簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 顏秀純
HSIU-CHUN YEN
論文名稱: 分析比較「臺灣國中英語教科書」與「英文童書」的可讀性及字彙涵蓋量
Analyzing and Comparing the Readability and Lexical Coverage of Taiwanese Junior High English Textbooks and Children’s Storybooks
指導教授: 陳浩然
Chen, Hao-Jan
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2011
畢業學年度: 99
語文別: 英文
論文頁數: 113
中文關鍵詞: 可讀性分析單字涵蓋量國中英語教科書英文童書
英文關鍵詞: Readability, Children’s Storybooks, Lexical Coverage, Junior High English Textbooks
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:147下載:38
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 自從Palmer (1917)提出了「廣泛閱讀」的概念,此概念就在第二外語學習的領域得到相當多的關注。由於此教學法可帶來許多潛在的優點,在近幾年來便成為最重要的教學法之一。雖然在文獻中已有許多針對如何在教室內實施廣泛閱讀的討論,但是關於如何挑選閱讀材料的資訊仍略顯不足。更確切的來說,如何挑選適合某特定學生族群閱讀能力的素材,鮮少被討論。因此,為了要幫台灣國中生挑選符合其英語閱讀能力的讀本,本文採用語料庫研究的方法,針對以下幾個面向提出探討:(a)英文童書的可讀性與字彙涵蓋量 (b) 國中英語教科書的可讀性與字彙涵蓋量, 以及 (c) 此兩種文本可讀性與字彙涵蓋量的差異。分析的素材包含五套針對不同年齡層讀者的暢銷英文童書,以及兩套分別由康軒和佳音出版社所出版的國中英語教科書。分析的工具則包含用來測量可讀性的Lexile Analyzer (MetaMetrics),以及用來探討字彙涵蓋量的RANGE Program (Nation et al., 2002, 2005)。
    主要的研究結果如下:(1) 本研究所選用的英文童書的可讀性介於230L到800L之間。至於字彙涵蓋量,結果顯示在閱讀童書時,讀者需要約4,000到5,000字族 (word family) 加上專有名詞(proper nouns)跟邊際詞彙(marginal words)的知識,以達到95%的字彙涵蓋量;若需達到98%的字彙涵蓋量,讀者則需要認識7,000到9,000個字族。(2) 本研究所選用的國中英語教科書(康軒以及佳音兩種版本)的可讀性介於60L到650L之間。整體而言,佳音版本的教科書可讀性較高。此外,兩個版本的教科書皆呈現可讀性由第一冊到第六冊漸增的現象。至於字彙涵蓋量,結果顯示2,000到3,000字族加上專有名詞跟邊際詞彙的知識,即可達到95%的字彙涵蓋量;6,000個字族加上專有名詞跟邊際詞彙的知識則可達到98%的字彙涵蓋量。(3) 童書與國中英語教科書的可讀性及字彙涵蓋量比較結果顯示,本研究所選用的部分童書的難度就可讀性而言確實適合高年級國中生閱讀,然而在閱讀的過程中,字彙仍舊會是學生的一大阻礙,因為童書內約有68.91%的字族是國中英語教科書內沒有教授的。本研究結果指出使用可讀性測量工具來協助挑選閱讀材料的重要性,並點出在讓國中生獨立閱讀英文童書前,事先教授高頻率單字的必要性。

    Ever since Palmer (1917) brought out the notion of “extensive reading (ER),” it has received considerable attention in the field of second language learning. Until recent years, ER has become one of the most important teaching approaches given its many potential advantages. Although discussions concerning how to carry out an ER program in a language classroom abound in the literature, little attention has been paid to the selection of reading materials, more specifically, the question about what materials are suitable for which groups of students to read is unanswered. Aiming at seeking materials that are of appropriate linguistic difficulty for Taiwanese junior high students, the present study employed a corpus-based approach to investigate the following aspects: (a) the readability and lexical coverage of children’s storybooks, (b) the readability and lexical coverage of Taiwanese junior high English textbooks, and (c) comparison between the readability and lexical coverage of the aforementioned two text types. The materials included five sets of best-selling children’s storybooks targeting at different age groups and two sets of junior high English textbooks published by Kang-hsuan and Joy respectively. Instruments used for data analysis were Lexile Analyzer (MetaMetrics) for determining readability and RANGE program (Nation et al., 2002, 2005) for investigating lexical coverage.
