簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 歐秀莎
Ortyukova Ksenia
論文名稱: 初級華語教材設計之研究 -以俄文母語之初中生為對象
The Design of Mandarin Chinese Teaching Material for Beginning Level Russian Middle School Students
指導教授: 信世昌
Hsin, Shih-Chang
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2015
畢業學年度: 103
語文別: 中文
論文頁數: 165
中文關鍵詞: 教材編寫華語教材兒童華語初級教材
英文關鍵詞: Textbook writing, Chinese teaching materials, Chinese for children, teaching materials for beginners
DOI URL: https://doi.org/10.6345/NTNU202205566
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:444下載:11
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 近幾年全球興起一股學習華語的熱潮,俄羅斯聯邦也不例外。但是俄羅斯目前主要之關注對象大多為成人,專為兒童編寫設計的教材非常少,因此本論文要探討為俄羅斯初中生所編寫之初級華語教材的研究問題。
    編寫初中生華語教材時,首先應了解兒童語言學習的過程;其次,第二語言教學法有很多種類,但並非每一個教學法都適合初中生,因兒童學習的特點與成人大不相同。研究者也討論目前俄羅斯教育制度及俄羅斯中學外語教育狀況。最後,為了編寫一個好的教材,研究者探討教材編寫的相關理論與原則。
    理論基礎方面,本研究針對三套俄羅斯出版的兒童華語教材進行內容分析,分析項目分別為主題、詞彙、功能與文化。研究者分析三套教材後提出其優點及缺點。此外,訪問俄羅斯的兒童華語教師並進行父母的問卷調查對教材的需求,作為編寫設計教材時之一種參考。研究者也提出下面幾個教材編寫原則:針對性原則、趣味性原則、科學性原則、實用性原則。
    經過資料的蒐集與分析,在考量兒童學習語言的過程與特點及教材編寫的理論與原則後,本論文按照所分析的資料提出初級兒童華語教材編寫應該注意的方向,並提供一課範例。

    In the past few years there has been a rising interest for Chinese language learning worldwide. This phenomenon concerns today’s Russia as well, where adult students have been considered the main focus of Chinese language training, with a consequent lower demand for Chinese language teaching materials and tools especially designed for younger learners. With an interest in exploring the current state of Chinese language materials targeting Russian speaking children, this research first aim is to discuss and analyze the beginner level Chinese language textbooks designed for Russian elementary students which have been published up to now.
    During the process of designing a Chinese language textbook for children, when deciding both the content and the principles to be used and referred to, it is important to consider the specific characteristics of child language learning and child cognitive development. At the same time, it should also be taken into account that not all the teaching methodologies designed for adult learners are suitable for children. In this respect, this research will discuss some well-known teaching methods, such as the Communicative Approach, the Task-Based Approach, the Total Physical Response Approach, the Audio-lingual Approach and the Grammar-Translation Approach. In order to give a more accurate idea of the learning environment for Russian schoolchildren, this research will also include a description of the Russian education system. Lastly, the author will explore the theoretical ground of textbook design, discussing the theories and principles in modern Linguistics which are considered of great importance for the design of effective teaching materials.
    Conserning the teaching materials analysis, this research will thoroughly describe and discuss three Chinese textbooks designed and published for Russian children in Russia. The analysis will focus on how the textbooks present the following aspects: teaching content, thematic subjects and situations, vocabulary, language functions and culture. The author will also provide her feedback, pointing out the strengths and weaknesses of each textbook. Notable feedback worth consideration for the design of these kinds of textbooks has been provided by Chinese lingustic teachers to young Russian learners who were interviewed by the author about what they believe to be the most important and useful characteristics of good language teaching materials.
    After collecting and analyzing the data, the author wrote the principals of how to design the teaching materials for young Russian learners and designed an example lesson.

