研究生: |
黃建智 |
---|---|
論文名稱: |
漢語「可」字的語法化歷程 The grammaticalization of the Chinese morpheme "ke" |
指導教授: |
林雪娥
Lin, Hsueh-O |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
英語學系 Department of English |
論文出版年: | 2007 |
畢業學年度: | 95 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 144 |
中文關鍵詞: | 語法化 、漢語助動詞 、可 、語用 、歷時 |
英文關鍵詞: | grammaticalization, Chinese modal auxiliary, ke, pragmatics, diachronic |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:256 下載:57 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究從歷時的角度,以語法化(grammaticalization)理論的觀點檢視漢語「可」字的多種功能。本文共檢視漢語八個時期的文獻,每時期的文獻各取一百筆包含「可」字的語料。本文所檢視的文獻有:尚書與詩經(上古前期,西元前十一世紀至前六世紀),論語(上古後期,西元前五世紀至前三世紀),史記(前中古時期,西元前二世紀至西元三世紀),世說新語(中古前期,西元三世紀至六世紀),敦煌變文(中古後期,西元七世紀至十三世紀),水滸傳(近代前期,西元十四世紀至十六世紀),紅樓夢(近代後期,西元十七世紀至十九世紀),以及聯合副刊(現代,民國以後)。
本文採從語料出發(data-driven)的研究方法,不帶先驗的預設立場,並從語義以及語用的觀點分析所採之語料。文化和語境因素如對話發生之背景訊息以及對話者間的社會關係皆視為分析語料時的重要考量。本研究期能藉此一廣泛而歷時的語料檢視,對漢語「可」字多種功能之間的關係與其發展脈絡提出一套完善的解釋。
本研究發現,「可」字自上古時期即已具備多種功能:及物動詞,不及物動詞,表可能性的動力情態(dynamic possibility)助動詞(環境上可能(circumstantial possibility)以及情理上可能(rational possibility),以及表必要性的義務情態(deontic necessity)助動詞。自上古時期,「可」字的動詞用法即已罕見,而其助動詞用法則已廣泛運用,尤以動力情態的助動詞用法為最。自上古後期始,「可」字開始具有表達允許的義務情態助動詞用法。自中古後期始,「可」字具有表達意願的助動詞功能,表強調的副詞功能,以及作為前綴的功能。於近代後期,「可」字的強調副詞功能原有的對比的蘊含意(implicature)逐漸強化。此一對比的蘊含意並於現代進一步規範化(conventionalize)而發展出對比連接詞的功能。再者,「可」字於現代漢語使用中發展出認知情態(epistemic modality)的助動詞用法,此一用法常常由雙音詞「可能」表達。「可」字的及物動詞的用法自中古前期即已不再出現,而它的不及物動詞表「能幹,能勝任」的用法自上古晚期則不再出現。此外,「可」字的義務情態必要性助動詞用法也不見用於現代。
「可」字功能的發展歷程符合語法化的理論內涵。它不及物動詞的用法由及物動詞轉化而來。其轉變源於強化對比的語用需求而使其及物動詞的受詞主題化(topicalization),因此原本的及物動詞逐漸失去及物性(transitivity)而轉成不及物動詞。「可」字的動力情態的助動詞用法亦是由及物動詞發展而來。其及物動詞用法因語意重心的移轉而重新分析(reanalysis)轉成助動詞。「可」字表情理上可能的動力情態助動詞由其表環境上可能的動力情態助動詞發展而來,而它義務情態助動詞則由表情理上可能的動力情態助動詞轉變而來。這兩種發展都牽涉到主觀化(subjectification)的現象。概括而言,「可」字早期的語法化歷程,不管是從及物動詞變成不及物動詞,或是從動詞變成助動詞,都牽涉到轉喻(metaphor)的過程。而它晚期的語法化歷程則是牽涉到換喻(metonymy)的過程。「可」字的副詞與連接詞的功能都是從語境蘊含(contextual implicature)規範化而來。此外,頻率效應(token frequency)以及詞彙化(lexicalization)歷程也都是「可」字語法化歷程中重要的機制。「可」字的意願助動詞與前綴用法,以及其雙音節的同義詞「可以」和「可是」,都與這兩種機制的運作有關。「可」字多種功能的發展再再證實了語法化歷程中,從具體到抽象,從客觀到主觀,以及從主語取向到說話者取向的種種發展現象。
The present study investigates the divergent functions of the Chinese morpheme ke in the diachronic perspective, within the account of grammaticalization theory. Data of eight periods of Chinese are examined and 100 tokens of ke are selected from each text of the eight periods. The selected texts are Shangshu and Shijing (Early Old Chinese, 11th B.C. – 6th B.C.), Lunyu (Late Old Chinese, 5th – 3rd B.C.), Shiji (Pre-Middle Chinese, 2nd B.C, – 3rd A.D.), Shishuoxinyu (Early Middle Chinese, 3rd – 6th A.D.), Dunhuangbianwen (Late Middle Chinese, 7th – 13th A.D.), Shuihuzhuan (Early Pre-Modern Chinese, 13th – 16th A.D.), Honloumeng (Late Pre-Modern Chinese, 17th – 19th A.D.) and Lianhefukan (Modern Chinese, 21st A.D.~). This study is data-driven in nature, without any a priori assumptions. The analysis of data is conducted on the basis of ke’s semantic meaning and pragmatic inference. Cultural factors and contextual factors such as background information and relations between the speaker and the addressee are also taken into consideration. It is hoped that, through this comprehensive diachronic investigation, the relationships among and developments of ke’s divergent functions can be well accounted for.
