研究生: |
劉珮婕 Liu, Pei-Chieh |
---|---|
論文名稱: |
新北市國民中學雙語生活科技實施現況之研究 A Study of Current Situation on Bilingual Living Technology in New Taipei City |
指導教授: |
林坤誼
Lin, Kuen-Yi |
口試委員: |
簡佑宏
Jian, You-Hong 陳玫良 Chen, Mei-Liang 林坤誼 Lin, Kuen-Yi |
口試日期: | 2022/07/28 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
科技應用與人力資源發展學系 Department of Technology Application and Human Resource Development |
論文出版年: | 2022 |
畢業學年度: | 110 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 98 |
中文關鍵詞: | 雙語教學 、生活科技 、個案訪談 、紮根理論 |
英文關鍵詞: | Bilingual Teaching, Living Technology, Case Study, Grounded Theory |
研究方法: | 個案研究法 、 紮根理論法 |
DOI URL: | http://doi.org/10.6345/NTNU202201412 |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:148 下載:32 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究以新北市近兩年在科技領域的生活科技課實施雙語的課程、教學和評量現況,以及所面臨之困境進行調查。目的為要了解新北市生活科技在國中階段推行雙語之實際狀況,掌握雙語生活科技在實務上面臨之挑戰,研擬並提出具體解決建議以作為未來各級學校實施雙語生活科技之參考。研究者以個案訪談(case study)作為研究方法,以半結構式訪談大綱作為訪談工具,針對三位新北市實施雙語生活科技的國民中學教師進行研究,並用紮根理論(grounded theory)進行資料的處理與分析。本研究以課程、教學與評量的角度切入,目的在了解國中階段生活科技雙語教學現場現況與困境,舉凡實作課程如何以雙語進行、面對學生英語程度的落差如何進行雙語教學。並於結論提出以下建議:(1)校長的支持與推動,幫助校內實施雙語教學更為順利、(2)雙語課程規劃尚無支持系統,建議教科書雙語化、(3)教學以英文說明對師生極具挑戰,應適時停頓確認學生是否了解、(4)運用鼓勵機制鼓勵發言,並以英語日常會話能力作為雙語評量內容。幫助有意實施雙語教學行政單位與現職教師,在生活科技課程實施雙語教學時,能有所依循和參考。
關鍵詞:雙語教學、生活科技、個案訪談、紮根理論
The aim of present study is to understand the current situation and challenge including curriculum, teaching, and assessment on junior high school living technology in New Taipei City. The purpose is to comprehend the problem in the real bilingual living technology class and try to propose suggest solution. Moreover, the result and suggestion could provide other junior high school in New Taipei City to develop bilingual class in living technology. This research use interview as the methodology and grounded theory to analysis the data. It is challenged that how to implement bilingual in hand-made class and face the different level of students’ English level in bilingual teaching. The result of this research mention that bilingual living technology in New Taipei City are (1) The principal's support and promotion help the implementation of bilingual teaching, (2) There is no support system for bilingual curriculum planning. It is recommended that textbooks be bilingual, (3) Teaching in English is extremely challenging for teachers and students, (4) Use conversational ability as the bilingual assessment content.