    The major findings of the study are summarized as follows: (1) The readability of children’s storybooks selected in the study ranged from 230L to 800L. Variations in readability occurred both between and within storybook collections. As for lexical coverage, learners needed the most frequent 4,000~5,000 word families plus knowledge of proper nouns and marginal words to reach 95% coverage; whereas 7,000~9,000 word families plus proper nouns and marginal words were needed to gain 98% coverage. (2) The readability of Kang-hsuan and Joy junior high English textbooks ranged from 60L to 650L, with Joy presenting slightly higher readability level than Kang-hsuan. The readability score of each volume displayed a consistent increase from Volume 1 to Volume 6 for both versions. As for lexical coverage, the most frequent 2,000~3,000 word families plus proper nouns and marginal words were necessary to reach 95% coverage; whereas 6,000 word families plus proper nouns and marginal words were required to reach 98% coverage. (3) Comparison between the readability and lexical coverage of children’s storybooks and junior high English textbooks showed that some storybooks selected in the study were indeed readable for higher graders in junior high, but vocabulary may still pose major obstacles for them while reading because around 68.91% of the word families used in children’s storybooks were not taught in junior high English textbooks. The findings indicated the significance of using readability tools to assist reading material selections and the necessity of the pre-teaching of high-frequency words before having students read children’s storybooks independently.

    TABLE OF CONTENTS 中文摘要 I ABSTRACT III AKNOWLEDGEMENTS V TABLE OF CONTENTS VI LIST OF TABLES VIII LIST OF FIGURES IX CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 1.1 Background of the Study 1 1.2 Motivation of the Study 4 1.3 Purpose and Significance of the Study 10 1.4 Research Questions 11 1.5 Organization of the Thesis 12 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 13 2.1 Readability Estimation 13 2.1.1 Construct of Readability 13 2.1.3 Tools for Assessing Readability 14 2.2 Lexical Coverage Estimation 21 2.2.1 Unit of Measurement—Tokens, Lemmas, Families 21 2.2.2 Text Coverage and Comprehension 23 2.2.3 Previous Studies on Lexical Coverage of Different Discourse Types 25 2.2.3.1 Schonell, Meddleton, and Shaws’ Study 25 2.2.3.2 Adolphs and Schmitts’ Study 26 2.2.3.3 Hirsh and Nations’ Study 28 2.2.3.4 Nation’s Study 31 2.2.3.5 Webb and Rogers’ Studies 34 2.2.4 Implications From Previous Studies on Lexical Coverage 35 2.2.4.1 Summary of Previous Studies 35 2.2.4.2 Methodological Implications 37 2.3 Vocabulary Size of Taiwanese Students 40 2.3.1 Vocabulary Goal Set by the Ministry of Education 41 2.3.2 Studies on the Vocabulary in Junior High English Textbooks 42 CHPTER THREE METHODOLOGY 45 3.1 Materials 45 3.1.1 Children’s Storybooks 45 3.1.2 Taiwanese Junior High English Textbooks 46 3.2 Instruments 47 3.2.1 RANGE Program 47 3.2.2 Lexile Analyzer 53 3.3 Procedure 55 CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION 58 4.1 Children’s Storybooks 58 4.1.1 Readability of Children’s Storybooks 59 4.1.2 Lexical Coverage of Children’s Storybooks 64 4.1.3 Discussion in Relation to Research Question One 70 4.2 Taiwanese Junior High English Textbooks 76 4.2.1 Readability of Junior High English Textbooks 77 4.2.2 Lexical Coverage of Junior High English Textbooks 79 4.2.3 Discussion in Relation to Research Question Two 82 4.3 Comparison Between Children’s Storybooks and Junior High English Textbooks 84 4.3.1 Readability Comparison 85 4.3.2 Lexical Coverage Comparison 87 4.3.3 Discussion in Relation to Research Question Three 91 CHAPTER FIVE CONCLUSION 93 5.1 Summary of principal findings 93 5.2 Pedagogical Implications 96 5.3 Limitations and Directions for Future Research 98 REFERENCES 101 APPENDIX 110

    Adolphs, S., & Schmitt, N. (2003). Lexical coverage of spoken discourse. Applied Linguistics, 24, 425-438.
    Baldwin, R. S., Peleg-Brucker, Z., & McClintock, A. H. (1985). Effects of Topic Interest and Prior Knowledge on Reading Comprehension. Reading Research Quarterly, 20(4), 497-504.
    Bauer, L., & Nation, P. (1993). Word Families. International Journal of Lexicography. 6(4), 253-279.
    Carrol, L. (1865). Alices’s Adventure in Wonderland. New York: Random House.
    Chang, C. Y. (2010). The Effect of Extensive Reading on Reading Comprehension, Listening Comprehension, and Vocabulary Size. Unpublished Master’s Thesis, National Taiwan Normal University, Taiwan.
    Chen, C. T. (2000). Textbook Selection for Senior High School Students in Greater Taipei Area. Unpublished Master’s Thesis, National Taiwan Normal University, Taiwan.