    目錄 i 第一章 緒論 1 第一節 研究背景 1 第二節 研究動機 2 第三節 研究目的及研究問題 4 一、 研究目的 4 二、 研究問題 4 第四節 名詞釋義 5 一、 俄國的初中生 5 二、 兒童 5 三、 華語、中文、漢語、中國語 5 第二章 文獻探討 6 第一節 俄羅斯教育制度 6 一、 學前教育 6 二、 普通教育 7 三、俄羅斯中學外語教育狀況………………………………………………8 四、俄羅斯高等教育的漢學系………………………………………………9 第二節 兒童語言習得原理 10 一、 行為主義 10 二、 天賦論 11 三、 認知論 12 四、 功能論 13 第三節 兒童語言習得過程論 15 一、 單詞句階段 16 二、 雙詞句階段 17 三、 電報句型階段(實詞句階段) 17 四、 後期階段 19 五、 兒童語言習得關鍵期間的假設 20 六、 兒童語言習得方法的假設 22 七、 第二語言兒童教學法 23 第四節 華語教材編寫依據 26 一、俄國中學校之外語科教學政策與概念 26 二、俄國中學校之華語科教育課程解說與標準 27 三、兒童華語文能力測驗(CCCC)之大綱 30 四、中小學生漢語考試(YCT)之大綱 31 五、教材編寫原則 33 第三章 研究方法 38 第一節 研究方法 38 一、 內容分析法 38 二、 訪談研究法 38 三、 問卷調查法 39 第二節 研究架構及流程 40 一、 研究架構 40 二、 研究流程 41 第三節 資料蒐集方式 43 一、教師訪談與閲卷 43 二、學生家長問卷調查 44 三、教材分析 45 第四章 需求分析-俄國華語教材及教師與家長看法 47 第一節 現行俄國出版的兒童華語教材分析 47 一、 教材規格簡介 ………………………………………………………..47 二、 教材之主題分析 ……………………………………………………..54 三、 教材之詞彙分析 ……………………………..………………………63 四、 教材之功能分析………………………………..………………… ….68 五、 文化分析………………………………………………………………73 六、 全分析小結……………………………………….………………….…79 第二節 教師訪談及問卷 82 第三節 父母問卷調查結果 97 第五章 依據俄國初中生華語教材設計……………………………………………101 第一節 初級中學生華語教材的編寫原則……..……………………….……101 一、 學習者的背景……………………………………………….………..…....101 二、 教學目標……………………………………………….……….…….……101 三、 教學方法和理念……………………………………………….…………..101 四、 教學內容……………………………………………………………...…....102 五、 圖文設計…………………………………...................................................102 第二節 教材的選材準則及來源……………… ………………….…… ……104 一、 主題…………………………………………………………… ….…104 二、 詞彙……………………………………………………………… .…104 三、 文法………………………………………………… ………… ……105 四、 功能…………………………………………………………………..105 五、 文化…………………………………………………………………..105 第六章 初級初中生華語教材範例 107 第一節 初級初中生華語教材教學大綱 107 一、教學對象……………………………………………………………..…107 二、教學目標……………………………………………………………..…107 三、教學方法……………………………………………………………..…108 四、教學內容……………………………………………………………..…108 第二節 初級初中生華語教材編寫體例………………………………….……110 一、 生詞…………………………………………………………….....…110 二、 文化……………………………………………………………….…111 三、 文法…………………………………………………….……..….….112 四、 歌曲…………………………………………………….…..……..…112 五、 課文…………………………………………………….………....…112 六、 練習…………………………………………………………...…..…113 七、 活動………………………………………………………..……...…115 八、 插圖…………………………………………………………….....…115 第三節 初級初中生華語教材編寫範例…………………………………….…116 第七章 結論與建議………………………………………………………..………..133 第一節 結論………………………………………………………..…… ..….133 第二節 研究限制………………………………………………………. .…….137 第三節 未來研究建議…………………………………………………………138 參考書目………………………………………………..……………………...….....139 附錄一:訪談與問卷之問題……………………………………………………..…144 附錄二:教材詞彙分析表………………………………………………………..…146

