簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 蕭瑜薇
Hsiao, Yu-Wei
論文名稱: 論漢語「自」動詞的生成: 反身及狀語類型
Deriving Zi-verbs in Mandarin Chinese: Reflexive and Adverbial Types
指導教授: 丁仁
Ting, Jen
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 英語學系
Department of English
論文出版年: 2017
畢業學年度: 105
語文別: 英文
論文頁數: 89
中文關鍵詞: 「自」動詞反身動詞論元結構名詞併合詞彙層次加接
英文關鍵詞: zi-verb, reflexive verb, argument structure, noun incorporation, word-level adjunction
DOI URL: https://doi.org/10.6345/NTNU202202092
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:90下載:16
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本論文探討現代漢語「自」動詞的生成方式,以反身及狀語類型做為討論的主軸。在文獻上, 反身類型的「自」動詞的生成方式主要是把「自」動詞分析為在詞彙層形成的不及物動詞, 詞綴「自」在此種分析中被視為改變動詞詞彙性質的功能詞 (Kao 1993, Chief 1998, Lin 2010)。至於狀語類型的「自」動詞, 這類型的動詞都是在詞彙層形成 (Lin 2010)。然而,在新語料的檢驗下,我們發現部份的「自」動詞無法以詞彙途徑構成。本研究以句法途徑來生成現代漢語的「自」動詞,並將新的語料納入分析,得到所有可能的生成方式。在我們的句法分析裡,「自」動詞的生成方式有兩種: 一是透過反身性的 「自」語素來生成,二是透過狀語類型的「自」語素來形成。反身類型的「自」語素被分析為一個動詞的內部論元, 而反身類的「自」動詞是透過「自」語素和動詞的併合而成。另外, 狀語類型的「自」語素被分析為一個可以增加動詞語義的成份; 狀語類「自」動詞是透過「自」語素在句法上加接到動詞的中心語上。除了以上兩類自動詞的生成方式, 本論文也提出了有些自動詞(如: 自以為)是可以透過兩種類型的「自」來生成。最後,我們也提出了一項新發現:有些自動詞(如:自備)在不同語境中,「自」會產生有兩種不同的解讀, 而這兩種解讀下的「自」動詞則分別由兩種不同類型的「自」(反身及狀語類型)所生成的。

    The thesis studies the derivations of zi-verbs in Mandarin Chinese, including reflexive and adverbial types. In the literature (Kao 1993, Chief 1998, Lin 2010), reflexive zi-verbs are derived in the lexicon, which analyzes zi- as a functional element, serving as a trigger of lexical operations in the lexicon. As for adverbial zi-verbs, the previous analysis (Lin 2010) derives them in the lexicon. With more facts examined, the study finds that some zi-verbs cannot be derived under the lexical approach. We propose a syntactic approach to deriving zi-verbs in Mandarin Chinese and present possible derivations for existing facts in the syntax. Under our syntactic approach, the derivations of zi-verbs fall into two ways: (i) by the reflexive zi- and (ii) by the adverbial zi-. The reflexive zi- is analyzed as an internal argument of a verb and the reflexive zi-verbs such as zi-sha ‘kill oneself’ are derived by noun incorporation. On the other hand, the adverbial zi- is analyzed as a morpheme that contributes an extra meaning such as ‘by oneself’ to the verb and the adverbial zi-verbs are derived by word-level adjunction. Moreover, under our syntactic approach, it is found that some zi-verbs such as zi-yiwei ‘consider oneself’ have two possible derivations – by the reflexive zi- or the adverbial zi-. Lastly, new observations about zi-verbs are made in the thesis that some zi-verbs have two interpretations, which result from two possible derivations: reflexive and adverbial types.

    Table of Contents Chinese Abstract i English Abstract ii Acknowledgements iii Table of Contents iv List of Tables v Chapter 1 Introduction 01 Chapter 2 Literature Review 04 2.1 Previous analyses of French se 05 2.1.1 Grimshaw’s (1990) unaccusative analysis 05 2.1.2 Reinhart and Siloni’s (2005) unergative analysis 06 2.1.3 Transitive analyses 13 2.2 Kao (1993) 15 2.2.1 Two ways of deriving reflexive zi-verbs 16 2.2.2 Summary and issues 20 2.3 Lin (2010) 21 2.3.1 Reflexive zi-verbs 21 2.3.2 Adverbial zi-verbs 23 2.3.3 Summary and issues 25 2.4 Problems and issues 26 Chapter 3 Derivations of zi-verbs under the syntactic approach 30 3.1 Aldridge’s (2009) analysis of zi-verbs in Old Chinese 30 3.2 Reflexive zi-verbs 34 3.2.1 Derivation of reflexive zi-verbs 35 3.2.2 Issues 36 3.2.3 Summary 48 3.3 Adverbial zi-verbs 49 3.4 Zi-renwei: reflexive or adverbial type? 57 3.5 New observations 64 3.5.1 Huang’s (2007) give-type and rob-type verbs 66 3.5.2 Derivation of the newly-observed type of zi-verbs 72 3.5.3 Summary 78 3.6 Chapter summary 78 Chapter 4 Conclusion 79 References 83