    Chen, H. J. (1999). How many words do they know? Assessing Taiwanese college EFL students' receptive and productive vocabularies. Proceedings of the 16th Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China (pp. 83-79), Zhanghua: Zhanghua University of Education.
    Cheng, C. K. (2003). Extensive reading, word-guessing strategies, and incidental vocabulary acquisition. Selected papers from the Twelfth International Symposium on English Teaching, 188-198. Taipei: Crane.
    Cho, K. S., Park, E. J., & Krashen, S. (2008). Reading in English by children in Korea: Frequency, effectiveness and barriers. Indonesian JELT, 4(1): 18-25.
    Coxhead, A. (2000). A New Academic Word List. TESOL Quarterly, 34(2), pp. 213-238. http://www.jstor.org/stable/3587951
    Day, R., & Bamford, J. (1998). Extensive reading in the second language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
    Day, R., & Bamford, J. (2002). Top ten principles for teaching extensive reading. Reading in a Foreign Language, 14, 136–141.
    Flesch, R. (1948). A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology, 32, 221–233.
    Gardner, D. (2004). Vocabulary input through extensive reading: A comparison of words found in children’s narrative and expository reading materials. Applied Linguistics, 25, 1–37.
    Grabe, W. (1991). Current developments in second language reading research. TESOL Quarterly, 25, 375-406.
    Guariento, W. & Morley, J. (2001). Text and task authenticity in the EFL classroom. ETL journal, 55(4), 347-353.
    Han, W. Y. (2008). A study of the Vocabulary Size and Recycling Frequency in Elementary School and Junior High School English Textbooks. Master Thesis: National Taiwan Normal University.
    Heatley, A., Nation, I. S. P., & Coxhead, A. (2002). RANGE and FREQUENCY programs [Computer software]. Retrieved from http://www.vuw.ac.nz/lals/staff/paul-nation/RANGE32.zip
    Hirsh, D., & Nation, P. (1992). What vocabulary size is needed to read unsimplified texts for pleasure? Reading in a foreign language, 8, 689-696.
    Hu, M., & Nation, I. S. P. (2000). Vocabulary Density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403-430.
    Johnson, P. (1981). Effects on Reading Comprehension of Language Complexity and Cultural Background of a Text. TESOL Quarterly, 15(2), 169-181.
    Johnson, P. (1982). Effects on Reading Comprehension of Building Background Knowledge. TESOL Quarterly, 16(4), 503-516.
    Kincaid, J. P., Fishburne, R. P., Rogers, R. L., & Chissom, B. S. (1975). Derivation of New Readability Formulas (Automated Readability Index, Fog Count, and Flesch Reading Ease formula) for Navy Enlisted Personnel. Research Branch Report, 8-75. Chief of Naval Technical Training: Naval Air Station Memphis.
    Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. London: Longman.
    Kuo, N. H. (2006). Graded readers and young adult literature in an extensive reading program. Unpublished Master These, National Tsing Hua University, Taiwan.
    Laufer, B. (1989). What percentage of lexis is essential for comprehension? in Lauren, C. and Nordman, M. (eds): Special Language: From Human Thinking to Thinking Machines. Multilingual Matters, 316-23.
    Laufer, B., & Sim, D. D. (1985). An attempt to measure the threshold of competence of reading comprehension. Foreign Language Annals, 18, 405-411.
    Lee, J. F. (1986). Background Knowledge and L2 Reading. The Modern Language Journal, 70(4), 350-354.
    Lennon, C., & Burdick. H. (2004). The Lexile Framework as an approach for reading measurement and success. MetaMetrics, Inc.
    Liao, C. F. (2006). A Study on Vocabulary Frequency and Vocabulary Teaching in Junior and Senior High Schools. Unpublished Master’s Thesis, National Sun Yat-Sen University, Taiwan.
    Lin, C. H. (2006). A Quantitative Analysis of the Vocabulary in the First Volume of Taiwanese Senior High School English Textbooks. Unpublished Master’s Thesis, National Sun Yat-Sen University, Taiwan.
    Lin, H. L., & Hu, C. W. (2002). Investigation of the authenticity of English teaching materials: An analysis of the vocabulary in high school English textbooks published by the Ministry of Education and the word frequency list published by Cobuild. The Proceedings of the Nineteenth International Conference on English Teaching and Learning, 317-327.
    Lynch-Brown, C., & Tomlinson, C. M. (1993). Essentials of Children’ Literature.(5 ed.). Boston: Allyn & Bacon.
    Mahy, M. (1982). The Hunting. London: Dent.
    Meyer, B. J. (2003). Text coherence and readability. Top Language Disorders, 23(3), 204-224.