It is found that since Early Old Chinese, ke has functioned as a transitive verb, as an intransitive verb, as a dynamic possibility modal (a circumstantial use and a rational use), and as a deontic necessity modal. Its verbal uses have been rare since then, whereas its modal uses, especially the dynamic ones, have been predominant. In Late Old Chinese, ke starts to function as a deontic modal expressing permission. In Late Middle Chinese, ke can function as a volitional modal, as an emphatic adverb, and as a prefix ‘-able’. In Late Pre-Modern Chinese, the contrastive meaning of ke’s emphatic adverbial use becomes strengthened. In Modern Chinese, the adverbial ke’s contrastive inference is conventionalized and develops into a contrastive conjunction. Furthermore, ke also functions as an epistemic possibility modal, realized by可能 keneng. Regarding the disuse of ke’s old functions, its function as a transitive verb does not occur anymore after Early Middle Chinese and its function intransitive verb use of ‘to be competent’ does not occur after Late Old Chinese. Moreover, its use as deontic necessity modal is not found in Modern Chinese.
The development of ke’s functions accords with the theory of grammaticalization. Its dynamic modal use is derived from its transitive verb use through three stages of reanalysis (Xing 2003). Its function as a dynamic rational modal derives from its function as a dynamic circumstantial modal and its function as a deontic modal develops from its function as a dynamic ration modal. Both changes involve subjectification. Generally speaking, the early stages of ke’s grammaticalization from a verb to a modal and from a transitive verb to an intransitive verb involve the mechanism of metaphor while the later developments of ke’s grammaticalization concern the mechanism of metonymy: both the adverbial function and the conjunctive function of ke are instances of conventionalization of its contextual implicatures. Frequency effect and lexicalization have also involves in ke’s grammaticalization. Asides form its prefix use and volitional use, ke’s modal alternant keyi and its adverbial alternant keshi are the manifestations of frequency effect and lexicalization. The development of ke’s divergent functions has illustrated the grammaticalization from concrete to abstract, objective to subjective, and from subject-oriented to speaker-oriented.
Alleton, Viviane. 1994. Some remarks about the epistemic values of auxiliary
verbs YINGGAI and YAO in Mandarin Chinese. In Honor of William S-Y. Wang: Interdisciplinary Studies on Language and Language Change, 1-16. Taipei: Pyramid Press.
Bybee, Joan, and Perkins, D. & Pagliuca, W. 1994. The Evolution of Grammar:
Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: The
University of Chicago Press.
Bybee, Joan, Fleischman, Suzanne. 1995. Modality in Grammar and
Discourse.
Bybee, Joan L., and William Pagliuca. 1985. Cross-linguistic comparison and
the development of grammatical meaning. Historical Semantics,
Historical Word Formation, ed. by Jacek Fisiak, 59-83. Berlin: Mouton.
Cai, Xiqin (蔡希勤), Lai, Po (賴波), and Xia, Yuhe (夏玉和). 1994. Lunyu (論
語). Beijing : Huayujiaoxue chubanshe(華語教學出版社).
Chang, Miao-Hsia. 1996. The grammaticalization of beh in Taiwanese
Hokkian. Studies in the Linguistic Science 26: 39-59.