Keywords: Bilingual Teaching, Living Technology, Case Study, Grounded Theory
參考文獻
ㄧ、中文部份
王文科、王智弘(2014)。課程發展與教學設計論。臺北:五南。
王佳煌、潘中道、郭俊賢、黃瑋瑩(譯)(2002)。當代社會研究法:質化與量化途徑。臺北:學富。
王淑儀(2008)。從EFL到ESL -淺談英語教學模式的轉換與教材銜接。取自:http://www.cavesbooks.com.tw/CET/ArtContent_tw.aspx?CDE=ART201308141311510R4
江幸真(2018)。臺北市公立國小雙語教育班實施現況之探討。國立臺灣師範大學教育學系碩士論文,未出版,臺北。
吳美慧(2005)。解嚴後臺灣語言教育政策之發展。國立臺灣師範大學社會教育學系碩士論文,未出版,臺北。
呂妍慧、袁媛(2020)。數學領域雙語教育之教學模式初探。臺灣數學教育期刊,7(1),1-2。
李政賢(2014)。質性研究設計與計畫撰寫。臺北:五南。
李博宏、王熏巧(2004)。科技教育教學評量之探討。生活科技教育月刊,37(3),72-84。
李憲榮(2002)。加拿大的英法雙語政策。長榮大學學報,7(2),111-127。
周玉霜(2009)。臺灣地區雙語學校辦學效能指標建構之研究。國立高雄師範大學教育學研究所博士論文,高雄。
林子斌(2020)。臺灣雙語教育的未來:本土模式之建構。臺灣教育評論月刊,9(10),8-13。
林子斌(2021)。雙語教育破除考科思維的20堂雙語課。臺北:親子天下。
柯文哲(2019)。雙語教育領先全臺。取自:https://www.youtube.com/watch?v=luSwBJd4Gm4
苟叔英(2020)。哥倫比亞雙語教育政策及其特點、成效與挑戰。拉丁美洲研究,42(5),102-117。
黃樂賢(2022)。迎接雙語國家,臺師大與新北市中學共創師資培育新視界。取自:https://pr.ntnu.edu.tw/news/index.php?mode=data&id=20793
孫佳婷(2020)。雙語體育教學參考指南。臺北:師大書苑。
徐宗國(1996)。紮根理論研究法:淵源、原則、技術與涵義。臺北:巨流。
徐宗國(2005)。質性研究概論。臺北:巨流。
國家發展委員會(2018)。2030雙語國家政策發展藍圖。取自:https://bilingual.ndc.gov.tw/sites/bl4/files/news_event_docs/2030%E9%9B%99%E8%AA%9E%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E6%94%BF%E7%AD%96%E7%99%BC%E5%B1%95%E8%97%8D%E5%9C%96.pdf
教育部(2014)。十二年國民基本教育課程綱要總綱。取自:https://www.naer.edu.tw/files/15-1000-7944,c639-1.php?Lang=zh-tw
教育部(2018a)。全英語教學師資培育實施計畫。取自:https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=D33B55D537402BAA&s=38578F455A5CA5B7
教育部(2018b)。十二年國民基本教育課程綱要國民中學暨普通型高級中等學校-科技領域。取自:https://reurl.cc/yr2YlE
教育部(2019)。教育部推動雙語國家計畫。取自:https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=D33B55D537402BAA&sms=954974C68391B710&s=FB233D7EC45FFB37
教育部國教署(2021)。補助國民中小學部分領域課程雙語教學實施計畫。取自:https://immersion.ntue.edu.tw/uploads/downloads/%E8%A3%9C%E5%8A%A9%E5%9C%8B%E6%B0%91%E4%B8%AD%E5%B0%8F%E5%AD%B8%E9%83%A8%E5%88%86%E9%A0%98%E5%9F%9F%E8%AA%B2%E7%A8%8B%E9%9B%99%E8%AA%9E%E6%95%99%E5%AD%B8%E5%AF%A6%E6%96%BD%E8%A8%88%E7%95%AB.pdf
教育部統計處(2020)。各級學校基本資料。取自:https://depart.moe.edu.tw/ed4500/News_Content.aspx?n=5A930C32CC6C3818&sms=91B3AAE8C6388B96&s=596D9D77281BE257
許家菁(2020)。CLIL取向雙語實驗課程發展與實施歷程之行動研究。國立臺北教育大學課程與教學傳播科技研究所碩士論文,未出版,臺北。
許家齊(2020)。公校也有雙語課!300+公立國中小校推雙語教育。取自:https://www.parenting.com.tw/article/5080712-/
郭壽旺(2019)。國際、移動、教育。臺灣教育評論月刊,8(6),23-26。
陳向明(2002)。社會科學質的研究。臺北:五南。
陳昺麟(2001)。社會科學質化研究之紮根理論實施程序及實例之介紹。勤益學報,19,327-342。
陳美如、曾莉婷(2020)。雙語教育-認同、策略與人才培育。台灣教育,721,13-24。
陳浩然、高曼婷(2020)。學校國際化與世界人才培育的實踐。教育研究月刊,312,4-19。
黃政傑(1997)。課程改革的理念與實踐。臺北:漢文。
潘文忠(2021)。雙語國家2024年目標 6成中小學英語課全英語。取自: https://www.cna.com.tw/news/firstnews/202109080322.aspx
新北市政府教育局(2020)。新北外師推雙語協同教學 109學年起30所國中每週至少6堂雙語課。取自:https://www.ntpc.edu.tw/home.jsp?id=d127e0ce0f4f407b&act=be4f48068b2b0031&dataserno=2a5f9d8b5d5beda4e9cdeb5263fd3a93
楊孟麗、謝水南(譯)(2015)。教育研究法:研究設計與實務。臺北:心理。
葉德明(2000)。雙語教學之理論與實踐。臺北:師大書苑。
董霄雲(2008)。文化視野下的雙語教育-實踐、爭鳴與探索。上海:上海教育出版社。
鄒文莉、高實玫(2018)。CLIL 教學資源書:探索學科內容與語言整合教學Exploring CLIL: A Resource Book(初版)。臺北:書林。
廖偉民(2020)。2020臺灣公立國小推展雙語教育之探討。臺灣教育評論月刊,9(9),90-96。
蒲逸悧、吳國誠(2020)。學科內容及語言整合學習在健康與體育領域應用研究。教育研究與實踐學刊,67(1),65-86。
趙 慧(2006)。雙語教學縱橫談。天津:天津教育出版社。
