簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 黃瓊儀
論文名稱: 任務導向教學法與傳統式教學法之比較研究-以初級華語教學為例
指導教授: 葉德明
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2006
畢業學年度: 94
語文別: 中文
論文頁數: 133
中文關鍵詞: 任務任務導向語言教學法溝通式教學初級華語
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:693下載:181
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 研究旨在比較任務導向教學及傳統式教學於華語初級學習者之學習動機、學習氣氛及學習成就的影響。本研究對象為在師大國語教學中心之初級學習者各兩班,共十二名,兩班教師皆由研究者擔任,實驗班採用任務導向教學,控制班採用傳統式教學,兩組受試者一週上課五日,每日兩堂各50分鐘,實驗教學研究為期十週。
    本研究採取準實驗研究,以「使用課室活動教學之意見調查表」、「本期課堂教學暨自我評量表」、複習測驗及成就測驗為研究工具,對所有受試者進行調查,了解參與任務導向學習對此教學法之意見及適用性。其結果以選項被圈選次數之百分率與t檢定做分析,得到結論如以下描述。
    本研究發現,(一)任務導向教學能提升學習動機;(二)任務導向教學能促進同儕情誼與互動關係,並帶動班級氣氛;(三)任務導向教學對學習者之學習成就有顯著提升,(四)學習者滿意任務導向教學之方式。
    研究者根據研究發現加以討論,並對致力於華語教學之教師及未來研究提出建議。

    目錄 iii 表目錄 vi 圖目錄 vii 第一章 緒論 1 前言 1 第一節 研究目的與動機 2 一、動機 2 二、目的 3 第二節 研究假設 4 第三節 研究方法 4 一、研究方法 4 二、研究步驟 5 第四節 名詞釋義 5 一、溝通 5 二、任務 6 三、溝通式教學 6 四、初級學習者 7 五、傳統式教學 8 六、深層策略步驟 8 第二章 文獻探討 9 第一節 任務與第二語言習得 9 一、活動與語言教學 9 二、任務與第二語言習得 10 三、第二語言習得理論 12 語言輸入假設說 12 語言輸出假設說 12 互動假設說 13 小結 14 第二節 溝通式教學與任務導向教學 15 一、溝通式教學 15 二、溝通式教學的兩種版本 16 三、任務輔助教學 17 四、任務導向教學 18 小結 18 第三節 任務導向教學 19 一、任務導向教學之定義 19 二、任務之定義 20 小結 23 三、中心概念 23 四、任務導向教學之原則 25 小結 27 第四節 任務導向教學之方法 27 一、教學流程 27 前任務階段 28 任務中階段 29 後任務階段 29 二、小組作業 30 三、任務的主題內容 33 四、任務的類別 34 小結 38 第五節 傳統式教學與任務導向教學之比較 39 一、傳統式教學的問題 39 二、傳統式教學與任務導向教學之比較 40 第三章 研究方法 45 第一節 研究對象資料分析 45 第二節 實驗設計 46 一、控制變項 47 二、自變項 47 三、依變項 48 第三節 研究工具 48 一、教材 48 二、問卷 49 三、測驗卷 50 第四節 教學設計 52 一、實驗組 52 二、控制組 55 第五節 研究程序 56 一、準備階段 56 二、前測階段 57 三、實驗階段 57 四、後測階段 57 第六節 資料分析 58 一、資料處理 58 二、統計量數 58 第四章 研究結果與討論 61 第一節 課前問卷調查結果與討論 61 第二節 受試者於前測之差異 66 一、前測階段每週平時測驗之結果 66 二、前測結果 68 第三節 課後問卷調查之結果 69 一、學習參與滿意度 69 二、同儕互動滿意度 72 三、教師教學滿意度 75 四、學習成就滿意度 79 第四節 受試者於實驗處理階段及後測之差異 82 一、實驗處理階段每週平時測驗之結果 82 二、後測結果 84 第五節 受試者於前、後測與成就測驗之差距 85 第六節 問題發現與討論 86 一、課後問卷調查結果之探討 86 二、教學後測驗結果之探討 90 第五章 研究結論與建議 93 第一節 結論 93 第二節 研究限制 94 第三節 對華語文教學之建議 94 一、擺脫漢字的迷思 95 二、選擇性教學 95 三、教師勇於嘗試 95 四、發展華語任務導向教學教材 96 參考書目 97 一、 英文部分 97 二、 中文部分 100 附錄 101 附錄一 102 附錄二 103 附錄三 105 附錄四 107 附錄五 111 附錄六 115 附錄七 120 附錄八 125 附錄九 127 附錄十 128 附錄十一 129 附錄十二 130 附錄十三 131 附錄十四 132