    References

    Aldridge, Edith. 2008. Phase theory and Old Chinese reflexives. Paper presented at the 5th
    Theoretical East Asian Languages Workshop, University of Potsdam.
    Aldridge, Edith. 2009. Local and long distance reflexives in Archaic Chinese. Proceedings of
    the 2nd Meeting of the International Conference on East Asian Linguistics, ed. by D.
    Potter and D.R. Storoshenko.
    URL http://www.sfu.ca/gradings/wp_2.html.
    Baker, Mark. 1988. Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing. Chicago
    and London: The University of Chicago Press.
    Baker, Mark. 2003. Lexical Categories: Verbs, Nouns, and Adjectives. Cambrideg: Cambridge
    University Press.
    Birner, B. J. 1992. The Discourse Function of Inversion in English. Doctoral dissertation,
    Northewestern University, Evanston, Ill.
    Birner, B, J. 1994. Information status and word order: an analysis of English inversion.
    Language 70:233-59.
    Bolinger, D. 1977. Form and Meaning. London: Longman.
    Bouchard, Denis. 1984. On the Content of Empty Categories. Dordrecht: Foris.
    Bresnan, Joan and Annie Zaenen. 1990. Deep unaccusativity in LFG. Grammatical
    Relations: A Cross-theoretical Perspective, ed. by K. Dziwirek et al., 45-47. Stanford, CA:
    Center for the Study of Language and Information.
    Bresnan, J. 1993. Locative Inversion and the Architecture of UG. Ms., Stanford University,
    Stanford, Calif.
    Buell, Leston. 2007. Semantic and Formal Locatives: Implications for the Bantu Locative
    Inversion Typology. SOAS Working Papers in Linguistics 15: Bantu in Bloosmbury:
    Special Issue on Bantu Lingusitics, 105-120.
    Chief, Lian-Cheng. 1997. Reflexive Verbs in Mandarin Chinese. MA thesis, National
    Chengchi University, Taipei.
    Chief, Lian-Cheng. 1998. Mandarin intransitive reflexive berbs and the unaccusative hypo-
    thesis. Paper presented in Languages, Information and Computation (PACLIC12), 48-59.
    Chierchia, Gennaro. 2004. A semantics for unaccusatives and its syntactic consequences. In
    The unaccusativity puzzle, ed. by Artemis Alexiadou, Elena Anagnostopoulou, and Martin Everaert, 22-59. Oxford: Oxford University Press.
    Chomsky, Noam. 2001. Derivation by Phase. In M. Kenstowicz, ed. by Ken Hale: A Life in
    Language, 1-52. Cambridge, MA: MIT Press
    D’Alessandro, Roberta. 2001. On impersonal si Construction in Italian. Ms. University of
    Stuttgart.
    Debrovie-Sorin, Carmen. 1998. Impersonal SE construction in Romance and passivization of
    unergatives. Linguistic Inquiry 29:399-437.
    Doron, Edit and Hovav, M. 2007. Towards a Uniform Theory of Valence-changing Operations.
    Proceedings of IATL 23.
    Den Dikken, Marcel. 1995. Particles: On the Syntax of Verb-Particle, Triadic, and Causative
    Constructions. Oxford University Press.
    Fontana, J., and J. Moore. 1992. vP internal subject and SE. Linguistic Inquiry 23:501-510.
    Grimshaw, J. 1982. On the lexical representation of Romance reflexive clitics. The Mental
    Representation of Grammatical Relations, ed. by J. Bersnan, 87-148. Cambridge: MIT.
    Grimshaw, J. 1990. Argument Structure. Cambridge: MIT.
    Guéron, J. 1980. On the syntax and semantics of PP extraposition. Linguistic Inquiry 11:637-
    678.
    Hong, S., and Shin, M. 2008. On the transitivity analysis of French Reflexive clitic se and
    English reflexives. The Linguistic Association of Korea Journal 16:233-253
    Huang, C.-T. James, and C.-C. Jane Tang. 1991. The Local Nature of the Long-Distance
    Reflexives in Chinese. Long-Distance Anaphora, ed. by J. Koster and E. Reuland, 263-
    282. Cambridge & New York: Cambridge University Press
    Huang, C.-T. James, and Luther C.-S. Liu. 2001. Logophoricity, Attitudes and Ziji at the
    Interface. Syntax and Semantics 33: Long-Distance Reflexives. ed. by Peter Cole,
    Gagriella Hermon and C.-T. James Huang, 141-195. New York: Academic Press.
    Huang, C.-T. James. 2007. Thematic Structures of Verbs in Chinese and their Syntactic
    Projections. Linguistic Sciences. [ In Chinese]
    Huang C-T. James, Audrey Li, and Yafei Li. 2009. The Syntax of Chinese. Cambridge:
    Cambridge University Press.
    Kao, Rong-Rong. 1993. Grammatical Relations and Anaphoric Structures in Mandarin