Chao, Yuen Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley:
University of California Press.
Charles N. Li. 1982. The category “auxiliary” in Mandarin. In Studies in
Chinese syntax and semantics: universe and scope: presupposition and quantification in Chinese. eds. by Tang, Ting-chi, Robert L. Cheng, Ying-che Li. Taipei: Student Book Company Ltd.
Chen, Yuhua (陳玉華). 1999. Hanyu nengyuandongci “keyi” zhi jiaoxueyufa
(漢語能願動詞「可以」之教學語法). Master Thesis. Taipei: National Taiwan
Normal University.
Cheng, Robert, YC Li et al. 1984. Mandarin Chinese: A practical reference
grammar for students and teachers. 2 Vols. Taipei: Crane Publishing Co.
Chu, Chauncey, Chi, Chong-ren. 1999. A Cognitive-Functional Grammar of
Mandarin Chinese. Taipei: The Crane Publishing Co.
Chu, Wanli (屈萬里). 1969. Shangshu jinyijinzhu (尚書今註今譯). Taipei:
Taiwan shangwu chubanshe (台灣商務出版社).
Coates, Jennifer. 1983. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm.
Duan, Desen (段徳森). 1992. Shiyong guhanyuxuci (實用古漢語虛詞). Taiyuan:
Shanxi jiaoyu chubanshe山西教育出版社.
Givón, T. 1973. « The time-axis phenomenon ». Language 49: 890-925.
Givón, Talmy. 1979. On Understanding Grammar. New York: Academic Press.
Karlgren, Bernhard (高本漢). 1981. 高本漢書經注釋 trans. by Chen,
shunzheng (陳舜政). Taipei: National Institute for Compilation and Translation (國立編譯館).
Gao, Mingkai (高名凱). 1985. Hanyuyufalun(漢語語法論). Beijing: Shangwu
yinshuguan (商務印書館).
Kuryłowicz, Jerzy (1975) : The evolution of grammatical categories. Esquisses
linguistiques II, 38-54.
He, Shuzhen (何淑貞). 1985. Guhanyu teshuyufayanjiu (古漢語特殊語法研究).
Taipei: Xuehai chubanshe (學海出版社).
Heine, Bernd, Claudi, U., and Hünnemeyer, F. 1991. Grammaticalization: a
conceptual framework. Chicago: The University of Chicago Press.
Hofmann, Th. R. 1993. Realms of Meaning: An introduction to semantics.
London & New York: Longman.
Hopper, Paul, and Traugott, Elizabeth C. 1993, 2003. Grammaticalization.
Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, Paul J. 1991. On some principles of grammaticalization. In
Approaches to grammaticalization, Vol. I. eds. by Elizabeth C. Traugott
and Bernd Heine, 17-35. Amsterdam: John Benjamins.
Hsieh, Chia-Ling. 2003. Chinese modal verbs and modal adverbs: A semantic
definition and categorization (華語的情態動詞與情態副詞:語意的分類與
歸類). Proceedings of the seventh World Chinese Teaching Conference,
vol. 1: linguistic analysis. 55-73. Taipei: World Chinese Publishing.
----. 2005. Modal verbs and modal adverbs in Chinese: an investigation into
the semantic source. USTWPL 1: 31-58. Hsinchu: Graduate Institute of
Linguistics, National Tsing Hua University.
----. 2006a. A study on Chinese modal expressions in broad and narrow
senses (華語廣義與狹義情態詞的分析). Chinese Teaching and Learning
(華語文教學研究). 3.1: 1-25.
----. 2006b. The semantic categorization of Chinese modal expressions: A
corpus-based analysis (漢語情態詞的語意界定:語料庫為本的研究).
Zhongguo Yuwen Yanjiu (中國語文研究). 21:45-63.
Huang, Yuchun (黃郁純). 1998. Hanyu nengyuandongci zhi yuyiyanjiu (漢語
能願動詞之語義研究). Master Thesis. Taipei: National Taiwan Normal
University.
Lai, Hanping (賴漢屏). 1998. Shiji pingshang (史記評賞). Taipei: San Min
Book Co. Ltd. (三民書局).
Legge, James. 1971. The Chinese classics: with a translation, critical and
exegetical notes prolegomena, and copious indexes. Hong Kong: Hong
Kong University Press.
Lemann, Christian. 1999. New reflections on grammaticalization and
lexicalization. Proceedings of the Symposium of New Reflections on Grammaticalization.