    一、英文部分
    Breen, M. (1987). ‘Learner contributions to task design’ in C. Candlin and D. Murphy.
    Bygate, M., P. Skehan, and M. Swain. (eds.). (2001) Researching Pedagogic Tasks: Second language learning, teaching and testing. Harlow: Longman.
    Candlin, C. and D. Murphy (1987). Language Learning Tasks. Englewood Cliffs N. J.: Prentice Hall International.
    Crookes, G. (1986). ‘Task classification: a cross-disciplinary review.’ Technical Report No. 4. Honolulu: Center for Second Language Classroom Research, Social Science Research Institute, University of Hawaii.
    Dörnyei, Z. (2001). Motivational Strategies in the Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
    Doyle, W. (1983). ‘Academic work.’ Review of Educational Research. 53: 159-99
    Ellis, R. (1985). Understanding Second Language Acquisition (9th ed.). Oxford: Oxford University Press.
    Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. (5th ed.). Oxford: Oxford University Press.
    Ellis, R. (1997). SLA Research and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
    Ellis, R. (2004). Task-based Language Learning and Teaching (2nd ed.). New York: Oxford University Press.
    Feez, S. (1998). Text-Based Syllabus Design. Sydney: National Center for English Teaching and Research.
    Hadfield, J. (1984). Elementary Communication Games (9th ed.). Harlow: Longman.
    Hatch, E. (1978). Second Language Acquisition. Rowley, Mass: Newbury House.
    Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon.
    Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.
    Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. London: Longman.
    Krashen, S. (1994). ‘The input hypothesis and its rivals’ in N. Ellis (ed.): Implicit and Explicit Learning of Language. London: Academic Press.
    Lee, J. (2000). Tasks and Communicating in Language Classrooms. Boston: McGraw-Hill.
    Lightbown, P. (1985). ‘Great expectations: Second language acquisition research and classroom teaching’ Applied Linguistic 6:173-89
    Lightbown, P.,& Spada, N. (1993). How Languages Are Learned. Oxford: Oxford University Press.
    Littlewood, W. (1981). Communicative Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Long, M. (1981). ‘Input, interaction and second-language acquisition’ in H. Winitz (ed.): Native Language and Foreign Language Acquisition. Annals of the New York Academic of Sciences 379.
    Long, M. (1983a). ‘Native speaker / non-native speaker conversation in the second language classroom’ in M. Clarke and J. Handscombe (eds.): On TESOL ’82: Pacific Perspectives on Language and Teaching. Washington D.C.: TESOL.
    Long, M. (1985). ‘A role for instruction in second language acquisition: task-based language teaching’ in K. Hyltenstam and M. Pienemann (eds.): Modeling and Assessing Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
    Long, M. (1996). ‘The role of the linguistic environment in second language acquisition’ in W. Ritchie and T. Bhatia (eds.): Handbook of Second Language Acquisition (pp.413-68) San Diego: Academic Press.
    Long, M., & G. Crookes (1991). ‘Three approaches to task-based syllabus design’. TESOL Quarterly 26:27-56.
    MacNamera, J. (1973). Nurseries, streets and classrooms: some comparisons and deductions. Modern Language Journal 57:250-4
    McLaughlin, B. and R. Heredia. (1996). ‘Information processing approaches to research on second language acquisition and use’ in R. Ritchie and T. Bhatia (eds.): A Handbook of Second Language Acquisition. San Diego: Academic Press.
    Nunan, D. (1988). The Learner-Centered Curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.
    Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. New York: Cambridge University Press.
    Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Pica, T. (1992). ‘The textual outcomes of native-speaker-non native speaker negotiation: what do they reveal about second language learning’ in C. Kramsch and S. McConnell-Ginet (eds.).
    Pica, T. (1994). ‘Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes?’ Language Learning 44: 493-527.
    Prabhu, N. S. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
    Richards, J., & Rogers, T. (1986). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    Richards, J., J. Platt, and H. Weber. (1985). Longman Dictionary of Applied Linguistics. London: Longman.
    Skehan, P. (1988). A Cognitive Approach to Language Learning. New York: Oxford.
    Swain, M. (1985). ‘Communicative competence: some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development’ in S. Gass and C. Madden (eds.). pp. 235-52.
    Swain, M. (1995). ‘Three functions of input in second language learning’ in G. Cook and B. Seidlhofer (eds.) For H.G. Widdowson: Principles and Practice in the Study of Language. Oxford: Oxford University Press.
    Widdowson, H.G. (1996). Teaching Language as Communicaion. Oxford: Oxford University Press.
    Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. Harlow: Longman.

    二、中文部分
    王文科、王智弘(1986)。教育研究法(增訂十版)。台北市:五南。
    高順全(2005)。對外漢語教學探新。北京:北京大學。
    道格拉斯‧布朗著,施玉惠、楊懿麗、梁彩玲譯(2003)。原則導向教學法。台北市:東華。
    道格拉斯‧布朗著,余光雄譯(2002)。第二語教學最高指導原則。台北市:東華。
    廖曉青(2002)。英語教學法。台北市:五南。

    方文禮(2003)。外語任務型教學法縱橫談。外語與外語教學,9,17-20。
    楊雅惠(2004)。合作學習法對國中生英語學習與學習態度上的效益。高雄市:國立高雄師範大學碩士論文。
    溫偉娟(2001)。語法教學中運用任務教學法的實驗報告。國外外語教學,4,18-24。

    QR CODE