    Chinese. Taipei: Crane.
    Kayne, Richard. 1991. Romance clitics, verb movement, and PRO. Linguistic Inquiry 22:
    647-686
    Kim, Taeho. 2011. Am empirical study of postposing constructions in Korean. Linguistic
    Rearch 28.1: 223-238.
    Kishida, M. 2011. Reflexives in Japanese. Doctoral dissertation, University of Maryland.
    Labelle, Marie. 2008. The French reflexive and reciprocal se. Natural Language and
    Linguistic Theory 26: 833-876.
    Levin, Beth, and Malka Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity: At the Syntax-Lexical
    Semantics Interface. Cambridge: MIT Press.
    Lin, Shi-Yue Jeff. 2010. On Reflexivity and Reflexive Predicate in Mandarin Chinese. MA
    thesis, National Tsing Hua University.
    Lin, T.-H Jonah. 2008. Locative subject in Mandain Chinese. Nanzan Linguistics 4:69-88.
    Liu, Chen-Sheng Luther. 1999. Anaphora in Mandarin Chinese and Binding at the Interface.
    Doctoral dissertation, Irvine: University of California.
    Lu, Jun Hong. 2010. Existential Sentence in Modern Chinese and its Sub-structures. MA thesis,
    National Taiwan Normal University.
    Lu, Shu-Xiang. 1987. Shuo sheng han bai. Studies of the Chinese Languages 1. Beijing, China.
    Marantz, Alec. 1984. On the nature of grammatical relations. Cambridge, Mass.: MIT Press.
    Pylkkänen, Liina. 2002. Introducing Arguments. Doctoral dissertation, MIT, Cambridge, MA.
    Radford, Andrew. 1988. Transformational Grammar: A First Course. Cambridge: Cambridge
    University Press.
    Reinhart, Tanya and Eric Reuland. 1993. Reflexivity, Linguistic Inquiry 24.4: 657-720.
    Reinhart, Tanya. 2002. The Theta System: an Overview. Theoretical Linguistics 28:229-290.
    Reinhart, Tanya and Tal Siloni. 2004. Against the unaccusative analysis of reflexives. The
    Unaccusativity Puzzle, ed. by Artemis Alexiadou. Elena Anagnostopoulou, and Martin
    Everaert, 288-331. Oxford: Oxford University Press.
    Reinhart, Tanya and Tal Siloni. 2005. The Lexicon-Syntax parameter: reflexivization and
    other arity operations. Linguistic Inquiry 36.3:389-436.
    Roberts, Ian. 1997. Comparative Syntax. London: Edward Arnold.
    Rochemont, M. S. 1986. Focus in Generative Grammar. Amsterdam: John Benjamins.
    Siloni, Tal. 2002. Active lexicon. Theoretical Linguistics 28:383-400.
    Tang, C.-C. Jane. 1989. Chinese reflexives. Natural Language and Linguistic Theory 7:93-121.
    Tang, Ting-Chi. 1992. Anaphors in Chinese syntax and morphology. Tsing Hua Journal of
    Chinese Studies 22:301-349.
    Tang, Wang-Lin. 2013. On the Syntax of the Locative Inversion Construction in Mandarin
    Chinese. MA thesis, National Taiwan Normal University.
    Tsai, Wei-Tien, Dylan. 2006. Self and Only: A Comparative Study of Reflexive Adverbials
    in Squliq Atayal and Mandarin Chinese. Paper presented in the 13th Austronesian Formal Linguistics Association, National Tsing Hua University.
    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2012. High Applicatives are not High Enough: A Cartographic Solution.
    Paper presented in the 14th China International Conference on Contemporary Linguistics,
    Xian Foreign Language University.
    Tsujimura, Natsuko and Takako Aikawa. 1999. Two types of zi-verbs in Japanese. Journal of
    the Association of Teachers of Japanese 33:26-43.
    Wehrli, Eric. 1986. On some properties of French clitic se. The grammar of pronominal
    clitics, ed. by Hagit Borer, 263–283. New York: Academic Press.
    Xu, Liejion. 1994. The antecedent of ziji. Journal of Chinese Linguistics 22:115-137.
    Yang, C.-Y. Barry. 2002. Quantification and Scope Interpretation in Mandarin Chinese. MA thesis, National Tsing Hua University.
    Zhang, Niina N. 2007. Root merger in Chinese compounds. Studia Linguistica 61(2):170
    184.
    Zhang, Niina N. 2014. Functional head properties of the degree word hen in Mandarin
    Chinese. Lingua 153:14-41.
    Zaenen, Annie. 1994. Unaccusativity in Dutch: Integrating Syntax and Lexical Semantics.
    Semantics and th Lexicon, ed. by James Pustejovsky, 129-161. Kluwer Acdemic Publisher:
    Dordrecht.
    Zeller, Jochen. 2011. Semantic Locative Inversion and Predication in Zulu. Manuscript,
    University of KwaZulu-Natal.
    URL http://www.jzeller.de/pdf/SLI.pdf

    下載圖示
    QR CODE