研究生: |
田康人 Kang-Jen Tien |
---|---|
論文名稱: |
英語學術口語報告:臺灣醫學系學生之個案研究 Academic Oral Presentation in English: A Case Study of Taiwanese Medical Students |
指導教授: |
張武昌
Chang, Wu-Chang 吳美貞 Wu, Mei-Chen |
學位類別: |
博士 Doctor |
系所名稱: |
英語學系 Department of English |
論文出版年: | 2012 |
畢業學年度: | 100 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 166 |
中文關鍵詞: | 第二外語學習社會化 、學術口語報告 、主題式語言課程 |
英文關鍵詞: | second language socialization, academic oral presentation, theme-based language course |
論文種類: | 學術論文 |
相關次數: | 點閱:229 下載:27 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
以社會理論觀點 (sociocultural view)為基礎,尤其以第二外語學習社會化(second language socialization)為理論主軸,本研究主要的目的在研究臺灣醫學系學生如何參與以醫學主題的語言課程,尤其聚焦在他們如何學習參與及完成英語學術口語報告,以期能成為更純熟的口語報告者。此研究採用個案研究法,研究對象為六位大二醫學系學生。透過多樣的資料收集 (multiple methods), 參與者本身的訪談及兩次的書面回饋報告 (self-reported forms)為主要分析資料,其他包括問卷,課堂觀察,實地筆記,對老師的訪談,師生間的電子信件以及相關課程文件的蒐集同時也提供交叉分析的資料,以瞭解這六位學生在為期十八周的研究中,在完成兩次口語報告的活動中可能會有的變化。
本研究主要發現: (一) 就口語報告本身而言,有兩點特徵可被歸納:在一方面,學生所參與的口語報告是一個特殊的社會化過程,因為它本身是非英語母語的參與者幫助學生進行社會化,在參與活動的互動過程中讓他們了解如何完成英文學術口語報告。另一方面,口語報告是一個參與者共構的社會活動。首先,在先前的口語研究中 (Morita, 2003, 2007; Kobayashi, 2003; Zappa-Hollman, 2007; Yang, 2010),研究者大多檢視他們的非英語母語的學生是如何達到以英語為母語者所設定的標準(target form),完成一場被認定是好的口語報告。但此研究並無設定學生該達到甚麼標準,相反的,根據結果顯示:參與者所認定好的口語報告標準不是事先設定的,而是透過和其他非英語母語的間接參與者(即:老師及同儕)來幫助他們了解好的口語報告標準為何。而這樣的發現擴展了Duff (2003) 對第二外語學習社會化模式的定義。(二)就此社群的參與者而言,表面看來一場口語報告似乎是報告者獨擔責任,但根據研究結果顯示:在此社群當中,所有的參與者都在不同階段扮演各自的社會合作角色來幫助報告者完成任務。更確切來說,透過老師及同儕的互相參與合作,分享學習經驗,不同的觀點及醫學專業知識,所有的參與者都共同建構了此社群的互動特色。此發現與諸多社會理論(如:Vygotskian sociocultural and activity theory) 及語言社會化 (e.g., Duff, 1995, 2002; Morita, 2000, 2004) 的主要論點不謀而合: 相信透過與其他社群成員合作能達到學習目的。然而在互動關係上,本研究卻顯示出不同的結果: 此社群成員的合作不是單方面的從專家 (expert) 傳遞知識給新手 (novice), 而是可以透過學生(即: 新手)之間的互動,建構屬於他們自己對學術口語報告的認識,進而成為更臻純熟的口語報告者。此一結果也擴大了社會文化理論中對專家及新手的二分定義 (expert-novice dichotomy).
綜觀而論,雖然參與者看似侷限在六位醫學系學生學習英語學術口語報告之過程,且課程本質較不同於其他研究的環境背景,但此聚焦的個案研究卻對第二外語的社會化過程提供了不同面向的討論,也揭櫫以醫學為主題的語言課程(medical-theme-based language course) 在教學中的實際狀況。最後,此研究透過檢視學生如何參與口語報告活動亦發現: 學習者的多向互動關係呈現出他們在此一社群中扮演的多重角色。最後,根據以上結果,研究者提出相關的研究方向及實際上的教學建議。
Framed in a sociocultural view and drawing upon a second-language socialization perspective, the present study attempted to capture a holistic understanding of how Taiwanese medical students, engaging in oral presentation activities in a theme-based language class, acculturated into academic discourse and culture and how they interacted with and interpreted academic oral presentations.