潘中道、胡龍騰、蘇文賢(譯)(2014)。研究方法步驟化學習指南。臺北:學富。
潘淑滿(2003)。質性研究:理論與應用。臺北:心理。
諶亦聰(2021)。臺北市推動雙語實驗課程之歷程反思與展望。教育研究與實踐學刊,68(1),35-45。
謝國平(1995)。雙語教育與語言規劃。華文世界,75,32-36。
蘇紹雯(2008)。英語教材教法與評量研究:專科生與教師觀點之比 較。英語教學,32(1),127-172。
二、外文部份
Andersson, T., & Boyer, M. (1970). Bilingual schooling in the United States. Southwest Education Development Laboratory.
Borich, G. D. (2014). Effective teaching method: Research-based practice (8 th ed.). Pearson Education.
Brain, M. (2004). Teacher identity as pedagogy: Towards a field-internal conceptualisation in bilingual and second language education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7(2-3), 172-188.
Brophy, J. E. (1979). Teacher behavior and its effects. Journal of Teacher Education, 71, 733-750.
Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D. (2014). Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics, 35(3), 243-262.
Coyle, D. (2008). CLIL: A Pedagogical Approach from the European Perspective. Encyclopedia of Language and Education , 4, 97-112.
Cummins, J. (1986). Empowering minority students: A framework for intervention. Harvard Educational Review, 56, 18-36.
Cummins, J. (2008). BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. Encyclopedia of Language and Education, 2(2), 71-83.
Dale, L., & Tanner, R. (2012). CLIL Activities with CD-ROM: A resource for subject and language teachers. Cambridge University Press.
Dalton-Puffer, C. (2011). Content and language integrated learning: From practice to principles. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 182-204.
Ellen, B. (2018). Bilingual education for young children: Review of the effects and consequences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21, 666-679.
Frigols, M. J., Marsh, D., & Naysmith, J. (2007). Competence building for teachers of CLIL: Vocational education. Peter Lang.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.
Gass, S. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Lawrence Erlbaum Associates.
Julio C., Diana M., & Daniela E. N. (2017). Achievements of a bilingual policy: The Colombian journey. Multilingualism and Bilingualism. https://doi.org/10.5772/intechopen.68609
Lucas, T., Villegas, A. M., & Freedson-Gonzalez, M. (2008). Linguistically responsive teacher education: Preparing classroom teachers to teach english language learners. Journal of Teacher Education, 59(4), 361–373.
May, S. (2017). Bilingual education: what the research tells us. Bilingual and Multilingual Education.
Pappamihiel, N. E. (2002). English as a second language students and English language anxiety: issues in the mainstream classroom. Research in the Teaching of English, 36, 327-355.
Strauss, A & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Sage.
Strauss, A & Corbin, J. (1998). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Sage.
Verplaetse, L. S., & Migliacci, N. (2017). Making mainstream content comprehensible through sheltered instruction. Routledge.
Wright, W. E., & Baker, C. (2017). Key concepts in bilingual education. Bilingual and Multilingual Education.