dunia Pendidikan, 4(1), 264-277.
Fam Choo Chen, Tan Tiam Lai (2022). Persepsi Guru Bahasa Cina Terhadap Kandungan Buku Teks Bahasa Cina SJKC Tahun Satu. Malaysian Journal of Social Sciences and Humanities (MJSSH), 7(6), p. e001577.
Ngien Ming Ming, Ching Thing Ho (2016). Pembelajaran Bahasa Cina di SJK(C): Kajian kes pelajar Bumiputera di negeri Sarawak. Journal of Chinese Literature and Culture, 63-84.
中國報(2017年4月10日)。楊泉博士:2歲至入學最佳學習時期 贊同學前班學華語。中國報。https://www.chinapress.com.my/?p=936433。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞教育部(2015)。小學標準課程:國民小學華語課程與評價標準一年級。取自:https://online.anyflip.com/fqgvz/uwpz/mobile/index.html。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞教育部(2016)。小學標準課程:國民小學華語課程與評價標準二年級。取自:https://online.anyflip.com/fqgvz/umhw/mobile/index.html。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞教育部(2017)。小學標準課程:國民小學華語課程與評價標準三年級。取自:https://online.anyflip.com/fqgvz/frbg/mobile/index.html。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞教育部(2015)。小學標準課程:華文課程與評價標準一年級。取自:https://online.anyflip.com/fqgvz/nzoy/mobile/index.html。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞教育部(2016)。小學標準課程:華文課程與評價標準二年級。取自:https://online.anyflip.com/fqgvz/klja/mobile/index.html。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞教育部(2017)。小學標準課程:華文課程與評價標準三年級。取自:https://online.anyflip.com/fqgvz/vpie/mobile/index.html。(2023/02/21瀏覽)
馬來西亞華校教師會總會(2018)。華小推行小學標準課程(KSSR)的概況調查報告。取自:https://jiaozong.org.my/v3/。(2023/03/01瀏覽)
馬來西亞華校董事聯合會總會(2016)。董總與各州屬會第89次聯席會議專題報告:微型華小課題。取自:https://www.dongzong.my/v3/news/announcement/57-ann-16.html。(2023/02/21瀏覽)
透視大馬(2020年11月11日)。友族就讀華小人數增加,華裔學生比例逐年下跌。透視大馬。https://www.themalaysianinsight.com/chinese/s/283925。(2023/02/21瀏覽)
Kementrian Pendidikan Malaysia (Tiada tarikh). Kenyataan Media Berkaitan Sesi Persekolahan Penggal 3, 2021 2022 dan Kalendar Akademik Sesi 2022 2023. Dari https://www.moe.gov.my/muat-turun/takwim/takwim-persekolahan/4771-kalendar-akademik-tahun-2022-2023/file (2023/02/25)