Li, Charles and Sandra Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional
reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Li, Renzhi. 2004. Modality in English and Chinese: A typological perspective.
Boca Raton, FL : Dissertation.com
Liu, le-ning. 1996. The grammaticalization of Chinese conjunctive adverbs.
Ph.D. dissertation. Florida: University of Florida.
Liu, Le-ning, Chu, Chauncey. 1993. Moveable adverbs, conjunctions, and
grammaticalization of conjunctive adverbs. In Selected papers from the
Annual Meeting of Chinese Language Teachers’ Association. San Antonio,
Taxes.
Liu, Junli (劉俊莉). 2006. Jushikongnengyidecihuihualitan (句式功能義的辭
彙化例談). Yangtze River Academic (長江學術). 2006(2):179-182. Wuhan:
Wuhan University.
Liu, Mei-chun. 1997. From motion verb to linking element: discourse
explanations for the grammaticalization of JIU. Journal of Chinese
Linguistics 25 (2): 258-289.
Liu, Zhenghao (劉正浩). 1996. Xinyi shishuoxinyu (新譯世說新語). Taipei:
Sanmin shuju (三民書局).
Luo, Xiaoying (羅曉瑛), and Shao, Jingmin (邵敬敏). 2006. Fuci “ke” de
yuyifenhua ji qi yuyong jieshi (副詞可的語義分化及其語用解釋). Journal
of Jinan University: Philosophy and Social Sciences. 28(2):106-111.
Guangzhou: Jinan University.
Lü, Shuxiang (呂叔湘). 1980. Xiandai hanyu babaici (現代漢語八百詞).
Beijing: Shangwu yinshuguan (商務印書館).
Lyons, John. 1979. Semantics Vol. 1 & 2. Cambridge University Press.
Nuyts, Jan. 2005. Modality: overview and linguistic issues. The expression
of modality, ed. by W. Frawley, 1-26. Berlin: Mouton.
Palmer, F.R. 1979, 1990. Modality and the English modals. London: Longman
Group Limited.
Peyraube, Alain. On the modal auxiliaries of possibility in Classical Chinese.
In Selected papers from the Fifth International Conference in Chinese
Linguistics, 27-52. Taipei, Crane Publishing.
Qi, Chunhong (齊春紅). 2006. Xiandai hanyu yuqifuci “ke” de qiangdiao
zhuanzhe gongneng tanyuan (現代漢語語氣副詞“可”的強調轉折功能探源).
Journal of Yunnan Nationalities University (雲南民族大學學報). 2006(3):
140-145. Kunming: Yunnan Nationalities University.
Rostila, Jouni. 2004. Lexicalization as a way to grammaticalization.
Proceedings of the 20th Scandinavian Conference of Linguistics. Helsinki:
University of Helsinki.
Sanders, Robert M. 1995. The expression of modality in Peking and Taipei
Mandarin. Journal of Chinese Linguistics 20 (2): 289-314.
Sheng,Jiyan (盛繼艷). 2005. Xiandai Hanyu yuqifuci “ke” de yuyonggongneng
fenxi (現代漢語語氣副詞“可”的語用功能分析). Guangxi Social Sciences
(廣西社會科學). 2005(6): 161-163. Nanning: Guangxi shehuikexuejie
lianhehui (廣西社會科學界聯合會).
Sun, Chaofen 1996. Word order change and grammaticalization in the history
of Chinese. Stanford: Stanford University Press.
Sweetser, Eve. 1988. Grammaticalization and semantic bleaching.
Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 8,
484–507.
Tang, Tingchi. 1990. Semantics and syntax of modal adverbs in Chinese.
(漢語的情態副詞: 語意內涵與句法功能). Bulletin of the Institute of
History and Philology Academia Sinica 71(1). Taipei: Academia Sinica.
Tang, Tingchi, and Tang, Chihchen. 1997. Huayu qingtaici xulun (華語情態詞
序論). Proceedings of the 5th International Conference on Teaching
Chinese as a Second Language, vol. 1: linguistic analysis. 177-197.
Taipei: World Chinese Language Association.
Traugott, Elizabeth C. 1982. From propositional to textual and expressive
meanings: Some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization. In
Perspectives on Historical Linguistics, eds. by Winfred P. Lehmann &
Yakov Malkiel, 245-71. Amsterdam: John Benjamins.