This dissertation was designed to better understand the academic socialization process of six EFL second-year college medical students when acculturating to academic oral presentations. With the use of alternative multiple methods, primarily from the participants’ perspective through interviews and self-reported data, but also via supplementary sources such as questionnaires, observations, field notes, emails, and document records, several findings can be outlined.
With consideration to the oral activity, two constitutive features can be concluded from this community: first, it is a process of non-native-speaker socialization and, second, it is a co-constructed social activity. Although earlier studies (Morita, 2003, 2007; Kobayashi, 2003; Zappa-Hollman, 2007; Yang, 2010) have taken the position of examining and evaluating how their non-native English participants fulfill the standards for an effective presentation set by English-native-speakers, the present study does not hold any assumptions regarding what qualities students should develop. More specifically, according to the findings in this case, the valued qualities of completing a good oral presentation are not pre-determined; instead, students developed their own realizations of what the valued qualities of an academic presentation are through the process of being involved in the socially-constructed activity with other indirect non-native-English speaking participants: the instructor and peers. Such findings add to Duff’s (2003) second language socialization model.
Moreover, in terms of participants, despite an oral presentation task generally appearing to be performed solely by a presenter, it in fact entails multiple voices and contributions from all participants in the class and represents a social collaboration relationship among participants at different phases (i.e., before, during and after a presentation). More specifically, all participants acted in multiple roles, contributed various viewpoints, and supplied field experiences and levels of expertise within a shared repertoire, contributing to the presentation event in different ways at different stages. These findings concur with the views of context-sensitive approaches such as the Vygotskian sociocultural and activity theory (e.g., Lantolf, 2000), and language socialization (e.g., Duff, 1995, 2002; Morita, 2000, 2004), for their central spirit looks into the value and influence from social collaboration among all members in the community. However, the current study went one step further to suggest that social collaboration is not a unidirectional transmission pattern from expert to novice. Rather, in the researched context, the transmission pattern could possibly occur among novices, which is evidence of the re-constructed expert-novice dichotomy.
To conclude, despite the limited number of participants engaged and the exclusive nature of the research context, the present case study contributes significantly to further understanding second language socialization and provides a different dimension for investigating a theme-based language course. Through examination of how participants engage in oral presentations, the multifaceted inter-relationships represent students’ learning and participants’ interactions within the situated context. This perspective merits further research attention and offers new possibilities in language course construction toward discipline-specific orientations.
Basturkmen, H. (1999). Discourse in MBA seminars: Towards a description for pedagogical purposes. English for Specific Purposes, 18, 63-80.
Basturkmen, H. (2002). Learner observation of, and reflection on, spoken discourse: An approach for teaching academic speaking. TESOL Journal, 11, 26-30.
Belcher, D. (1994). The apprenticeship approach to advanced academic literacy: Graduate students and their mentors. English for Specific Purposes, 13, 23-34.
Belcher. D., & Braine, G. (1995). Introduction. In D. Belcher & G. Braine (Eds.), Academic writing in a second language: Essays on research and pedagogy (pp.xiii-xxxi). Norwood, NJ: Ablex.
Bhatia, V. K. (1993). Analyzing genre: Language use in professional settings. London: Longman.
Birbili, M. (2000). Translating from one language to another. Social Research Update, Issue 31: www.soc.survey.ac.uk/sru/SRU31.html.
Brown, D. H. (2007). Principles of Language Learning and Teaching. CA: Pearson Longman.
Breen, M. P. (2001a). The social context for language learning: A neglected situation? In C. N. Candlin and N. Mercer (Eds.), English Language Teaching in its Social Context
(pp. 122-144). Cambridge: Cambridge University Press.