    中文
    Crabtree, B., W. L. Miller著;黃惠雯譯(2002)。質性方法與研究(Doing Qualitative Research)。台北市:韋伯文化,頁 97。
    劉金花(1999)。兒童發展心理學。五南圖書出版股份有限公司。
    匡芳濤(2010)。兒童語言習得相關理論述評。學前教育研究。
    吳明清(2006)。教育研究 ——基本觀念與方法分析。台北:五南出版公司。
    吳潛龍(2000)。外語教學與研究:外國語文雙月,關於第二語言習得過程的認知心理分析。中山大學,第4期。
    周國光、王葆華(2001)。兒童句式發展研究和語言習得理論。北京:北京語言文化大學出版社 。
    姜旻君(2010)。華語教科書插圖研究與教學應用。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    廖曉青(2006)。兒童英語教學。台北:五南出版公司。
    張惠雯(2009)。華語為外語之兒童教材研究。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    張春興 (1994)。教育心理學—— 三化理論的取向與實線。台北:東華書局。
    文崇一、楊國樞(2000)。訪問調查法。社會及行為科學研究法下冊。台北:東華。
    朱曼殊(1986)。兒童語言發展研究。華東師範大學出版社。
    朱曼殊(1991)。心理語言學。上海:上海教育出版社。
    李宇明 (2003)。語言學習與教育。北京廣播學院出版社。
    李宛儒 (2010)。初級兒童華語教材編寫。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    蘇文霖(2006)。幼兒華語教材編寫歷程及使用情況探討以美國康州華社中文學K班及一年級幼兒華語教材為例。第八屆世界華語文教學研討會論文集。台北:世界華文。
    趙叡珍 (2012)。針對韓國兒童之初級華語教材評析研究。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    趙金銘(1998)。論對外漢語教材評估。語言教學與研究。第三期,4-19。
    郭法嵐(2012)。俄羅斯漢語教學之現況及其影響因素探討。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    鄧巧如(2008)。以遊戲進行七~十二歲兒童華語教學之活動設計。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北。
    馬瀅穎(2009)。 運用心理語言學來分析兒童語言的發展 。遵義師範學院學報,第4期。
    高鳳蘭(2003)。俄語教育的理論與實踐。長春:東北師範大學出版社。
    李揚(2007)。對外漢語教學課程研究。北京:北京語言大學出版社。
    葉德明(2010)。華語文教學規範與理論基礎。臺北市:師大書苑。
    朱則剛(1999)。教育工學的發展與派典演化。教育工學的理念核心:系統法則。臺北。
    信世昌(2001)。華語文閲讀策略之教程發展與研究。臺北:師大書苑有限公司。
    劉珣(2007)。對外漢語教學概論,教學篇4 ,第八章 對外漢語教。北京:北京语言文化大学出版社。
    呂必松(1987)。對外漢語教學探索。華語教學出版社。
    楊德峰(2001)。初級漢語教材語法點的確定、編排存在的問題。北京大學漢語中心。
    徐昌火(2000)。綜合課研究:初級階段的綜合課。南京師範大學國際文化教育學院。
    劉頌浩(2009)。對外漢語教學中練習的目的、方法和編寫原則。北京大學對外漢語教育學院。
    鄒工成(2004)。少兒語言的習得規律及其教學原則。北京華文學院。
    李潤新(2005)。樹立科學的編教觀。北京語言大學。
    彭俊(2001)。關於幼兒華語教材的編寫。北京華文學院。

    英文
    Bialystok, E., Gigi L., Fergus C. (March 2009). Cognitive Control and Lexical Access in Younger and Older Bilinguals, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 34 (4): 859–873
    Braine M.D.S., Bowerman M. (Apr., 1976). Monographs of the Society for Research in Child Development,Vol. 41, No. 1, Children's First Word Combinations, Blackwell Publishing on behalf of the Society for Research in Child Development, 1-104.
    Bringuier, J.C. (1980). Conversations with Jean Piaget, Chicago:University of Chicago press.
    Brown W.R. (1973). A First Language: The Early Stages, Cambridge: Harvard University Press.
    Brown, H.D.(2000).4th ed. Principles of language learning and teaching. NY:A Pearson Education Company.
    Halliday, M.A.K. (1975). Learning How to Mean, London: Edward Arnold.
    Hughes, A. (2003). Testing for language teacher, Cambridge:Cambridge University Press.
    Inhelder B., Piaget J. (1958). The growth of logical thinking from childhood to adolescence, New York:Appleton-Century-Crofts
    Krashen, S.D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning, Pergamon.
    Krashen, S.D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition, Pergamon.
    Krashen, S.D. (1982). Child - adult differences in second language acquisition, Newbury House Publishers.
    Larimer, R.E., Schleicher, L. (1999). New Ways in Using Authentic Materials in the Classroom, TESOL, Inc.
    Larsen-Freeman, D., Anderson, M. (2011). Techniques & principles in language teaching, Oxford:Oxford University press
    Lightbown P.M., Spada, N. (2006). How Languages Are Learned (3rd ed.), Oxford, New York: Oxford University Press.
    Mason, Timothy. (1993-2002). Didactics – 7: Critique of Krashen III. Natural Order Hypothesis: Interlanguage, Lecture in the didactics of English, Université of Versailles St. Quentin, a course run from 1993 to 2002.
    Piaget, J., Inhelder, B. (1969). The psychology of the child, New York: Basic Books.
    Richards, J.S., Rodgers, T.S. (2001). Approaches and methods in language teaching, Cambridge: Cambridge University Press.
    Skinner, B. F. (1957). Verbal Behavior, New York: Appleton-Century-Crofts
    Swain, M., Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning, Applied Linguistics 16: 371-391, p. 371.
    Swain, M., Deters. P. (2007). New Mainstream SLA Theory: Expanded and Enriched, Modern Language Journal, 91, 820-836.
    Watson, J.B. (1925). Behaviorism, New York, NY: W.W. Norton & Company, Inc.
    Willis, J. (1996). A Framework for task-based learning, Harlow: Longman.