----. 1989. On the rise of epistemic meanings in English: An example of
subjectification in semantic change. Language 57:36-65.
----. 2003. From Subjectification to Intersubjectification. Paper presented at
Workshop on Historical Pragmatics, Fourteenth International Conference
on Historical Linguistics, Vancouver, Canada.
Traugott, Elizabeth C. and Bernd Heine, ed. 1991. Approaches to
grammaticalization, Vol. 1. & 2. Amsterdam: John Benjamins.
Traugott, Elizabeth C. and Ekkehard Konig. 1991. The semantics-pragmatics
of grammaticalization revisited. In Approaches to Grammaticalization,
Vol. 1, ed. by Elizabeth C. Traugott and Bernd Heine, 189-218.
Amsterdam: John Benjamins.
Van der Auwera, Johan. 2001. Modality: domains, layers, and parts of speech.
Revista Canaria de Estudios Ingleses 42: 237-247.
Wang, Li-ya. 2004. The polysemy and grammaticalization of hao in
Mandarin Chinese. Master Thesis. Taipei: National Taiwan Normal
University.
Wang, Liqi (王利器) and Chang, Lie (張烈). 1997. Shiji: annotation (史記譯
注). Taipei: Taiwan guji (台灣古籍).
Wang, Jinhui (王錦慧). 2001. Wantang wudai foudian zai yufashi shang de
jiazhi (晚唐五代佛典在語法史上的價值). Yuwenxuebao (語文學報). 7:113-132. Taipei: National Hsinchu University of Education.
Wang, Yu-fang. 2005. From lexical to pragmatic meaning: contrastive
markers in spoken Chinese discourse. Text 25(4): 469-518.
----. 2006. The informational structure of adverbial clauses in Chinese
discourse. Taiwan Journal of Linguistics 4(1):49-88.
Wei, Peichuan (魏培泉). 2003. The important developments of grammar
from Old Chinese to Middle Chinese (上古漢語到中古漢語語法的重要發
展). 古今通塞: 漢語的歷史與發展. Papers from the Third International
Conference on Sinology: linguistic section (第三屆國際漢學會議論文集語
言組). 75-106. Taipei: Academia Sinica.
Wu,Hongyi (吳宏一). 1993. Baihua shijing (白話詩經). Taipei: Linking Books.
Wu, Hsaio-ching. 2003. A case study on the grammaticalization of GUO in
Mandarin Chinese: polysemy of the motion verb with respect to semantic changes. Language and linguistics 4(4): 857-885.
Xiang, chu (項楚). 1990. Dunhuangbianwen xuanzhu (敦煌變文選注).
Chengdu: Bashushushe (巴蜀書社).
Xing, Zhiqun. 2003. Grammaticalization of verbs in Mandarin Chinese.
Muenchen: Lincom Europa.
----. 2006. Mechanism 0f semantic change in Chinese. Studies in
language 30(2): 461-83.
Xu, Youyin (許又尹). 2004. Xiandai hanyu nengyuanzhudongci zhi
jufajiegou ji jiaoxueyufa (現代漢語能願助動詞之句法結構暨教學語法).
Master Thesis. Taipei: National Taiwan Normal University.
Ye, Jianjun (葉建軍). 2002. “Jinpingmei cihua” zhong de fanwenfuci (金瓶梅
詞話中反問副詞). Journal of Anqing Teachers College (安慶師範學院學報社會科學版). 21(5): 57-59. Anqing: Anqing Teachers College.
Zheng, Ying (鄭縈). 2000. Cong yuliaoku kan hanyu zhudongci de yufa tedian
(從語料庫看漢語助動詞的語法特點. Proceedings from the 13th
Conference on Chinese computational linguistics第十三屆計算語言學研
討會論文集. Taipei: The Association for Computational Linguistics and
Chinese Language Processing
Zhu,Dexi (朱德熙). 1982. Yufa jianyi (語法講義). Beijing: Shangwu yinshuguan
(商務印書館).
Dictionaries:
辭海 (Cihai). 1979. 台南: 正業書局.
大辭典 (Dacidian). 1985. 台北: 三民書局.
國語辭典 (Guoyucidian). 2007. <http:// 140.111.34.46/dict/>. 台北: 教育部.
漢語大字典 (Hanyu Dacidian). 1990. 台北: 建宏書局.
語言大典 (Yuyan Dadian). 1990. 海口: 三環出版社.