Breen, M. P. (2001b). Overt participation and covert acquisition in the language classroom. In M. P. Breen. (Ed.), Learner Contributions to Language Learning: New Directions in Research (pp.112-140). Harlow: Pearson Education.
Bygate, M. (1999). Quality of language and purpose of task: Patterns of learner’s language on two oral communication tasks. Language Teaching Research, 3, 185-214.
Casanave, C. (1992). Cultural diversity and socialization: A case study of a Hispanic woman in a doctoral program in sociology. In D. E. Murray (Ed.), Diversity as Resource: Redefining Cultural Literacy (pp. 148-182). Alexandria, VA: TESOL.
Chavez, M. M. (2007). The orientation of language use in peer work: teacher role, learner role and individual identity. Language Teaching Research, 11, 161-188.
Chang, Y. C. (2001). Incorporating problem-based learning to English teaching: an experience at a medical school in Taiwan. Selected papers from the Tenth International Symposium on English Teaching (pp. 228-235). Taipei: The Crane Publishing Co., Ltd.
Charlton, B. G. (2006). Lectures are an effective teaching method because they
exploit human evolved 'human nature' to improve learning. Medical Hypotheses, 67, 1261-5.
Chen, T. (2003). Reticence in class and on-line: Two ESL students’ experiences with communicative language teaching. System, 31, 259-281.
Chen, C.S., Lai, C. S., Lu, P. Y., Tasi, J. C., Chiang, H. C., Huang, I. T., & Yu, H. S. (2008). Performance anxiety at English PBL groups among Taiwanese medical students: A preliminary study. Kaohsiung Journal of Medical Sciences, 24, 54-8.
Cheng, W., & Warren, M. (2005). Peer assessment of language proficiency. Language Testing, 22, 93-121.
Cheng, X. (2000). Asian students’ reticence revisited. System, 28, 435-446.
Chia, H. U., Johnson, R., Chia, H. L., & Olive, F. (1999). English for college students in Taiwan: A study of perceptions of English needs in a medical context. English for Specific Purposes, 18, 107-119.
Cohen, A. D. (1998). Strategies in Learning and Using a Second Language. Essex: Longman.
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2000). Research Methods in Education (5th Edition). London and New York: RoutledgeFalmer.
Cole, K., & Zuengler, J. (2003). Engaging in an authentic science project: Appropriating, resisting, and denying “scientific” identities. In R. Bayley & S. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 98-113). Clevedon: Multilingual Matters.
Dörnyei, Z., & Kormos, J. (2000). The role of individual and social variables in oral task performance. Language Teaching Research, 4, 275-300.
Dudley-Evans, T., & St. John. M. (1998). Development in English for specific purposes—A multi-disciplinary approach. New York: CUP.
Duff, P. A. (1995). An ethnography of communication in immersion classrooms in Hungary. TESOL Quarterly, 29, 505-537.
Duff, P. A. (1996). Different languages, different practices: Socialization of discourse competence in dual-language school classrooms in Hungary. In K. Bailey & D. Nunan (Eds.), Voices from the language classroom: Qualitative research in second language acquisition (pp. 407-433). New York: Cambridge University Press.
Duff, P. A. (2002a). The discursive co-construction of knowledge, identity, and difference: An ethnography of communication in the high school mainstream. Applied Linguistics, 23, 289-322.
Duff, P. A., Wong, P., & Early, M. (2002b). Learning language for work and life: The linguistic socialization of immigrant Canadians seeking careers in healthcare. Modern Language Journal, 86, 397-422.
Duff, P. A. (2003). New directions in second language socialization research. Korean Journal of English Language and Linguistics, 3, 309-339.
Duff, P. A. (2007). Second language socialization as a sociocultural theory: Insights and issues. Language Teaching, 40, 309-319.
Duff, P. A., & Hornberger, N. H. (Eds.). (2008). Encyclopedia of language and education. Volume 8: Language Socialization. New York: Springer.
Duff, P. A. (2008). Case study research in applied linguistics. New York: Lawrence Erlbaum Associates.