    俄文
    Гвоздев «Формирование у ребёнка грамматического строя русского языка», издательство АПН РСФСР, 1949
    Бейкер М. Атомы языка = The Atoms of Language (2003). — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 272 с.
    Букичева, Коммуникативно-ориентированный подход при обучении иностранной диалогической речи на начальном этапе, 2006
    Глухов. Психолингвистика. Теория речевой деятельности. М.: АСТ, — 223 с., 2007
    Горлова, Оценка качества и эффективности УМК по иностранным языкам, 2005
    Демина, Методика преподавания практического китайского языка, М: Тривола, 1997
    Ефремов, О наиболее существенных отличиях китайского языка от русского, М., 1997
    Колкова, Методики обучения иностранным языкам в средней школе, Спб, 2006
    Кочергин, К вопросу о лексическом минимуме китайского языка, М, 2002
    Кочергин, Очерки лингводидактики китайского языка, Москва: Восточная книга, 2012
    Кочергин, Очерки методики обучения китайскому языку. М: ИД Муравей, 2000
    Лупанова, К вопросу о методике преподавания иностранных языков в России, 2010
    Масловец, Методика обучения китайскому языку в средней школе, М, 2012
    Масловец, Примерная программа для учащихся общеобразовательных учреждений, китайский язык 2-11 классы, М, 2012
    Пассов, Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению, М, 1991
    Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М., 1994.
    Пиаже Ж. Речь и мышление ребёнка. М., 1994.
    Рахманов, Методические требования к учебникам иностранного языка для средней школы, 2005
    Соктоева, Сущность и содержание педагогического проектирования школьного учебника китайского языка, 2008
    Флейвелл Джон Х. Генетическая психология Жана Пиаже. М., 1967. С. 275—276.
    Шуховцова, Картинка как опора для развития устной речи на уроках французского языка, 2004
    Щерба, Преподавание языков в школе, Спб, 2002
    Щукин, Обучение иностранным языкам, М, 2006

    網路資料
    《聯合早報》http://www.zaobao.com.sg/edu/pages4/edunews100711.shtml
    http://www.360doc.com/content/11/0503/22/6273873_114164996.shtml
    http://wapbaike.baidu.com/view/456681.htm?adapt=1&
    Google documents, 教師訪談https://docs.google.com/forms/d/1dGe12KxJoVU1cQ8x47ZVr1lZXqZDkmTZ_h_iRS9vSjk/viewform
    俄羅斯Lingvotech報 http://www.lingvotech.com/inostanni_yazik
    俄羅斯教育部網站http://mon.gov.ru/dok/fgos/
    俄羅斯教育部網站:http://www.ed.gov.ru/ob-edu/noc/rub/standart/p1/1287/
    俄羅斯教育部網站:http://www.ed.gov.ru/ob-edu/noc/rub/standart/p1/1287/
    http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:467941:3/component/escidoc:467940/bowerman_1976_children.pdf
    http://www.sdkrashen.com/
    Savchenko, Примерная программа по иностранным языкам. Английский язык. (英文課程大綱) http://www.english@apscis.ru

    下載圖示
    QR CODE