    Mori, S. (2001). The relationship between motivation and the amount of out-of-class reading. Doctoral Dissertation.
    Nagy, W. E., Anderson, R., Schommer, M., Scott, J. A., & Stallman, A. (1989). Morphological families in the internal lexicon. Reading Research Quarterly, 24(3), 263-282.
    Nation, I. (1983). Testing and teaching vocabulary. Guidelines, 5(1), 12-25.
    Nation, I. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. Boston, Ma.: Heinle and Heinle.
    Nation, I. (1993). Using dictionaries to estimate vocabulary size: essential, but rarely followed procedures. Language Testing, 10(1), 27-40.
    Nation, I. (1993). Vocabulary size, growth and use. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.) The Bilingual Lexicon (pp. 114-134). Amsterdam: Benjamins.
    Nation, I. S. P. & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage, and word lists. In Schmitt, N., & McCarthy, M. (eds): Vocabulary: Description, Acquisition, and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press. pp.6-19.
    Nation, I. S. P. (1997). The language learning benefits of extensive reading. The Language Teacher, 21(5). Retrieved Oct 11, 2005 from http://jalt-publications.org/tlt/files/97/may/benefits.html
    Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
    Nation, I. S. P. (2004). A study of the most frequent word families in the British National Corpus. In Bogaards, P., & Laufer, B. (Eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition, and testing (pp. 3-33). Amsterdam: John Benjamins.
    Nation, I. S. P. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? Canadian Modern Language Review, 63(1), 59-82.
    Nation, I. S. P., Heatley, A., & Coxhead, A. (2002). Range: A program for the analysis of vocabulary in texts [software]. Available from http://www.victoria.ac.nz/lals/staff/paul-nation/nation.aspx
    Niemann, H. (2003). Learning English Through Story Books. Paper from Amazing Young Minds Forum (2003): Cambridge.
    Oakland, T., & Lane, H. (2004). Language, reading, and readability formulas: Implications for developing and adapting tests. International Journal of Testing, 4, 239-252.
    Palmer, C. (1968). The scientific study and teaching of languages. Oxford: Oxford University Press. (Originally published in 1917.)
    Pitts, M. (1989). Acquiring second language vocabulary in an extensive reading program. Reading in a Foreign Language, 5, 271-275.
    Rush, R. T. (1985). Assessing readability: Formulas and alternatives. The Reading Teacher, 39(3), 274-283.
    Schmidt, K. (1996). Extensive Reading in English: Rationale and possibility for a program at Shirayuri Gakuen. Sendai Shirayuri Gakuen Journal of General Research, 24, 81-92.
    Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching Cambridge: Cambridge University Press.
    Schmitt, N., & McCarthy, M. (1997). Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.
    Schmitt, N., & Zimmerman, C. B. (2002). Derivative word forms: What do learners know? TESOL Quarterly, 36(2),145-171.
    Schonell, F. J., Meddleton, I. G., & Shaw, B. A. (1956). A Study of the Oral Vocabulary of Adults. Brisbane: University of Queensland Press.
    Sheu, P, H. (2004). The effects of extensive reading on learners’ reading ability development. Journal of National Taipei Teachers College, 17(2), 213-228.
    Sheu, S. P. (2003). Extensive Reading with EFL Learners at Beginning Level. TESOL Reporter, 36, 8-26.
    Simensen, A. M. (1987). Adapted readers: How are they adapted? Reading in a Foreign Language, 4, 41-57.
    Steinbeck, J. (1954). The Pearl. Oxford: Heinemann.
    Su, C. C. (2006). A preliminary study of the 2000 Basic English Word List in Taiwan. Proceedings of the 23rd International Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China (pp. 1002-1016). Kaohsiung, Taiwan: Wenzao Ursuline College of Languages.
    Thorndike, E., & Lorge, I. (1944). The Teachers’ Word Book of 30,000 Words. Columbia: Teachers College.
    Wang, F. Y., & Lee, S. Y. (2007). Storytelling is the bridge. International Journal of Foreign Language Teaching, 3(2), 30-35. Available at http://www.tprstories.com/ijflt/
    Webb, S., & Rodgers, M. P. H. (2009a). Lexical coverage of movies. Applied Linguistics, 30(3), 407-427.
    Webb, S., & Rodgers, M. P. H. (2009b). Vocabulary Demands of Television Programs. Language Learning, 52(2), 335-366.
    West, M. (1953). A General Service List of English Words. London: Longman.
    Yang, C. H. (2009). The improved performance through English reading instruction with transportation-based picture books in elementary schools. Master’s thesis.
    Young, J., Reigeluth, C. M. (1988). Improving the Textbooks Selection Process. Bloomington, IN: Phi Delta Kappa Educational Foundation.

    下載圖示
    QR CODE