Ellis, R. (2007). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ferris, D. R. (1995). Student Reactions to Teacher Response in Multiple-draft Composition Classrooms. TESOL Quarterly, 29, 33-53.
Ferris, D. R., & Tagg, T. (1996a). Academic oral communication needs for EAP learners: what subject-matter instructors actually require. TESOL Quarterly, 30, 31-58.
Ferris, D. R., & Tagg, T. (1996b). Academic listening/speaking tasks for ESL students: problems, suggestions, and implications. TESOL Quarterly, 30, 297-320.
Ferris, D. R. (1997). The Influence of Teacher Commentary on Student Revision. TESOL Quarterly, 31, 315-319.
Ferris, D. R. (1998). Students’ views of academic aural/oral skills: A comparative needs analysis. TESOL Quarterly, 32, 289-318.
Flowerdew, L. (1998). A cultural perspective on group work. ELT Journal, 52, 323-329.
Flowerdew, J. (2000). Discourse community, legitimate peripheral participation, and the nonnative-English-speaking scholar. TESOL Quarterly, 34, 127-150.
Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures. New York: Basic Books.
Goldstein, T. (1997). Two languages at work: Bilingual life on the production floor. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goldstein, L. (2005). Teacher Written Commentary in Second Language Writing Classrooms. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Goldstein, L. (2006). Feedback and revision in second language writing: Contextual, teacher and student variables. In K. Hyland & F. Hyland (Eds.), Feedback in Second Language Writing: Contexts and Issues (pp. 185-205). New York: Cambridge University Press.
Harden, R. M., & Crosby. J. (2000). AMEE Guide No 20: The good teacher is more than a lecturer-the twelve roles of the teacher. Medical Teacher, 22, 334-347.
Harmer, J. (2001). The Practice of English Language Teaching. Essex: Longman.
Haber, R. J., & Lingard, L. A. (2001). Learning oral presentation skills—A rhetorical analysis with pedagogical and professional implications. JGIM, 16, 308-314.
Haneda, M. (2006). Classroom as communities of practice: A reevaluation. TESOL Quarterly, 40, 807-817.
Heath, S. B. (2007). Intergenerational Ways with Words: Language, Life and Work in Families and Communities. New York: Cambridge University Press.
Horwitz, E. (2001). Language Anxiety and Achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 112-126.
Hwang, Y-L., & Lin, S-Z. (2010). A study of medical students’ linguistic needs in Taiwan. Asian ESP Journal, 6, 35-58.
Hyland, K. (2003). Second Language Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Hyland, K., & Hyland, F. (2006). Contexts and issues in feedback on L2 writing: An introduction. In K. Hyland & F. Hyland (Eds.), Feedback in Second Language Writing: Contexts and Issues (pp. 1-19). New York: Cambridge University Press.
Jones, J. (1999). From silence to talk: Cross-cultural ideas on students’ participation in academic group discussion. English for Specific Purposes, 18, 243-259.
Karavas-Dukas, E. (1995). An Investigation into Teachers’ Perceptions of Their Roles in the Classroom. Unpublished master dissertation. Coventry: University of Warwick.
Kim. S. (2006). Academic oral communication needs of East Asian international graduate students in non-science and non-engineering fields. English for Specific Purposes, 25, 479-489.
Kobayashi, M. (2003). The role of peer support in ESL students’ accomplishment of oral academic tasks. The Canadian Modern Language Review, 59, 337–368.
Kobayashi, M. (2004). A sociocultural study of second language tasks: Activity, agency, and language socialization. Unpublished doctoral dissertation. University of British Columbia, Vancouver, Canada.
Lantolf, J. P. (Ed.). (2000). Sociocultural theory and second language learning. New York: Oxford University Press.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of L2 development. Oxford: Oxford University Press.
Lave, J. (1988). Cognition in practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Lave, J. (1993). The practice of learning. In S. Chaiklin & Lave (Eds.), Understanding practice: Perspectives on activity and context (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge University Press.
Lai, S. J. & Tien, K. J. (2009). How Tutoring Can Help Medical Students Write Academic Research Paper? 「人文與醫學之對話」學術研討會論文集,長庚大學,p. 1-26.
Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Lee, G. (2009). Speaking up: Six Korean students’ oral participation in class discussion in US graduate seminars. English for Specific Purposes, 28, 142-156.
Leki, I. (1990). Coaching from the Margins: Issues in Written Response. In B. Kroll (Ed.), Second Language Writing (pp. 57-68). New Jersey: Ablex Publishing Corporation.
Li, D. (2000). The pragmatics of making requests in the L2 workplace: A case study of language socialization. Canadian Modern Language Review, 57, 58-87.
Li, L-J., &. Ge, G-C. (2009). Genre analysis: Structural and linguistic evolution of the English-medium medical research article (1985–2004). English for Specific Purposes, 28, 93-104.
Lien, W. C. (2007). Taiwan's new English proficiency requirement policy: A case study of its impact on the English language curriculum of Taiwan medical universities. Unpublished doctoral dissertation. University of Minnesota, Minnesota, United States.
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Newbury Park, CA: Sage.
Littlewood, W. (2000). Do Asian students really want to listen and obey? ELT Journal, 54, 31-36.
Liu, X., & Zhao, G. (2004). Classroom negotiation and learner participation. The Journal of Asia TEFL, 1, 213-241.
Lightbown, P., &. Spada, N. M. (2006). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.
Lucas, S. (2001). The art of public speaking. New York: McGraw-Hill.
Luzon Marco, M. J. (2000). Collocational frameworks in medical research papers: A genre-based study. English for Specific Purposes, 19, 63-86.
May, T. (1997). Social Research: Issues, Methods and Process. Philadelphia: Open University Press.
McDonough, J., & McDonough, S. (1997). Research Methods for English Language Teachers. London and New York: Arnold.
Merriam, S. B. (2001). Qualitative Research and Case Study Applications in Education. San Francisco: Jossey-Bass.
Morita, N. (2000). Discourse socialization through oral classroom activities in a TESL graduate program. TESOL Quarterly, 34, 279–310.
Morita, N. (2002). Negotiating participation in second language academic communities: A study of identity, agency, and transformation. Unpublished doctoral dissertation. University of British Columbia, Vancouver, Canada.
Morita, N. (2004). Negotiating participation and identity in second language academic communities. TESOL Quarterly, 38, 573-603.
Nwogu, K. N. (1997). The medical research paper: Structure and functions. English for Specific Purposes, 16, 119-138.
Ochs, E. (1986). Introduction. In B. Schieffelin & E. Ochs (Eds.), Language socialization across cultures (pp. 1-13). Cambridge: Cambridge University Press.
Ochs, E. (1988). Culture and language development: Language acquisition and language socialization in a Samoan village. Cambridge: Cambridge University Press.
Oppenheim, A. N. (1993). Questionnaire Design, Interviewing and Attitude Measurement. London and New York: Pinter.
Parks, S. (2000). Same task, different activities: Issues of investment, identity, and use of strategy. TESL Canada Journal, 17, 64-88.
Parkinson, J. (2000). Acquiring scientific literacy through content and genre: A theme-based language course for science students. English for Specific Purposes, 4, 369-387.
Patri, M. (2002). The influence of peer feedback on self- and peer-assessment of oral skills. Language Testing, 19, 109-131.
Powell, M. (2003). Presenting in English. Taipei: Crane.
Prior, P. (1998). Writing disciplinarily: A sociohistoric account of literate activity in the academy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Roberts, C., Byram, M., Barro, A., Jordan, S., & Street, B. (2001). Language Learners as Ethnographers. Modern Language in Practice 16. Clevedon/ Buffalo/ Toronto/ Sydney: Multilingual Matters.
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking: Cognitive development in social context. New York: Oxford University Press.
Rogoff, B. (2003). The cultural nature of human development. New York: Oxford University Press.
Saito, H. (2008). EFL classroom peer assessment: Training effects on rating and commenting. Language Testing, 25, 553-581.
Schecter, S., & Bayley, R. (1997). Language socialization practices and cultural identity: Case studies of Mexican-descent families in California and Texas. TESOL Quarterly, 31, 513-541.
Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986a). Language socialization. Annual Review of Anthropology, 15, 163-191.
Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986b). Language socialization across cultures. Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B. (1990). The give and take everyday life: Language socialization of Kaluli children. New York: Cambridge University Press.
Silverman, D. (2000). Doing Qualitative Research: A Practical Handbook. London / Thousand Oaks / New Delhi: Sage.
Springer, S., & Collins, L. (2008). Interacting inside and outside of the language classroom. Language Teaching Research, 12, 39-60.
Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research, 4, 251-274.
Swales, J. (1990). Genre Analysis--English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Thomas, S., & Hawes, T. (1994). Reporting verbs in medical journal research articles. English for Specific Purposes, 13, 129-148.
Tinto, V. (1997). Enhancing learning via community. Thought and Action, 13, 53-58.
Toohey, K. (2000). Learning English at school: Identity, social relations and classroom practice. Clevedon/ England: Multilingual Matters.
Tracy, K. (1997). Colloquium: Dilemmas of academic discourse. Norwood, NJ: Ablex.
Trent, J. (2008). Towards a pedagogical framework for participatory learning in EAP. The Journal of Asia TEFL, 5, 1-25.
Tseng, M. C. (2009). A needs analysis of English curriculum design: A case study for medical students. 「人文與醫學之對話」學術研討會論文集,長庚大學,p. 27-55.
Tulung, G. J. (2009). Challenges in conducting classroom-based research in EFL settings. The Journal of Asia TEFL, 6, 67-86.
Vygotsky, L. S. (1978). Tool and symbol in child development and Cole & Scribner: introduction, biographical note on L. S. Vygotsky. In M. Cole., V. John-Steniner., S. Scribner & E. Souberman (Eds.), Mind in society: The development of higher psychological process (pp. 1-30). Cambridge, MA: MIT Press.
Wang, Y. (2007). Teacher’s Multi-level Role in Multimedia EFL Public Speaking Classroom. Tianjin Foreign Studies University: http://heep.fltrp.com/eps/newsdetails.aspx?icntno=45282
Webber. P. (1994). The function of questions in different medical journal genres. English for Specific Purposes, 13, 257-268.
Webber, P. (2005). Interactive features in medical conference monologue. English for Specific Purposes, 24, 157-181.
Weissberg, B. (1993). The graduate seminar: Another research-process genre. English for Specific Purpose, 12, 23-35.
Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Wertsch, J. V. (1990). The voice of rationality in a sociocultural approach to mind. In L. C. Moll (Ed.), Vygotsky and education: Instructional implications and applications of sociohistorical psychology (pp. 111-126). Cambridge: Cambridge University Press.
Wertsch, J. V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wertsch, J. V. (1998). Mind as action. New York: Oxford University Press.
William, I. A. (1996). A contextual study of lexical verbs in two types of medical research report: clinical and experimental. English for Specific Purposes, 15, 175-197.
Williams, I. A. (1999). Results Sections of Medical Research Articles: Analysis of Rhetorical Categories for Pedagogical Purposes. English for Specific Purposes, 18, 347-366.
William, M., & R. L. Burden. (1997). Psychology for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Wolcott, H. F. (1994). Transforming qualitative data: Description, analysis, and interpretation. Thousand Oaks, CA: Sage.
Yang, L. (2010). Doing a group presentation: Negotiations and challenges experienced by five Chinese ESL students of Commerce at a Canadian university. Language Teaching Research, 14, 141-160.
Yin, R. K. (2008). Case study research: Design and methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
Yook, E., & Seller, W. (1990). An investigation into the communication needs and concerns of Asian students in speech communication performance classes. Basic Communication Course Annual, 2, 47-75.
Zappa-Hollman, S. (2007). Academic Presentations across Post-secondary Contexts: The Discourse Socialization of Non-native English Speakers. The Canadian Modern Language Review, 63, 455-485.
Zamel, V. (1985). Responding to Student Writing. TESOL Quarterly, 19, 79-101.
Zamel, V. (1997). Toward a model of transculturation. TESOL Quarterly, 31, 341-352.